Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PART Ⅰ: Generic Version
CDWPB1215P-W
Please read this manual carefully
before using the dishwasher and
Keep this manual for future reference.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CDWPB1215P-W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Comfee CDWPB1215P-W

  • Page 1 PART Ⅰ: Generic Version CDWPB1215P-W Please read this manual carefully before using the dishwasher and Keep this manual for future reference.
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS SAFETY INFORMATION PRODUCT OVERVIEW USING YOUR DISHWASHER Loading The Salt Into The Softener MAINTENANCE AND CLEANING External Care Internal Care Caring For The Dishwasher INSTALLATION INSTRUCTION About Power Connection Water Supply And Drain Connection Of Drain Hoses Position The Appliance Built-In Installation (for the integrated model) TROUBLESHOOTING TIPS Availability Of Spare Parts...
  • Page 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION WARNING When using your dishwasher, follow the precautions listed below: Installation and repair can only be carried out by a qualified technician This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Page 4: Earthing Instructions

    Packaging material could be dangerous for children! Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance is for indoor household use only. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid. Please unplug before cleaning and maintenance the appliance .
  • Page 5 Do not modify the plug provided with the appliance if it does not fit the outlet. Have a proper outlet installed by a qualified electrician. Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.
  • Page 6 For unmarked plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations. Use only detergent and rinse agents recommended for use in an automatic dishwasher. Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher. The door should not be left open, since this could increase the risk of tripping.
  • Page 7 Disposal For disposing of package and the appliance please go to a recycling center. Therefore cut off the power supply cable and make the door closing device unusable. Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed in the waste paper collection for recycling.
  • Page 8: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW IMPORTANT: To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Inner pipe Lower spray arm Salt container Filter assembly Dispenser upper spray arm Cup rack Upper basket Cutlery basket Lower basket NOTE: To make room for taller items in the upper...
  • Page 9: Using Your Dishwasher

    USING YOUR DISHWASHER Before using your dishwasher : Inside Outside 1. Set the water softener 2. Loading the salt Into the softener 3. Loading the basket 4. Fill the detergent dispenser Please check the section 1 “Water Softener” of PART Ⅱ: Special Version, Please check the section 1 “Water Softener”...
  • Page 10 Please follow the steps below for adding dishwasher salt: 1. Remove the lower basket and unscrew the reservoir cap. 2. Place the end of the funnel (if supplied) into the hole and pour in about 1.5 kg of dishwasher salt. 3.
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door. These surfaces are outside the wash cabinet and are not accessed by water from the spray arms.
  • Page 12 Main filter Main filter Coarse filter Coarse filter Fine filter Hold the coarse filter and rotate it The fine filter can be pulled off the anticlockwise to unlock the filter. bottom of the filter assembly. Lift the filter upwards and out of The coarse filter can be detached the dishwasher.
  • Page 13: Spray Arms

    Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: To remove the upper spray arm, To remove the lower spray arm, pull hold the nut, rotate the arm out the spray arm upward.
  • Page 14: Caring For The Dishwasher

    Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. 3.
  • Page 15: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING For personal safety: Do not use an extension cord or an adapter...
  • Page 16: Water Supply And Drain

    Water Supply And Drain Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure ordinary supply hose that the water is clear.
  • Page 17: Connection Of Drain Hoses

    Connection Of Drain Hoses Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 1000 mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it.
  • Page 18: Position The Appliance

    Position The Appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation.
  • Page 19: Built-In Installation (For The Integrated Model)

    Built-In Installation (for the integrated model) Step 1. Selecting the best location for the dishwasher The installation position of dishwasher should be near the existing inlet and drain hoses and power cord. Illustrations of cabinet dimensions and installation position of the dishwasher. 1.
  • Page 20: Step 2. Aesthetic Panel's Dimensions And Installation

    2. If dishwasher is installed at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is opened. Dishwasher Cabinet Door of dishwasher Minimum space of 50mm NOTE: Depending on where your electrical outlet is, you may need to cut a hole in the opposite cabinet side.
  • Page 21: Fully-Integrated Model

    Fully-integrated model Install the hook on the aesthetic panel and put the hook into the slot of the outer door of dishwasher (see figure A). After positioning of the panel, fix the panel onto the outer door by screws and bolts (See figure B). 1.Take away the four short screws 2.Pin up the four long screws Step 3.
  • Page 22: Step 4. Dishwasher Installation Steps

    Step 4. Dishwasher installation steps Please refer to the specified installation steps in the installation Please refer to the specified installation steps in the installation drawings. drawings. 1. Affix the condensation strip under the work surface of cabinet. Please ensure the condensation strip is flush with edge of work surface.
  • Page 23: Step 5. Levelling The Dishwasher

    Step 5. Levelling the dishwasher Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level. Level the dishwasher by adjusting the three levelling feet individually.
  • Page 24: Troubleshooting Tips

    TROUBLESHOOTING TIPS Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible Causes What To Do Dishwasher doesn't Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. start circuit break tripped. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher.
  • Page 25 Problem Possible Causes What To Do Spilled rinse aid Always wipe up rinse aid spills immediately. Stained tub interior Detergent with Make sure that the detergent has no colourant may colourant. have been used. White film on Hard water minerals. To clean the interior, use the damp inside surface...
  • Page 26 Problem Possible Causes What To Do The dishes Not enough detergent Use more detergent, or change are not clean. was dispensed. your detergent. Items are blocking Rearrange the items so that the spray the movement of can rotate freely. the spray arms. The filter combination Clean and/or fit the filter correctly.
  • Page 27: Availability Of Spare Parts

    Problem Possible Causes What To Do The dishes aren't Wrong program has With a short program, the drying been selected. washing temperature is lower, decreasing cleaning performance. Choose a program with a long washing time. Use of cutlery with a Water drainage is more difficult with low-quality coating.
  • Page 28: Loading The Baskets According

    LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. 1.Upper basket: Item Number Cups Saucers Glass bowl Dessert bowls Glasses Mugs Item Number Oval platter Small pot Dessert plates Soup plates Cutlery basket Melamine bowls...
  • Page 29: Cutlery Basket

    3.Cutlery basket: Item Number Soup spoons Forks Knives 4 4 4 Teaspoons Dessert spoons Information for comparability Serving spoons tests in accordance with EN60436 Capacity: 12 place settings Serving forks Position of the upper basket: lower position Gravy ladles Program: ECO Rinse aid setting: Max Softener setting: H3...
  • Page 30 PART Ⅱ: Special Version CDWPB1215P-W Please read this manual carefully before using the dishwasher and Keep this manual for future reference.
  • Page 31 How to connect with SmartHome APP Before you start, make sure that: 1. Your smartphone is connected to home wireless network, and you know the network password. 2. You are next to the appliances. 3. The 2.4GHz band wireless signal is enabled on your wireless router. 4.
  • Page 32 Make sure your devices are powered on. Keep your mobile phone close enough to your device when you are connecting network to your device. Check if your router supports 2.4GHz wireless network band and turn it on. If you are not sure about this , please contact the router manufacturer.
  • Page 33 CONTENTS USING YOUR DISHWASHER Control Panel Water Softener Preparing And Loading Dishes Function Of The Rinse Aid And Detergent Filling The Rinse Aid Reservoir Filling The Detergent Dispenser PROGRAM SELECTION Wash Cycle Table Saving Energy Starting A Program Changing The Program Mid-cycle Forget To Add A Dish? ERROR CODES TECHNICAL INFORMATION...
  • Page 34 QUICK USER GUIDE Please read the corresponding content in the instruction manual for detailed operating method. Install the dishwasher (Please check the section 5 “INSTALLATION INSTRUCTION ” of PART Ⅰ: Generic Version.) Inside Outside Load the baskets. Remove larger residue from dishes. Avoid pre-rinsing.
  • Page 35: Using Your Dishwasher

    USING YOUR DISHWASHER Control Panel Operation (Button) Power Press this button to turn on the dishwasher. Press this button to select the appropriate washing program, the Program corresponding program indicator will be lit. When you have about or less than half of full place settings dishware to wash, you can choose this function to save energy 3 Half-load and water.
  • Page 36 Press the button for more than 3 seconds. After a shout bleeping and the icon starts to blink slowly, it's in the network linking WIFI status to APP. To start the selected washing program or pause it when the Start/Pause dishwasher is working.
  • Page 37 Self-clean+ This program provides an effective cleaning of the dishwasher itself. Extra Drying Cloud wash To dry dishes more completely. (It can only be used with IntensiveCare+, ECO, 90min, 1 hour, Glass, Hygiene+) 9 Delay time To show the delay time. (3h/6h/9h/12h) Rinse Aid If the “...
  • Page 38: Water Softener

    Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The more minerals there are, the harder your water is.
  • Page 39: Preparing And Loading Dishes

    Please check the section 3 “Loading The Salt Into The Softener” Please check the section 3 “Loading The Salt Into The Softener” of PART Ⅰ: Generic Version, If your dishwasher lacks salt. Ⅰ: of PART Generic Version, If your dishwasher lacks salt. NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section.
  • Page 40: Removing The Dishes

    Recommendations for loading the dishwasher Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans.It is not necessary to rinse the dishes under running water. For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. (Features and appearance of baskets and cutlery baskets may vary from your model.) Place objects in the dishwasher in following way:...
  • Page 41: Loading The Upper Basket

    Loading the upper basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water.
  • Page 42: Function Of The Rinse Aid And Detergent

    Function Of The Rinse Aid And Detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. WARNING Only use branded rinse aid for dishwasher.
  • Page 43: Filling The Rinse Aid Reservoir

    Filling The Rinse Aid Reservoir Remove the rinse reservoir cap by lifting up the handle . Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill. Close the cap after all. Adjusting the rinse aid reservoir To achieve a better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher is designed to adjust the consumption by user.
  • Page 44: Filling The Detergent Dispenser

    Filling The Detergent Dispenser Three ways to open the cover: Sliding it to the right Press down Add detergent into the larger cavity (A) for main wash. For better cleaning result, especially if you have very dirt items, pour a small Press in amount of detergent onto the door.
  • Page 45: Program Selection

    PROGRAM SELECTION Wash Cycle Table The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs.Consumption values and program duration are only indicative except for ECO program.
  • Page 46: Saving Energy

    Detergent Energy Water Description Running Rinse Program Pre/Main Wash (kWh) Of Cycle Time(min) Prewash Wash(50℃) 4/16g Rinse 1.100 14.2 (1 or 2 tabs) Rinse(65℃) Glass Drying Prewash Wash(72℃) 4/16g Rinse 1.485 14.5 (1 or 2 tabs) Rinse(70℃) Hygiene+ Drying Wash(72℃) Rinse 4/16g 1.350...
  • Page 47: Changing The Program Mid-Cycle

    Changing The Program Mid-cycle A program can only be changed if it has been running only for a short period of time, otherwise the detergent may have already been released or the the wash water with detergent has already been drained. If this is the case, the dishwasher needs to be reset and the detergent dispenser must be refilled.
  • Page 48: Error Codes

    ERROR CODES If there is a malfunction the dishwasher will display an error code. The following table shows possible error codes and their causes. Codes Meanings Possible Causes Faucets is not opened, or water The Cloud wash light Longer inlet time. intake is restricted, or water flicker fleetly pressure is too low.
  • Page 49: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Height (H) 815 mm Width (W) 598 mm Depth (D1) 550 mm (with the door closed) Depth (D2) 1150 mm (with the door opened 90 )
  • Page 50: Product Information Sheet

    Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2017 with regard to energy labelling of household dishwashers Supplier's name or trade mark: Comfee Supplier's address: Midea Electrics France 253 Rue Saint Honore, 75001 Paris Midea Italia S.r.l. Viale Luigi Bodio, 29/37 20158 Milano (MI), Italy...
  • Page 51 SFG will provide a phone line for consumer of Midea Electrics France. hotline 04 42 97 07 27 e-mail for repairers: comfee@sfg.fr 3/ Other common questions: For all the other questions, please contact us directly by marketplace store. We will respond to...
  • Page 52 No. 20, Gangqian Road, Beijiao, Shunde, Foshan, Guangdong, 528311 P.R.China Declare under our sole responsibility that the product: Product name: Dishwasher Trade name: Comfee Type or model: CDWPB1215P-W Relevant supplementary information: ................(e.g. lot, batch or serial number, sources and numbers of items)
  • Page 54: Manuel D'instructions

    Lave-vaisselle Manuel d’instructions PARTIE I : Version générique CDWPB1215P-W Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le lave-vaisselle Conservez ce manuel pour référence future.
  • Page 55 SOMMAIRE INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ GÉNÉRALITÉS DU PRODUIT UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Chargement du sel dans l’adoucisseur d’eau ENTRETIEN ET NETTOYAGE Soins externes Soins internes Entretien du lave-vaisselle INSTRUCTIONS D’INSTALLATION À propos de la connexion électrique Approvisionnement en eau et drainage Connexion des tuyaux de drainage Positionnement de l’appareil Installation intégrée (pour le modèle intégré)
  • Page 56: Informations Sur La Sécurité

    INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, suivez les précautions énumérées ci-dessous : L’installation et la réparation ne peuvent être effectuées que par un technicien qualifié. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que : - les zones de cuisine du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Page 57: Instructions De Mise À La Terre

    Le matériel d’emballage peut être dangereux pour les enfants ! Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil est destiné à un usage domestique intérieur uniquement. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’immergez pas l’appareil, le câble ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 58 Ne modifiez pas la fiche fournie avec l'appareil si elle ne convient pas à la prise. Faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Ne maltraitez pas, ne vous asseyez pas et ne vous tenez pas sur la porte ou le panier à vaisselle du lave- vaisselle.
  • Page 59 Pour les articles en plastique non marqués, vérifiez les recommandations du fabricant. N’utilisez que des détergents et des produits de rinçage recommandés pour un lave-vaisselle automatique. N'utilisez jamais de savon, de détergent à lessive ou de détergent pour lavage à la main dans votre lave- vaisselle.
  • Page 60 Élimination Pour la mise au rebut de l’emballage et de l’appareil, veuillez-vous adresser à un centre de recyclage. Pour cela, coupez le câble d’alimentation et rendez le dispositif de fermeture de la porte inutilisable. L’emballage en carton est fabriqué à partir de papier recyclé...
  • Page 61: Généralités Du Produit

    GÉNÉRALITÉS DU PRODUIT IMPORTANT : Pour obtenir les meilleures performances de votre lave-vaisselle, lisez toutes les instructions d’utilisation avant de l’utiliser pour la première fois. Conduite intérieure Bras d’aspersion inférieur Réservoir Assemblage de sel du filtre Distributeur Porte-tasses Bras d’aspersion supérieur Panier à...
  • Page 62: Utilisation De Votre Lave-Vaisselle

    UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Avant d’utiliser votre lave-vaisselle : Intérieur Extérieur 1. Réglez l’adoucisseur d’eau 2. Chargement du sel dans l’adoucisseur d’eau 3. Chargement du panier 4. Chargez le distributeur de détergent Veuillez consulter la section 1 « Adoucisseur d’eau » de la PARTIE II : Veuillez consulter la section 1 «...
  • Page 63 Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour ajouter du sel au lave-vaisselle : 1. Retirez le panier inférieur et dévissez le bouchon du réservoir. 2. Placez l’extrémité de l’entonnoir (si fourni) dans le trou et versez environ 1,5 kg de sel pour lave-vaisselle. 3.
  • Page 64: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Soins externes Porte et joint de porte Nettoyez régulièrement les joints de porte à l’aide d’un chiffon doux et humide pour éliminer les dépôts d’aliments. Lorsque le lave-vaisselle est chargé, des résidus d’aliments et de boissons peuvent s’égoutter sur les côtés de la porte du lave-vaisselle. Ces surfaces se trouvent à...
  • Page 65 Filtre principal Main filter Filtre grossier Coarse filter Filtre fin Tenez le filtre grossier et tournez-le Le filtre fin peut être retiré de la dans le sens inverse des aiguilles partie inférieure de l’ensemble d’une montre pour déverrouiller le du filtre. Le filtre grossier peut filtre.
  • Page 66 Bras d’aspersion Il est nécessaire de nettoyer régulièrement les bras d’aspersion car les produits chimiques à base d’eau dure bouchent les jets et les roulements des bras d’aspersion. Pour nettoyer les bras d’aspersion, suivez les instructions ci-dessous : Pour retirer le bras d’aspersion Pour retirer le bras d’aspersion supérieur, tenez l’écrou, faites tourner inférieur, tirez le bras d’aspersion...
  • Page 67: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Entretien du lave-vaisselle Précaution contre le gel Veuillez prendre des mesures de protection contre le gel sur le lave-vaisselle en hiver. Après chaque cycle de lavage, veuillez procéder comme suit : 1. Coupez l’alimentation électrique du lave-vaisselle à la source d’alimentation. 2.
  • Page 68: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Débranchez l'alimentation électrique avant d’installer le lave-vaisselle. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou un choc électrique. Attention L’installation des conduites et des équipements électriques doit être effectuée par des professionnels. À...
  • Page 69: Approvisionnement En Eau Et Drainage

    Approvisionnement en eau et drainage Raccordement à l’eau froide Raccordez le tuyau d’alimentation en eau froide à un connecteur fileté de 3/4 (pouce) et assurez-vous qu’il est bien fixé en place. Si les conduites d’eau sont neuves ou n’ont pas été utilisées pendant une longue période, laissez couler l’eau pour vous assurer qu’elle est claire.
  • Page 70: Connexion Des Tuyaux De Drainage

    Connexion des tuyaux de drainage Insérez le tuyau de drainage dans une conduite de drainage d’un diamètre minimum de 4 cm, ou laissez-la couler dans l’évier, en veillant à ne pas la plier ou le sertir. La hauteur de la conduite d’évacuation doit être inférieure à 1000 mm. L’extrémité...
  • Page 71: Positionnement De L'appareil

    Positionnement de l’appareil Positionnez l’appareil à l’emplacement souhaité. L’arrière doit reposer contre le mur derrière lui, et les côtés, le long des armoires ou des murs adjacents. Le lave- vaisselle est équipé de tuyaux d’alimentation et de drainage d’eau qui peuvent être positionnés à...
  • Page 72: Installation Intégrée (Pour Le Modèle Intégré)

    Installation intégrée (pour le modèle intégré) Étape 1. Choisir le meilleur emplacement pour le lave-vaisselle La position d'installation du lave-vaisselle doit être proche des tuyaux d'entrée et de drainage existants et du câble d'alimentation. Illustrations des dimensions de l’armoire de lavage et de la position d’installation du lave-vaisselle.
  • Page 73 2. Si le lave-vaisselle est installé dans le coin de l’armoire, un certain espace est nécessaire lorsque la porte est ouverte. Lave-vaisselle Armoire Porte du lave- vaisselle Espace minimum de 50 mm REMARQUE : En fonction de l’emplacement de votre prise électrique, vous devrez peut-être découper un trou dans le côté...
  • Page 74 Modèle entièrement intégré Installez le crochet sur le panneau esthétique et placez le crochet dans la fente de la porte extérieure du lave-vaisselle (voir figure A). Après avoir positionné le panneau, fixez-le sur la porte extérieure à l’aide de vis et de boulons (voir figure B). 1.
  • Page 75 Étape 4. Étapes d’installation du lave-vaisselle Veuillez vous référer aux étapes spécifiques de l’installation dans les Veuillez vous référer aux étapes spécifiques de l’installation dans les plans d’installation. plans d’installation. 1. Fixez la bande de condensation sous la surface de travail de l’armoire. Veuillez vous assurer que la bande de condensation affleure le bord de la surface de travail.
  • Page 76 Étape 5. Mise à niveau du lave-vaisselle Le lave-vaisselle doit être de niveau pour un bon fonctionnement de la grille à vaisselle et des performances de lavage. 1. Placez un niveau à bulle sur la porte et le rail de grille à l’intérieur de la cuvette comme illustré...
  • Page 77: Avant D'appeler Le Service

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Avant d’appeler le service L’examen des tableaux des pages suivantes peut vous éviter de faire appel au service après-vente. Problème Causes possibles Que faire Le lave-vaisselle Le fusible a sauté ou Remplacez le fusible ou réinitialisez ne démarre pas le disjoncteur s’est le disjoncteur.
  • Page 78 Problème Causes possibles Que faire Produit de rinçage Essuyez toujours immédiatement renversé. les éclaboussures de produit de rinçage. Intérieur de la Un détergent avec Assurez-vous que le détergent ne cuvette taché colorant peut avoir été contient pas de colorant. utilisé. Film blanc sur la Minéraux d’eau dure.
  • Page 79 Problème Causes possibles Que faire La vaisselle n’est Une quantité Utilisez plus de détergent ou pas propre insuffisante de changez de détergent. détergent a été distribuée. Des articles bloquent Réorganisez les articles de manière le mouvement des bras à ce que l’aspersion puisse tourner d’aspersion.
  • Page 80: Disponibilité Des Pièces De Rechange

    Problème Causes possibles Que faire La vaisselle ne Un programme erroné Avec un programme court, sèche pas a été sélectionné. la température de lavage est plus basse, ce qui diminue les performances de nettoyage. Choisissez un programme avec une longue durée de lavage. Utilisation de couverts Le drainage de l’eau est plus difficile avec un revêtement de...
  • Page 81: Chargement Des Paniers Selon

    CHARGEMENT DES PANIERS SELON EN60436 : Charger le lave-vaisselle à pleine capacité contribuera à des économies d'électricité et d'eau. 1. Panier supérieur : N° Article Gobelets Soucoupes Bol en verre Bols à dessert Verres Tasses 2. Panier inférieur : N° Article Assiette ovale Petit pot...
  • Page 82: Panier À Couverts

    3. Panier à couverts : INTÉRIEUR N° Article Cuillères à soupe Fourches Couteaux Cuillères à thé 4 4 4 Cuillères à dessert Informations de comparabilité Cuillères à servir tests selon EN60436 : Fourchettes Capacité : 12 couverts à servir Position du panier supérieur : position basse Programmes : ÉCONOMIE Louches à...
  • Page 83 Lave-vaisselle Manuel d’instructions PARTIE II : Version spéciale CDWPB1215P-W Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le lave-vaisselle et conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 84 Comment se connecter avec l’application SmartHome Avant de commencer, assurez-vous que : Votre portable est connecté au WiFi de votre domicile, et vous connaissez le mot de passe du réseau. Vous êtes à proximité des appareils. Le signal sans fil de la bande 2,4GHz est activé sur votre routeur sans fil. Activez le Bluetooth de votre téléphone portable et permettez à...
  • Page 85 Remarque y Assurez-vous que vos appareils sont mis sous tension. y Gardez votre téléphone portable suffisamment près de votre appareil lorsque vous connectez le réseau à votre appareil. y Connectez votre téléphone portable au réseau sans fil de votre domicile, et assurez-vous de connaître le mot de passe du WiFi. y Vérifiez si la bande WiFi 2,4 GHz est disponible pour votre routeur et activez-le.
  • Page 86 SOMMAIRE UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Panneau de commande Adoucisseur d’eau Préparation et chargement de la vaisselle Fonction de l’agent de rinçage et du détergent Remplissage du réservoir de produit de rinçage Remplissage du distributeur de détergent SÉLECTION DU PROGRAMME Tableau des cycles de lavage Économie d’électricité...
  • Page 87 GUIDE D’UTILISATION RAPIDE Veuillez lire le contenu correspondant du manuel d'instructions pour connaître la méthode d’utilisation détaillée. Installez le lave-vaisselle Veuillez consulter la section 5 « INSTRUCTIONS D’INSTALLATION » de la PARTIE I : Version générique) Intérieur Extérieur Retirez les plus gros résidus de la Chargez les paniers.
  • Page 88: Utilisation De Votre Lave-Vaisselle

    UTILISATION DE VOTRE LAVE- VAISSELLE Panneau de commande (Bouton) Operation (Opération) 1 Alimentation Appuyez sur ce bouton pour allumer votre lave-vaisselle. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le programme de 2 Programme lavage approprié, l'indicateur du programme correspondant s'allume. Si vous avez environ ou moins de la moitié d'un couvert complet à...
  • Page 89 Appuyez sur le bouton pendant plus de 3 secondes. Après 5 WIFI un bip sonore et l'icône se met à clignoter lentement, il est en état de liaison réseau à l'application. 6 Démarrage/ Pour démarrer le programme de lavage sélectionné ou le Mise en mettre en pause lorsque le lave-vaisselle fonctionne.
  • Page 90 Auto-nettoyage+ Ce programme permet un nettoyage efficace du lave-vaisselle lui-même. Séchage supplémentaire Lavage Cloud Pour sécher la vaisselle plus complètement. (Il ne peut être utilisé qu'avec Soins intensifs +, ÉCONOMIE, 90min, 1 heure, Verre, Hygiène +) 9 Temps de retard Pour afficher le temps de retard.
  • Page 91: Adoucisseur D'eau

    Adoucisseur d’eau L’adoucisseur d’eau doit être réglé manuellement, à l’aide du cadran de dureté de l’eau. L’adoucisseur d’eau est conçu pour éliminer les minéraux et les sels de l’eau, qui auraient un effet néfaste ou défavorable sur le fonctionnement de l’appareil. Plus il y a de minéraux, plus votre eau est dure.
  • Page 92: Préparation Et Chargement De La Vaisselle

    Veuillez consulter la section 3 « Chargement du sel dans Veuillez consulter la section 3 « Chargement du sel dans l’adoucisseur d’eau » de la Partie l : Version générique, si votre l’adoucisseur d’eau » de la Partie l : Version générique, si votre lave-vaisselle manque de sel.
  • Page 93 Recommandations pour le chargement du lave-vaisselle Grattez les restes de nourriture. Ramollissez les restes d’aliments brûlés dans les casseroles. Il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselle sous l’eau courante. Pour de meilleures performances du lave-vaisselle, suivez ces directives de chargement.
  • Page 94: Chargement Du Panier Supérieur

    Chargement du panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour accueillir la vaisselle plus délicate et plus légère, comme les verres, les tasses à café et à thé et les soucoupes, ainsi que les assiettes, les petits bols et les casseroles peu profondes (à...
  • Page 95: Fonction De L'agent De Rinçage Et Du Détergent

    Fonction de l’agent de rinçage et du détergent Le produit de rinçage est libéré pendant le rinçage final pour empêcher l’eau de former des gouttelettes sur votre vaisselle, ce qui peut laisser des taches et des traces. Il améliore également le séchage en permettant à l’eau de rouler sur la vaisselle.
  • Page 96: Remplissage Du Réservoir De Produit De Rinçage

    Remplissage du réservoir de produit de rinçage Retirez le bouchon du réservoir de rinçage en soulevant la poignée. Versez le produit de rinçage dans le distributeur en veillant à ne pas trop remplir. Fermez le bouchon après tout. Ajustement du réservoir de produit de rinçage Pour obtenir une meilleure performance de séchage avec un produit de rinçage limité, le lave-vaisselle est conçu pour ajuster la consommation par l’utilisateur.
  • Page 97: Remplissage Du Distributeur De Détergent

    Remplissage du distributeur de détergent Trois façons d'ouvrir le couvercle : Faire glisser vers la droite Appuyer Ajoutez du détergent dans la grande cavité (A) pour le lavage principal. Pour un meilleur résultat de nettoyage, surtout si vous avez des Enfoncer articles très sales, versez une petite quantité...
  • Page 98: Sélection Du Programme

    SÉLECTION DU PROGRAMME Tableau des cycles de lavage Le tableau ci-dessous indique quels programmes sont les meilleurs pour les niveaux de résidus alimentaires et la quantité de détergent nécessaire. Il affiche également diverses informations sur les programmes. Les valeurs de consommation et la durée du programme ne sont données qu’à...
  • Page 99: Économie D'électricité

    Durée de Produit Description du Détergent prélavage / Électricité Programme fonctionnement Eau (L) cycle lavage principal (kWh) (min) rinçage Prélavage Lavage (50°C) 4/16g Rinçage 1,100 14,2 (1 ou 2 tablettes) Rinçage (65°C) Verre Séchage Prélavage Lavage (72°C) 4/16g Rinçage 1,485 14,2 (1 ou 2 tablettes) Rinçage (70°C)
  • Page 100: Modification Du Programme À Mi-Cycle

    Modification du programme à mi-cycle Un programme ne peut être modifié que s'il n'a fonctionné que pendant une courte période, sinon le détergent peut avoir déjà été libéré ou l'eau de lavage avec le détergent a déjà été évacuée. Si tel est le cas, le lave-vaisselle doit être réinitialisé et le distributeur de détergent doit être rempli à...
  • Page 101: Codes D'erreur

    CODES D’ERREUR En cas de dysfonctionnement, le lave-vaisselle affiche un code d’erreur. Le tableau suivant indique les codes d’erreur possibles et leurs causes. Codes Significations Causes possibles Les robinets ne sont pas La lumière de ouverts, ou l’entrée d’eau est Lavage Cloud Temps d’entrée plus long.
  • Page 102: Information Technique

    INFORMATION TECHNIQUE Hauteur (H) 815 mm Largeur (L) 598 mm Profondeur (P1) 550 mm (avec la porte fermée) Profondeur (P2) 1150 mm (avec la porte ouverte à 90°)
  • Page 103 Fiche d’information sur le produit RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2017 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des lave- vaisselle ménagers Nom du fournisseur ou marque commerciale: Comfee Adresse du fournisseur: Midea Electrics France 253 Rue Saint Honore, 75001 Paris Midea Italia S.r.l.
  • Page 104 SFG mettra une ligne téléphonique à la disposition des consommateurs de Midea Electrics France hotline 04 42 97 07 27 E-mail pour les réparateurs: comfee@sfg.fr 3/ Pour toute autre question : Pour toute autre question, veuillez nous contacter directement via le magasin de la place de...
  • Page 105 Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : Désignation du produit : Lave-vaisselle Marque : Comfee Type ou modèle : CDWPB1215P-W Informations supplémentaires pertinentes : (par exemple, numéro de lot ou de série, sources et nombre des articles) auquel se rapporte cette déclaration est conforme aux exigences essentielles et aux autres exigences pertinentes de la Directive RE (2014/53/UE).
  • Page 107 PARTE Ⅰ :Versione generica CDWPB1215P-W Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare la lavastoviglie e conservarlo per riferimento futuro.
  • Page 108 CONTENUTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA PANORAMICA DEL PRODOTTO UTILIZZO DELLA LAVASTOVIGLIE Caricamento del sale nell'ammorbidente MANUTENZIONE E PULIZIA Cura esterna Cura interna Cura della lavastoviglie ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Informazioni sulla connessione elettrica Fornitura d'acqua e scarico Collegamento dei tubi di scarico Posizionare l'elettrodomestico Installazione integrata (per il modello integrato) SUGGERIMENTI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...
  • Page 109: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA AVVERTENZA Quando si utilizza la lavastoviglie, seguire le pre- cauzioni elencate di seguito: L'installazione e la riparazione possono essere effettuate solo da un tecnico qualificato Questo elettrodomestico è destinato all'uso domestico e in applicazioni simili come: aree cucina del personale nei negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;...
  • Page 110 Il materiale di imballaggio potrebbe essere pericoloso per i bambini! I bambini devono essere sorvegliati per garantire che non gio- chino con l'elettrodomestico. Questo elettrodomestico è destinato esclusivamente all'uso domestico interno. Per proteggersi dal rischio di scosse elettriche, non immergere l'unità, il cavo o la spina in acqua o in altri liquidi.
  • Page 111 Non modificare la spina fornita con l'elettrodomestico se non si adatta alla presa. Fate installare una presa adeguata da un elettricista qualificato. Non abusare, sedersi o stare in piedi sulla porta o sullo scaffale dei piatti della lavastoviglie. Non far funzionare la lavastoviglie a meno che tutti i pan- nelli dell'involucro siano correttamente posizionati.
  • Page 112 Per oggetti di plastica non contrassegnati, controllare le raccomandazioni del produttore. Utilizzare solo detersivi e agenti di risciacquo racco- mandati per l'uso in una lavastoviglie automatica. Non utilizzare mai sapone, detersivo per bucato o de- tersivo per il lavaggio a mano nella lavastoviglie. La porta non deve essere lasciata aperta, poiché...
  • Page 113 Smaltimento Per smaltire l'imballaggio e l'elettrodomestico, si prega di recarsi in un centro di riciclaggio. Quindi tagliare il cavo di alimentazione e rendere inutilizzabile il dispositivo di chiu- sura della porta. L'imballaggio in cartone è realizzato con carta riciclata e deve essere smaltito nella raccolta di carta per il riciclo.
  • Page 114: Panoramica Del Prodotto

    PANORAMICA DEL PRODOTTO IMPORTANTE: Per ottenere le migliori prestazioni dalla tua lavastoviglie, leggi tutte le istru- zioni operative prima di usarla per la prima volta. Tubo interno Braccio inferiore di spruzzo Contenitore sale Montaggio filtro Distributore Braccio superiore di spruzzo Portata tazze Cestello superiore Cestello posate...
  • Page 115 UTILIZZO DELLA LAVASTOVIGLIE Prima di utilizzare la lavastoviglie: All'interno All'esterno 1. Imposta l'addolcitore dell'acqua 2. Caricamento del sale nell'addolcitore 3. Caricamento del cestello distributore di detersivo Riempire il Si prega di controllare la sezione 1 “Addolcitore dell'acqua” della PARTE Ⅱ :Versione Speciale, Se è...
  • Page 116 Si prega di seguire i passaggi seguenti per aggiungere il sale per lavastoviglie: 1. Rimuovere il cestello inferiore e svitare il tappo del serbatoio. 2. Posizionare l'estremità del tubo di riempimento (se fornito) nel foro e versare circa 1,5 kg di sale per lavastoviglie. 3.
  • Page 117: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA Cura esterna La porta e la guarnizione della porta Pulire regolarmente le guarnizioni della porta con un panno morbido inumidito per rimuovere i depositi di cibo. Quando la lavastoviglie viene caricata, residui di cibo e bevande possono gocciolare sui lati della porta della lavastoviglie.
  • Page 118 Filtro principale Filtro grosso Filtro fine Tenere il filtro grosso e ruotarlo in senso Il filtro fine può essere tirato via dal antiorario per sbloccare il filtro. fondo dell'insieme del filtro. Sollevare il filtro verso l'alto e fuori Il filtro grosso può essere staccato dalla lavastoviglie.
  • Page 119 Bracci spruzzatori È necessario pulire regolarmente i bracci spruzzatori poiché i prodotti chimici dell' acqua dura ostruiranno i getti e i cuscinetti dei bracci spruzzatori. Per pulire i bracci spruzzatori, seguire le istruzioni seguenti: Per rimuovere il braccio spruzzatore su- Per rimuovere il braccio spruzzatore inferiore, tirare periore, tenere la ghiera, ruotare il braccio fuori il braccio spruzzatore verso l'alto.
  • Page 120 Cura della lavastoviglie Precauzione contro il gelo Si prega di adottare misure di protezione dal gelo sulla lavastoviglie in inverno. Ogni volta dopo i cicli di lavaggio, si prega di procedere come segue: 1. Scollegare l'alimentazione elettrica della lavastoviglie dalla fonte di alimentazione. Chiudere l'approvvigionamento idrico e scollegare il tubo di ingresso dell'acqua dalla valvola dell'acqua.
  • Page 121: Istruzioni Di Installazione

    ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica Scollegare l'alimentazione elettrica prima di instal- lare la lavastoviglie. Non farlo potrebbe causare la morte o una scossa elettrica. Attenzione L'installazione dei tubi e degli apparecchi elettrici dovrebbe essere effettuata da professionisti. Informazioni sul collegamento elettrico AVVERTENZA Per la sicurezza personale:...
  • Page 122 Fornitura e scarico dell'acqua Connessione dell'acqua fredda Collegare il tubo di alimentazione dell'acqua fredda a un raccordo filettato da 3/4 (pollice ) e assicurarsi che sia fissato saldamente in posizione. Se i tubi dell'acqua sono nuovi o non sono stati utilizzati per un periodo pro- lungato, lasciare scorrere l'acqua per assi- tubo di alimentazione ordinario curarsi che sia limpida.
  • Page 123 Collegamento dei tubi di scarico Inserire il tubo di scarico in un tubo di scarico con un diametro minimo di 4 cm, o farlo scorrere nel lavandino, facendo attenzione a evitare piegature o strozzature. L'altezza del tubo di scarico deve essere inferiore a 1000 mm. L'estremità libera del tubo non deve essere immersa nell'acqua per evitare il reflusso.
  • Page 124 Posizionare l'elettrodomestico Posizionare l'elettrodomestico nella posizione desiderata. Il retro dovrebbe poggiare contro il muro dietro di esso e i lati, lungo i mobili o i muri adiacenti. La lavastoviglie è dotata di tubi di alimentazione e scarico dell'acqua che possono essere posizionati sia sui lati destro che sinistro per facilitare un'installazione corretta.
  • Page 125 Installazione integrata (per il modello integrato) Passo 1. Selezione della migliore posizione per la lavastoviglie La posizione di installazione della lavastoviglie dovrebbe essere vicino ai tubi di ingresso e scarico esistenti e al cavo di alimentazione. Illustrazioni delle dimensioni del mobile e della posizione di installazione della lavastoviglie. 1.
  • Page 126 all'angolo dell'armadio, dovreb- installata Se la lavastoviglie è be esserci dello spazio quando la porta è aperta. Armadio Lavastoviglie Porta della lavastoviglie Spazio minimo di 50mm NOTA: A seconda di dove si trova la presa elettrica, potrebbe essere necessario praticare un foro sul lato opposto dell'armadio. Passo 2.
  • Page 127 Modello completamente integrato Installare l'uncino sul pannello estetico e inserire l'uncino nello slot della porta esterna della lavastoviglie (vedi figura A). Dopo aver posizionato il pannello, fis- sare il pannello sulla porta esterna con viti e bulloni (Vedi figura B). .
  • Page 128 Passo 4. Passaggi di installazione della lavastoviglie Si prega di fare riferimento ai passaggi di installazione spe- cificati nei disegni di installazione. 1. Fissare la striscia anticondensa sotto il piano di lavoro del mobile.. Assicurarsi che la striscia anticondensa sia a filo con il bordo del piano di lavoro. (Pas- saggio 2) 2.
  • Page 129 Passo 5. Livellare la lavastoviglie La lavastoviglie deve essere livellata per un corretto funzionamento del cestello e delle prestazioni di lavaggio. Posizionare una livella sulla porta e sul binario del cestello all'interno della vasca come mostrato per verificare che la lavastoviglie sia livellata. Livellare la lavastoviglie regolando i tre piedini individualmente.
  • Page 130: Suggerimenti Per La Risoluzione Dei Problemi

    SUGGERIMENTI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di chiamare il servizio assistenza Consultare le tabelle nelle pagine seguenti potrebbe evitare di chiamare il servizio assistenza. Problem Cause possibili Cosa fare La lavastoviglie non si ac- Fusibile bruciato o interruttore Sostituire il fusibile o ripristinare il salvavita. cende del circuito scattato.
  • Page 131 Problem Cause possibili Cosa fare Pulire sempre Versato versamenti agente di brillantante agente di brillantante immediatamente. Potrebbe essere stato Assicurarsi che il detersivo non abbia Interno della vasca macchiato utilizzato un detersivo colorante. con colorante. l'umido Pellicola bianca sulla Minerali dell'acqua dura. Per pulire l'interno, utilizzare il superficie interna detersivo per lavastoviglie e in-...
  • Page 132 Problem Cause possibili Cosa fare I piatti Non è stato dispensato Usare più detersivo, o cambiare non sono puliti. abbastanza detersivo. il proprio detersivo. Riorganizzare gli oggetti in modo che lo Gli oggetti stanno bloc- spruzzo possa ruotare liberamente. cando il movimento dei bracci spruzzatori.
  • Page 133 Problem Cause possibili Cosa fare I piatti non si È stato selezionato il pro- Con un breve programma, la tempe- asciugano gramma sbagliato. ratura di lavaggio è più bassa, dimi- nuendo le prestazioni di pulizia. Scegli un programma con un tempo di lavaggio lungo.
  • Page 134: Cestello Superiore

    CARICAMENTO DEI CESTELLI SECONDO EN60436: Caricare la lavastoviglie alla sua piena capacità contribuirà al risparmio energetico e idrico. 1. Cestello superiore: Articolo Numero Tazze Piattini Ciotola di vetro Piattini da dessert Bicchieri Tazze Articolo Numero Piatto ovale Pentolino Piatti da dessert Piatti da zuppa Cestello posate Ciotole di melamina...
  • Page 135 3. Cestello posate: Articolo Numero Cucchiai da minestra Forchette Coltelli Cucchiaini da tè Cucchiai da dessert Informazioni per test di compatibilità Cucchiai da portata conformemente alla norma EN60436 Capacità: 12 coperti Forchette da portata Posizione del cestello superiore: posizione inferiore Programma: ECO Mestoli per salsa Impostazione brillantante: Max...
  • Page 136 PARTE Ⅱ :Versione Speciale CDWPB1215P-W Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare la lavastoviglie e conservarlo per riferimento futuro.
  • Page 137 Come collegarsi con l'app Smart Home Prima di iniziare, assicurati che: 1. Il tuo smartphone sia connesso alla rete wireless di casa e che tu conosca la password di rete. 2. Youarenexttotheappliances. 3. Il segnale wireless della banda 2,4 GHz è abilitato sul tuo router wireless. 4.
  • Page 138 Assicurati che i tuoi dispositivi siano accesi. Tieni il tuo telefono cellulare abbastanza vicino al dispositivo quando stai connettendo la rete al tuo dispositivo. Verifica se il tuo router supporta la banda di rete wireless 2,4 GHz e accendilo. Se non sei sicuro di questo, contatta il produttore del router.
  • Page 139 CONTENUTI UTILIZZO DELLA LAVASTOVIGLIE Pannello di controllo Addolcitore dell'acqua Preparazione e carico stoviglie Funzione del brillantante e del detersivo Riempimento del serbatoio del brillantante Riempimento del dispenser del detersivo SELEZIONE DEL PROGRAMMA Tabella dei cicli di lavaggio Risparmio energetico Avvio di un programma Modifica del programma durante il ciclo Hai dimenticato di aggiungere una stoviglia? CODICI DI ERRORE...
  • Page 140: Guida Rapida Per L'utente

    GUIDA RAPIDA PER L'UTENTE Si prega di leggere il contenuto corrispondente nel manuale di istruzioni per il metodo operativo dettagliato. Installare la lavastoviglie (Si prega di controllare la sezione 5 "ISTRUZIONI DI IN- STALLAZIONE" della PARTE Ⅰ: Versione generica.) All'esterno All'interno Caricare i cestelli.
  • Page 141: Pannello Di Controllo

    UTILIZZO DELLA LAVASTOVIGLIE Pannello di controllo 3 4 5 6 Operazione (Pulsante) Premere questo pulsante per accendere la lavastoviglie. Accensione Premere questo pulsante per selezionare il programma di lavaggio ap- Program propriato, il relativo indicatore del programma si accenderà. Quando si hanno circa metà o meno di piatti da lavare, è possibile scegliere questa funzione per risparmiare energia 3 Mezzo carico e acqua.
  • Page 142 Premere il pulsante per più di 3 secondi. Dopo un breve se- gnale acustico e l'icona inizia a lampeggiare lentamente, 5 WIFI è in stato di collegamento di rete all'APP. Per avviare il programma di lavaggio selezionato o met- 6 Avvio/Pausa terlo in pausa quando la lavastoviglie è...
  • Page 143 Auto-pulizia+ Questo programma offre una pulizia efficace della lavastoviglie stessa. Asciugatura extra Lavaggio Cloud Per asciugare i piatti più completamente. (Può essere utilizzato solo con IntensiveCare+, ECO, 90min, 1 ora, Vetro, Igiene+) Per mostrare il tempo di ritardo. (3h/6h/9h/12h) 9 Tempo di ritardo Agente brillantante Se l'indicatore “...
  • Page 144 Addolcitore d'acqua L'addolcitore d'acqua deve essere impostato manualmente, utilizzando il selettore di durezza dell'acqua. L'addolcitore d'acqua è progettato per rimuovere minerali e sali dall'acqua, che po- trebbero avere un effetto dannoso o avverso sul funzionamento dell'elettrodomestico. Più minerali ci sono, più dura è l'acqua. L'addolcitore dovrebbe essere regolato in base alla durezza dell'acqua nella tua zona.
  • Page 145 Si prega di controllare la sezione 3 “Caricamento del sale nell'addolcitore” della PARTE Ⅰ: Versione Generica, Se la tua lavastoviglie non ha il sale. NOTA: Se il tuo modello non ha alcun addolcitore dell'acqua, puoi saltare questa sezione. Addolcitore d'acqua La durezza dell'acqua varia da luogo a luogo.
  • Page 146 Raccomandazioni per il carico della lavastoviglie Raschia via eventuali grandi quantità di cibo avanzato. Amorbidisci i resti di cibo bru- ciato nelle pentole. Non è necessario sciacquare i piatti sotto l'acqua corrente. Per ottenere le migliori prestazioni dalla lavastoviglie, segui queste linee guida di carico. (Le caratteristiche e l'aspetto dei cestelli e dei cestelli portaposate possono variare rispetto al tuo modello.) Posiziona gli oggetti nella lavastoviglie nel seguente modo:...
  • Page 147 Caricamento del cestello superiore Il cestello superiore è progettato per contenere stoviglie più delicate e leggere come bicchieri, tazze da caffè e da tè e piat- tini, nonché piatti, piccole ciotole e padelle basse (a patto che non siano troppo sporchi). Posiziona le stoviglie e le pentole in modo che non vengano spostate dal getto d'acqua.
  • Page 148 Funzione del brillantante e del detersivo Il brillantante viene rilasciato durante l'ultimo risciacquo per evitare che sullle stoviglie si formino gocce d'acqua, che possono lasciare aloni e striature. Migliora anche l'asciugatura permettendo all'acqua di scivolare via dalle stoviglie. La tua lavastoviglie è progettata per utilizzare brillantante liquido. AVVERTENZA Utilizza solo brillantante di marca per lavastoviglie.
  • Page 149 Riempimento del serbatoio del brillantante Rimuovere il tappo del serbatoio del brillan- tante sollevando la maniglia. Versare il brillantante nel distributore, facendo attenzione a non riempirlo troppo. Chiudere il tappo dopo tutto. Regolazione del serbatoio dell'additivo brillantante Per ottenere una migliore prestazione di asciugatura con un consumo limitato di additivo brillantante, la lavastoviglie è...
  • Page 150 Riempimento del dispenser di detersivo Tre modi per aprire il coperchio: Spostandolo verso destra Premere verso il basso Aggiungere detersivo nella cavità più grande (A) per il lavaggio principale. Per ottenere un risultato di pulizia migliore, spe- cialmente se hai articoli molto sporchi, versare Premere in una piccola quantità...
  • Page 151: Selezione Del Programma

    SELEZIONE DEL PROGRAMMA Tabella dei cicli di lavaggio La tabella qui sotto mostra quali programmi sono migliori per i livelli di residui alimentari su di essi e quanto detersivo è necessario. Mostra anche varie informazioni sui programmi. I valori di consumo e la durata del programma sono solo indicativi tranne per il programma ECO.
  • Page 152: Risparmio Energetico

    Detersivo Energia Descrizione del Brillan- Tempo di esecu- Program (kWh) Acqua (L) ciclo tante Pre/Lavaggio principale zione (min) Prelavaggio ℃) Lavaggio(50 4/16g Risciacquo 1.100 14.2 (1 o 2 compresse) ℃) Risciacquo (65 Vetro Asciugatura Prelavaggio ℃) Lavaggio(72 4/16g Risciacquo 1.485 14.5 (1 o 2 compresse) ℃...
  • Page 153 Cambiare il programma a metà ciclo Un programma può essere cambiato solo se è stato in esecuzione solo per un breve periodo di tempo, altrimenti il detersivo potrebbe essere già stato rilasciato o l' acqua di lavaggio con detersivo potrebbe essere già stata drenata. In tal caso, la la- vastoviglie deve essere ripristinata e il dispenser del detersivo deve essere ricari- cato.
  • Page 154: Codici Di Errore

    CODICI DI ERRORE Se si verifica un malfunzionamento, la lavastoviglie visualizzerà un codice di errore. La tabella se- guente mostra i possibili codici di errore e le relative cause. Codici Significati Cause possibili I rubinetti non sono aperti, o l'ingresso La luce di lavaggio Cloud Tempo di ingresso più...
  • Page 155: Informazioni Tecniche

    INFORMAZIONI TECNICHE Altezza (H) 815 mm 598 mm Larghezza (W) 550 mm (con la porta chiusa) Profondità (D1) 1150 mm (con la porta aperta a 90°) Profondità (D2)
  • Page 156 Scheda informativa sul prodotto REGOLAMENTO DELEGATO DELLA COMMISSIONE (UE) 2019/2017 riguardante l'etichettatura energetica delle lavastoviglie domestiche Nome del fornitore o marchio commerciale: Comfee Midea Electrics France 253 Rue Saint Honore, 75001 Paris Indirizzo del fornitore: Midea Italia S.r.l. Viale Luigi Bodio, 29/37 20158 Milano (MI), Italy...
  • Page 157 2/ Riparazione: fornitura di linea telefonica: SFG fornirà una linea telefonica per i consumatori di Midea Electrics France. hotline 04 42 97 07 27 e-mail per i riparatori: comfee@sfg.fr 3/ Altre domande comuni: Per tutte le altre domande, contattaci direttamente tramite il negozio online. Risponderemo...
  • Page 158 N. 20, Strada Gangqian, Beijiao, Shunde, Foshan, Guangdong, 528311 P.R.Cina Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: Nome del prodotto: Lavastoviglie Nome commerciale: Comfee Tipo o modello: CDWPB1215P-W Informazioni supplementari rilevanti: ............................(ad es. lotto, serie o numero di serie, fonti e numeri di articoli) A cui si riferisce questa dichiarazione è...
  • Page 159 Manufacturer: Foshan Shunde Midea Washing Appliances Mfg. Co., Ltd. Address: No. 20, Gangqian Road, Beijiao, Shunde, 528311 Foshan, Guangdong, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA https://www.feelcomfee.com/global Importer FR: Midea Electrics France Address: 253 RUE SAINT-HONORE 75001 PARIS https://www.feelcomfee.com/global Importer IT: Midea ltalia S.R.L. Address: Via Luigi Bodio 29/37-Milano(MI) 20158 ltaly https://www.feelcomfee.com/global...