Dishwasher Use & Care Manual Dishwasher Use & Care Manual CS14EFSBK1RCM TA B L E O F C O N T E N T S Important Safety Instructions ......2-3 Dishwasher Dispenser and Detergents ....11 Dishwasher Features ......... 4 Care and Cleaning ...........
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not use the dishwasher if it has a damaged power line or plug and do not plug the dishwasher into a damage power outlet failure to observe these instructions may result in electrical shock. , Remove the door to the washing compartment when removing an old dishwasher from service or discarding it. STEAM Do not touch the on the panel during the washing...
DISHWASHER FEATURES Capacity 14 place settings Dimension 23.89 x 24.5 x 33.74inches W x D x H Weight unpacked 78lb 35.5kg Power Supply 120volts 60Hz Rated power usage Wash motor 50W Heater 840W Water Feed Pressure 20-80psi(138-552kPa) Rinse Aid Dispenser Top Spray Arm Cup Shelf Detergen t Dispenser...
OPERATING INSTRUCTIONS Options With the dishwasher door close, you can press When the wash cycle has been selected, you the PRO button to select the wash cycle. A can choose options by pressing the "Options" light on the display will indicate which cycle button.
Page 7
OPERATING INSTRUCTIONS Indicator light Delay Start To delay the start of a selected cycle, press Delay /Start Sanitize pad until the desired delay time shows in the LED When "sanitize" option is selected, the temperature indicator. It allows you to automatically start your of the water will reach a maximum of 70°C (158°F).
Page 8
OPERATING INSTRUCTIONS NOTE The remaining time could suddenly increase or decrease by several minutes. This means the Smart Sensor has checked the soil level and adjusted for the appropriate water fill level. Running time Running time with Running time with Program Description of Cycle Detergent(g)
PREPARING AND LOADING DISHES Dish preparation Scrape away large pieces of food, bones, pits, toothpicks, etc. The continuous filtered wash system will remove the remaining food particles. Burned-on foods should be loosened before loading. Empty liquids from glasses and cups. Foods such as mustard, mayonnaise, vinegar, lemon juice and tomato based products may cause discoloration of stainless steel and plastics if allowed to...
Page 10
PREPARING AND LOADING DISHES Loading the Bottom Rack bottom rack is designed to load plates, soup bowls, plates, saucers and cookwares. The adjustable rack space will allow you to load maximum 13 inch items. Large items should be placed along the edge so they do not interfere with the middle spray arm rotation, and make sure they do not...
Page 11
PREPARING AND LOADING DISHES Adjustable Upper Rack The upper rack height can be easily adjusted to accommodate loading taller dishes in either rack. To accommodate taller dishes in the bottom rack, there are 2 positions available: Upper Rack Position Lower Rack Position Note: Height should be adjusted without dishes in the racks.
Page 12
& Filling the detergent dispenser Filling the rinse aid dispenser Rinse aid greatly improves drying and reduces water 1. Push the dispenser cover latch downwards and spots and filming. open it . Rinse agent removes spots and prevents new film build up on your dishes, glasses, flatware, cookware and plastic.
CARE AND CLEANING Because hard water chemicals will clog the Clean the Stainless Steel Inner spray arm jets and bearings, it is necessary Door and Tub to clean the spray arms regularly. Wash the The tub is made of Stainless Steel, it will not rust or corrode if the dishwasher should be scratched or dented.
Page 14
CARE AND CLEANING Clean the Fine Filter Take out the Cylinder Filter and remove the Fine Filter from the dishwasher tub bottom. To remove the Fine Filter you must first remove the bottom spray arm as shown below. Flush the Fine Filter by holding it under running water and replace.
SOLUTIONS TO COMMON DISHWASHING PROBLEMS Solution Problem Possible cause Possible cause Solution Door may not be closed properly Shut the door compl l ete ly make sure it is latched Door may not be closed properly Power supply or power line is not connected Check and connect the power supply Power supply or power line is not connected Dishwasher won’t start...
Page 16
SOLUTIONS TO COMMON DISHWASHING PROBLEMS Problem Possible cause Solution Detergent dispenser Add the detergent and rinse aid as indicated Improper operation of the detergent cover will not shut the manual Water remains in the Select the proper cycle as indicated Previous cycle has not finished or has been by the dishwasher...
Page 19
Manuel d’entretien et d’utilisation du lave-vaisselle Lave-vaisselle Manuel d’entretien et d’utilisation CS14EFSBK1RCM TABLE DES MATIÈRES Directives importantes relatives à la sécurité ..2-3 Distributeur de savon et savons ...... 11 Caractéristiques du lave-vaisselle......4 Entretien et nettoyage ....... 12-13 Directives d’utilisation ........5...
Page 20
DIRECTIVES IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMNT! Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, veuillez suivre les précautions de base, incluant ce qui suit : La température de l’eau devrait se situer entre 120 °F et 149 °F. Veuillez mettre aux rebuts l’ancien appareil ainsi que le matériel d’emballage. Le lave-vaisselle doit être mis à...
DIRECTIVES IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Ne pas utiliser le lave-vaisselle si le cordon d’alimentation est endommagé; ne pas brancher le lave-vaisselle dans une prise endommagé. Ce faisant, il y a un risque d’électrocution. Lors du retrait d’un vieil appareil, retirer la porte avant de le mettre aux rebuts. Ne pas toucher la grille de vapeur lorsque l’appareil fonctionne, particulièrement si le cycle de désinfection a été...
CARACTÉRISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE Capacité 14 couverts Dimensions Poids 78 lb (35.5kg)déballé Alimentation électrique 120 volts, 60 Hz Puissance nominale Moteur 50 W – Chauffe-eau 840 W Pression d’alimentation d’eau 20-80psi(138-552kPa) Distributeur d’agent de rinçage Bras gicleur supérieur Rangement des tasses Distributeur de savon Joint d’étanchéité...
Page 23
DIRECTIVES D’UTILISATION Options Lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée, vous Lorsque le cycle de lavage a été sélectionné, il est pouvez appuyer le bouton PRO afin de sélectionner possible de choisir d’autres fonctions en appuyant le le cycle de lavage. Un témoin lumineux s’allumera sur bouton «...
Page 24
DIRECTIVES D’UTILISATION Témoins lumineux Mise en marche différée Pour différer le début d’un cycle choisi, appuyer le bouton Désinfection Delay/Start jusqu’à ce que le temps de la mise en marche Lorsque la fonction Sanitize est sélectionnée, la s’affiche à l’écran DEL. Il est possible de démarrer le température de l’eau atteindra un maximum de lave-vaisselle dans une période variant de 1 à...
DIRECTIVES D’UTILISATION REMARQUE Le temps restant pourrait soudainement augmenter ou diminuer de plusieurs minutes. Cela signifie que le capteur intelligent a évalué le degré de saleté et s’est rajusté afin d’obtenir le niveau d’eau requis. Temps de Temps de fonctionnement Temps de fonctionnement Programme Description du cycle...
PRÉPARATION ET CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Assiettes Éliminer les plus gros déchets de nourriture, os, noyaux, cure- dents, etc. Le système de rinçage éliminera les particules de nourriture. Tout aliment brûlé devrait être rincé. Vider les liquides contenus dans les verres et les tasses. Des aliments comme la moutarde, la mayonnaise, le vinaigre, le jus de citron ou les produits à...
Page 27
PRÉPARATION ET CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Chargement du panier inférieur Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, les bols à soupes et les instruments de cuisson. Le panier à hauteur réglable permet de recevoir des articles d’une hauteur maximale de 13 pouces. Les grands articles devraient être placés sur les côtés afin d’éviter qu’ils entrent en contact avec le bras gicleur central et n’empêchent pas...
Page 28
PRÉPARATION ET CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Panier supérieur réglable La hauteur du panier supérieur peut être aisément réglée afin de convenir au chargement d’articles de vaisselle plus grand (et ce, dans les deux paniers). Pour les plus grandes assières, deux positions sont possibles : Position du panier supérieur Position du panier inférieur...
Page 29
SAVONS ET DISTRIBUTEUR DE SAVON Remplissage du distributeur de savon Remplissage du distributeur d’agent de rinçage 1. Pousser le couvercle verrouillabe vers le bas pour L’agent de rinçage améliore grandement le séchage et l’ouvrir réduit les taches et les dépôts sur la vaisselle. L’agent de rinçage élimine les taches et empêche l’accumulation de dépôts sur les assiettes, verres, coutellerie, articles de cuisson et de plastique.
Page 30
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyer l’intérieur en acier inoxydable Porte et cuve Parce que les agents chimiques d’une eau La cuve est fabriqué en acier inoxydable; elle ne rouillera dure peuvent obtruer les jets des bras gicleurs pas même si elle est rayée, égratignée ou bosselée. et les systèmes de roulement, il est essentiel de nettoyer régulièrement les bras gicleurs.
Page 31
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyer le tamis du filtre Retirer le filtre du cylindre et retirer le tamis à la base de la cuve du lave-vaisselle. Pour retirer le tamis du filtre, il faut d’abord retirer le bras gicleur inférieur, comme montré ci-dessous. Rincer le tamis du filtre en le passant sous l’eau et le remettre en place.
Page 32
SOLUTIONS AUX PROBLÈMES FRÉQUENTS Problème Cause possible Solution Fermer la porte complètement en s’assurant que le verrou La porte n’est peut-être pas bien fermée. est enclenché. L’appareil n’est pas branché. Vérifier et raccorder le cordon d’alimentation. Le lave-vaisselle ne se Consulter la partie Delay/Start du présent manuel pour La fonction Delay/Start a été...
SOLUTIONS AUX PROBLÈMES FRÉQUENTS Cause possible Solution Problème La porte du distributeur de Ajouter du savon et un agent de rinçage, comme Manipulation incorrecte du couvercle du distributeur précisé dans le présent manuel. savon ne ferme pas. de savon Il reste de l’eau dans le Sélectionner le bon cycle, comme précisé...
GARANTIE LIMITÉE À VIE CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS 1. Une utilisation commerciale, non résidentielle ou multifamiliale, ou une utilisation non conforme aux instructions d’installation, d’utilisation ou de fonctionnement qui ont été publiées. 2. Une instruction à domicile sur le mode d’emploi du produit. 3.
Need help?
Do you have a question about the CS14EFSBK1RCM and is the answer not in the manual?
Questions and answers