Page 1
Geschirrspülmaschine BEDIENUNGSANLEITUNG CTS 3.2G MSmartHome App herunterladen und Produkt aktivieren Warnhinweise: Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere Referenzen auf. Aussehen und Spezifikationen können für eine Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Page 4
DANKSCHREIBEN Bevor Sie Ihr neues Midea-Produkt in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um sich mit den Produkteigenschaften und Funktionen für eine sichere Bedienung des Produkts vertraut zu machen. INHALTSVERZEICHNIS DANKSCHREIBEN ------------------------------------------------ SICHERHEITSANWEISUNGEN ---------------------------------- SPEZIFIKATIONEN ----------------------------------------------- PRODUKTÜBERSICHT ------------------------------------------- SCHNELLSTARTANLEITUNG ------------------------------------...
Page 5
SICHERHEITSANWEISUNGEN Vorgesehene Benutzung • Mit den folgenden Sicherheitsrichtlinien soll nicht vorhersehbaren Risiken oder Schäden aufgrund eines unsachgemäßen oder nicht ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts vorgebeugt werden. Wenn Sie das Gerät empfangen haben, vergewissern Sie sich bitte, dass weder die Verpackung des Geräts noch das Gerät selbst beschädigt sind/wurden, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Page 6
Warnung Dieses Signalwort weist auf Gefährdungen mit einem mittleren Risikograd hin, die bei Nichtvermeidung Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben können. Vorsicht Dieses Signalwort weist auf Gefährdungen mit einem niedrigen Risikograd hin, die bei Nichtvermeidung leichte bis mittelschwere Verletzungen zur Folge haben können. Achtung Dieses Signalwort weist auf wichtige Informationen wie beispielsweise Schäden am...
Page 7
GEFAHR: Brandgefahr/Entflammbare Materialien • Beachten Sie bei der Benutzung Ihrer Geschirrspülmaschine die nachstehend aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen: • Die Installation und Reparatur darf nur von einem/-r qualifizierten Techniker/-in durchgeführt werden. • Dieses Gerät ist für die Benutzung im Haushalt und ähnlichen Anwendungen bestimmt, wie beispielsweise: - Mitarbeiter-Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
Page 8
• Verpackungsmaterialien können für Kinder gefährlich sein! • Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät ist nur für die Benutzung in Innenräumen von Haushalten bestimmt. Legen/Stellen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um dem Risiko eines elektrischen Schlags vorzubeugen.
Page 9
• Das unsachgemäße Verbinden des Geräteerdleiters kann zu einer Gefährdung durch elektrischen Schlag führen. • Wenden Sie sich an eine qualifizierte Elektrofachkraft oder den Kundendienst, wenn Sie sich bzgl. der ordnungsgemäßen Erdung des Geräts nicht sicher sind. • Führen Sie keine Änderungen an dem mit diesem Gerät mitgelieferten Netzstecker vor, falls er nicht in Ihre Netzsteckdose passen sollte.
Page 10
• Einige Geschirrspülmittel sind stark alkalisch. Das Verschlucken solcher Geschirrspülmittel kann sehr gefährlich sein. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt und halten Sie Kinder von der Geschirrspülmaschine fern, wenn dessen Tür geöffnet ist. • Vergewissern Sie sich, dass nach der Beendigung des Spülzyklus das gesamte Geschirrspülmittel verbraucht wurde.
Page 11
• Der maximal zulässige Wasserzulaufdruck ist 1 MPa. • Der minimal zulässige Wasserzulaufdruck ist 0,04 MPa. Entsorgung • Entsorgen Sie die Verpackung und das Altgerät über ein Recyclingzentrum. Trennen Sie vor der Entsorgung das Netzkabel vom Gerät und machen Sie die Türschließvorrichtung unbrauchbar.
Page 12
SPEZIFIKATIONEN Höhe (H) 435 mm Breite (B) 420 mm Tiefe (T1) 435 mm (mit geschlossener Tür) Tiefe (T2) 750 mm (mit um 90° geöffneter Tür)
Page 13
Produktinformationsblatt (EN60436) Name oder Warenzeichen des Lieferanten: COMFEE Adresse des Lieferanten ( Ludwig-Erhard-Str.14, 65760 Eschborn, Germany Modellbezeichnung: CTS 3.2G Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert Höhe Nennfüllmenge ( ) (ps) Abmessungen in cm Breite Tiefe EEI ( 62,9 Energieeffizienzklasse (...
Page 14
PRODUKTÜBERSICHT Produkt WICHTIG Um Ihre Geschirrspülmaschine optimal zu nutzen, lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung alle Bedienungsanweisungen durch. Griff Bedienfeld Sockel Wassertankdeckel Sprüharm oben Innenraum- beleuchtung Sprüharm unten Spülmaschinen- salzbehälter Filter Hier füllen Sie das Geschirrspülmittel hinein Korb Wasserzulauf- Wasserablasss- Geschirrspülsalz- Bedienung-...
Page 15
SCHNELLSTARTANLEITUNG Für eine detaillierte Beschreibung der Funktionsweise lesen Sie bitte den entsprechenden Inhalt in der Bedienungsanleitung. 1. Anschluss an das Stromnetz Das Gerät ist an einem Stromnetz mit 220 – 240 V AC/50 Hz anzuschließen Die Netzsteckdose muss für 250 V AC/10 A geeignet sein Anschluss des Wasserablassschlauches: Das Ende des Wasserablassschlauches führen Sie entweder zum Spülbecken oder in einen Eimer.
Page 16
3. Größere Essensreste entfernen Bevor Sie Geschirr in die Geschirrspülmaschine legen/stellen, entfernen Sie größere Essensreste. 4. Tür öffnen, Geschirr hineinstellen/-legen und Geschirrspülmittel hinzugeben Das Geschirr stellen/legen Sie von beiden Seiten beginnend und in der Mitte endend der Größe nach in die Geschirrspülmaschine. Um die Reinigungsleistung zu verbessern, ist es empfehlenswert, das Besteck schräg hineinzustellen.
Page 17
5. Bitte schließen Sie die Tür, wählen Sie das entsprechende Programm und starten Sie dann die Spülmaschine.
Page 18
PRODUKTINSTALLATION WARNUNG Gefahr von elektrischem Schock Vor der Installation die Geschirrspülmaschine vom Stromnetz trennen. Nichtbeachtung kann zum Tod oder einem Stromschlag führen. Achtung Allgemein sollte die Installation von Leitungen und elektrischen Geräten von Fachleuten durchgeführt werden. Über den Stromanschluss WARNUNG Aus Gründen der persönlichen Sicherheit: Verwenden Sie für dieses Gerät kein Verlängerungskabel oder einen Zwischenstecker.
Page 19
Positionieren des Geräts Stellen Sie das Gerät an den gewünschten Ort. Die Rückseite sollte an der rückseitigen Wand und die Seiten an den angrenzenden Schränken bzw. Wänden anliegen. Die Geschirrspülmaschine ist mit Wasserzu- und Wasserablassschläuchen ausgestattet, die entweder auf der rechten oder linken Seite installiert werden können, um eine ordnungsgemäße Installation zu ermöglichen.
Page 20
Wie man überschüssiges Wasser aus Schläuchen ablässt Wenn sich das Spülbecken mehr als 1 m über der Unterseite der Geschirrspülmaschine befindet, kann das Wasser im Ablaufschlauch nicht ablaufen. In diesem Fall ist das Aufstellen eines geeigneten Wasserauffangbehälter außerhalb der Geschirrspülmaschine an einem Punkt unterhalb der Gerschirrspülmaschine erforderlich.
Page 21
BEDIENUNGSANWEISUNGEN Bedienfeld Beschreibung • Zum Ein- oder Ausschalten Ihrer No.1 Ein/Aus Geschirrspülmaschine drücken Sie diese Taste. • Das Standard-Geschirrspülprogramm für normal ENERGIESPAREN verschmutztes Geschirr mit der höchsten Effizienz No.2 bzgl. des Energie- und Wasserverbrauchs. • Für normal verschmutztes Geschirr wie Tassen, Intensiv No.3 Teller, Gläser und leicht verschmutzte Pfannen.
Page 22
Beschreibung Babypflege Für das Spülen von Babyflaschen. Cloud- Spülprogramm Glas Für leicht verschmutztes Geschirr und Glas. Aufbewahrung Unter der Wirkung des Turbinengebläses kann die Funktion „Aufbewahrung“ einen besseren No.7 Trocknungseffekt erzielen und die Luft in der Diese Funktion ist Geschirrspülmaschine frisch halten. nur über die App Die Funktion „Aufbewahren“...
Page 23
Beschreibung • Wenn Sie das gewünschte Programm bzw. die gewünschte Funktion ausgewählt oder die Verzögerungszeit für den Start des Geschirrspülens eingestellt haben, drücken Sie zum Starten Start/Pause bzw. Pausieren des Vorgangs diese Taste. Bei No.9 Unterbrechung des laufenden Geschirrspülprogramms durch Öffnen der Tür halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das aktuelle Programm bzw.
Page 24
Spülprogramme Die nachstehende Tabelle zeigt die für verschiedene Verschmutzungsgrade des Geschirrs am besten geeignete Spülprogramme und die Menge an benötigtem Geschirrspülmittel. In der Tabelle finden Sie auch verschiedene Informationen zu den einzelnen Geschirrspülprogrammen. Die Angaben zum Verbrauch und der Dauer der Geschirrspülprogramme sind mit Ausnahme des Programms „Energiesparen“...
Page 25
Vorbereitung des Geschirrs und Beladen der Geschirrspülmaschine Erwägen Sie den Kauf von als spülmaschinenfest gekennzeichnetem Geschirr. Für bestimmte Gegenstände müssen Sie ein Programm mit der niedrigst möglichen Temperatur auswählen. Um Beschädigungen vorzubeugen, nehmen Sie Gläser und Besteck nicht unmittelbar nach Programmende aus der Geschirrspülmaschine. Für das Geschirrspülen sind die folgenden Bestecke/Geschirre Nicht geeignet Besteck mit Griffen aus Holz, Horn, Porzellan oder Perlmutt...
Page 26
BELADEN DER KÖRBE Stellen/Legen Sie das Geschirr so in die Geschirrspülmaschine, dass es durch den Wassersprühstrahl nicht verschoben werden kann. 1. Korb: Nummer Geschirr/Besteck Essteller Suppenteller Kuchenteller Gläser Tassen Untertassen Ovale Teller Kleine Servierschüssel Mittelgroße Servierschüssel 2. Besteckkorb: Nummer Geschirr/Besteck Messer Esslöffel Gabeln...
Page 27
Hinweise zum Beladen der Körbe Zurückklappen der Gestellböden Mithilfe der Spitzen werden Teller und ein Küchenbrett gehalten. Für mehr Platz für großes Geschirr können sie abgesenkt werden. Nach oben anheben Nach hinten klappen...
Page 28
Einfüllen des Salzes in den Enthärter HINWEIS Wenn Ihr Modell keinen Wasserenthärter hat, können Sie diesen Abschnitt überspringen. Benutzen Sie nur Salz, das für Spülmaschinen bestimmt ist. Die Wasserhärte ist von Ort zu Ort unterschiedlich. Bei hartem Wasser in der Geschirrspülmaschine bilden sich auf dem Geschirr und Kochutensilien Ablagerungen.
Page 29
Wasserenthärter Mithilfe des Wasserhärtereglers stellen Sie den Wasserenthärter manuell ein. Der Wasserenthärter entfernt die Mineralien und Salze aus dem Wasser, die sich nachteilig auf den Betrieb des Geräts auswirken können. Je mehr dieser Mineralien im Wasser vorhanden sind, desto härter ist es. Deshalb sollte der Enthärter entsprechend der Wasserhärte in Ihrer Region eingestellt werden.
Page 30
Funktion des Klarspülers und Geschirrspülmittels Der Klarspüler wird während des letzten Spülvorgangs freigesetzt. Er verhindert die Bildung von Wassertropfen auf dem Geschirr und beugt so Flecken und Schlieren vor. Außerdem verbessert er die Trocknung, indem er das Wasser vom Geschirr abperlen lässt.
Page 31
Energie sparen 1. Das Vorspülen von Geschirr erhöht den Wasser- und Energiebedarf und wird nicht empfohlen. 2. Wenn die Geschirrspülemaschine gemäß den Anweisungen genutzt wird, verbraucht das Spülen von Geschirr in einer Haushaltsgeschirrspülmaschine während der Nutzung normalerweise weniger Wasser und Energie als das Geschirrspülen per Hand. Ein Geschirrspülprogramm starten Einen Geschirrspülzyklus starten...
Page 32
Möchten Sie nachträglich Geschirr hineinstellen/-legen? Vergessenes Geschirr kann jederzeit nachgefüllt werden, bevor sich die Spülmittelschublade öffnet. Befolgen Sie in diesem Fall die nachstehenden Anweisungen: 1. Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den aktuellen Spülzyklus zu unterbrechen. 2. Wenn die Sprüharme stillstehen, können Sie die Spülmaschinentür vollständig öffnen. 3.
Page 33
APP-EINSTELLUNG UND BEDIENUNG Die App MSmartHome herunterladen Die App MSmarthome können Sie über einen App-Markt MSmartHome wie Google Play Store oder Apple App Store auf Ihr Smartphone herunterladen und installieren. Sie können die App aber auch durch Scannen des jeweiligen QR- Codes auf Ihr Mobiltelefon herunterladen.
Page 34
HINWEIS 1. Ihre Geräte müssen eingeschaltet sein. 2. Wenn Sie Ihr Gerät mit dem Netzwerk verbinden, muss Ihr Smartphone nahe genug an Ihrem Gerät sein. 3. Ihr Smartphone verbinden Sie mit Ihrem Heim-WLAN. Halten Sie für die Verbindung den WLAN-Schlüssel bereit. 4.
Page 35
REINIGUNG UND PFLEGE Äußere Pflege Tür und Türdichtung Um Ablagerungen von Lebensmitteln und Getränke zu entfernen, die beispielsweise beim Beladen der Geschirrspülmaschine auf die Seiten der Geschirrspülmaschinentür getropft sind, reinigen Sie die Türdichtungen regelmäßig mit einem weichen, feuchten Tuch. Diese Flächen befinden sich außerhalb des Spülraums und werden vom Wasser aus den Sprüharmen nicht erreicht.
Page 36
3. Größere Speisereste können Sie 4. Setzen Sie den Filter in durch Abspülen des Filters unter umgekehrter Reihenfolge wieder fließendem Wasser reinigen. zusammen und anschließend Für eine gründlichere Reinigung die zusammengesetzte verwenden Sie eine weiche Filtereinheit wieder in der Reinigungsbürste. Geschirrspülmaschine ein.
Page 37
Pflege der Spülmaschine Frostschutz Bitte treffen Sie im Winter Maßnahmen gegen das Einfrieren Ihrer Spülmaschine. indem Sie nach jedem Spülzyklus folgende Schritte durchführen: 1. Trennen Sie die Geschirrspülmaschine von der Stromversorgung. 2. Stellen Sie den Wasserzulauf ab und trennen Sie die Wasserzuleitung vom Wasserventil.
Page 38
PROBLEMBEHEBUNG Bevor Sie den Kundendienst anrufen Wenn Sie die Tabellen auf den folgenden Seiten durchgehen, können Sie sich möglicherweise einen Anruf beim Kundendienst ersparen. Fehler Mögliche Ursache Lösung • Die Sicherung ist Ersetzen Sie die Sicherung oder setzen durchgebrannt, Sie den Schutzschalter zurück. Trennen oder der Sie alle anderen Geräte, die sich mit der Schutzschalter...
Page 39
Fehler Mögliche Ursache Lösung • Die betroffenen Vermeiden Sie es, Besteck, das Gegenstände sind nicht nicht korrosionsbeständig ist, in die korrosionsbeständig Spülmaschine zu legen. • Nach der Zugabe von Lassen Sie nach dem Hinzufügen Es gibt Rostflecken Spülmaschinensalz wurde von Spülmaschinensalz immer auf Besteck kein Programm gestartet.
Page 40
Fehler Mögliche Ursache Lösung Schwarze oder • Aluminiumteile haben Verwenden Sie ein mildes Scheuermittel, um graue Flecken auf am Geschirr gerieben diese Flecken zu entfernen. dem Geschirr Auf Geschirr • Hartes Wasser kann Geben Sie mehr Spülmittel hinzu. und Gläsern zu Kalkablagerungen erscheinen weiße führen.
Page 41
FEHLERCODES Wenn in der Geschirrspülmaschine ein Fehler auftritt, wird der entsprechende Fehlercode angezeigt. In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen zu möglichen Fehlercodes und deren Ursachen. Fehler Bedeutungen Mögliche Ursachen • Längere Einlaufzeit. Ein defekter Durchflussmesser, ein defektes Ablassventil oder eine defekte Pumpe müssen von einem qualifizierten Facharbeiter repariert werden.
Page 42
ENTSORGUNG UND RECYCLING Wichtige Hinweise für die Umwelt Übereinstimmung mit der WEEE-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte: Dieses Produkt entspricht der WEEE-Richtlinie der EU (2012/19/EU). Dieses Produkt ist mit einem Kategoriesymbol für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Symbol weist Sie darauf hin, dass dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem gewöhnlichen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Page 43
Verantwortung, dass das Produkt: Produktname: Geschirrspülmaschine Handelsbezeichnung: Comfee Typ oder Modell: CTS 3.2G Relevante Zusatzinformationen: ..................(z. B. Los-, Chargen- oder Seriennummer, Quellen und Nummern der Artikel) Auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Anforderungen der RE-Richtlinie (2014/53/EU) übereinstimmt.
Page 44
Garantiebedingungen / Service Wir gratulieren Ihnen zum neuen Gerät und wünschen Ihnen viel Freude daran. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Reklamation erkennen, dann wenden Sie sich an unseren Service: Midea Europe GmbH Tel.: 06196-90 20 - 0 Im Servicefall: Ludwig-Erhard-Str.
Page 45
GARANTIEKARTE Garantieschein Produktinformationen Kundeninformationen Produktbezeichnung Vollständiger Name Marke Telefon Modellnr. E-Mail Seriennr. Adresse (Straße, Ort, Bundesland, Postleitzahl, Land) Name des Händlers Rechnungsnr. Kaufdatum (MM, TT, JJJJ) (fügen Sie hier den Strichcode des Produkts ein) Ablaufdatum der Garantie (MM, TT, JJJJ) Kaufnachweis (Quittung hier anhängen) Beschreibung des Problems...
Page 47
Dish Washer USER MANUAL CTS 3.2G MSmartHome Download the app & activate product Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
Page 48
THANK YOU LETTER Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way. CONTENTS THANK YOU LETTER SAFETY INSTRUCTIONS SPECIFICATIONS PRODUCT OVERVIEW QUICK START GUIDE...
Page 49
SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to ● prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation.
Page 50
Caution The signal word indicates a hazard with a low degree of risk which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. Attention The signal word indicates important information (e.g. damage to property), but not danger. Observe instructions This symbol indicates that a service technician should only operate and maintain this appliance in accordance with the...
Page 51
DANGER: Risk of Fire/Flammable materials When using your dishwasher, follow the precautions ● ● listed below: Installation and repair can only be carried out by a ● qualified technician. This appliance is intended to be used in household ● and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
Page 52
To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid. Please unplug before cleaning and maintenance the ● appliance. Use a soft cloth moisten with mild soap, and then use a dry cloth to wipe it again. If the supply cord is damaged, it must be replaced by ●...
Page 53
Open the door very carefully if the dishwasher is ● operating, there is a risk of water squirting out. Do not place any heavy objects on or stand on the ● door when it is open. The appliance could tip forward.
Page 54
The appliance needs to be connected to the main ● water valve using new hose sets. Old sets should not be reused. To save energy, in stand by mode, the appliance will ● switch of automatically after 15 minutes without any user interaction.
Page 55
SPECIFICATIONS Height (H) 435 mm Width (W) 420 mm Depth (D1) 435 mm (with the door closed) Depth (D2) 750 mm (with the door opened 90°)
Page 56
Product information sheet (EN60436) Supplier's name or trade mark: COMFEE Supplier's address ( ): Ludwig-Erhard-Str.14, 65760 Eschborn, Germany Model identifier: CTS 3.2G General product parameters: Parameter Parameter Value Value Height Dimensions in cm Width Rated capacity ( ) (ps) Depth EEI ( ) Energy efficiency class ( )
Page 57
PRODUCT OVERVIEW Product IMPORTRANT To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Handle Control panel Kick board Cap of water tank Upper spray arm Interior light Lower spray arm Salt container Filter The place to...
Page 58
QUICK START GUIDE Please read the corresponding content in the instruction manual for detailed operating method. 1. Connected to power supplies The power supply is 220-240VAC 50 Hz the specification of the socket is 10 A 250 VAC The connection of the drain pipe: Put end of the drain into a sink or bucket. Fix the drain pipe with the back pipe of the machine.The interface is fitted with clamps and tightened...
Page 59
4. Open the door, placing the dishes and adding detergent Placing order by size and from the two sides to the middle.All cutlery are suggested to be tilted to improve cleaning preformance. The arm will be blocked with the improper placement of the cutlery and cleaning effect may not be ideal.
Page 60
PRODUCT INSTALLATION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING For personal safety: Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance.
Page 61
Positioning The Appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation.
Page 62
How to drain excess water from hoses If the sink is more than 1m higher than the bottom of the dishwasher, the excess water may remain in the drain hose. It is necessary to place a suitable water container outside and lower than the dishwasher.
Page 63
OPERATION INSTRUCTIONS Control Panel Description Press this button to power on or power off your ● Power No.1 dishwasher. This is standard program, it is suitable to clean ● No.2 normally soiled tableware and it is the most efficient program in terms of its combined energy and water consumption for that type of tableware.
Page 64
Description Baby Care For washing baby bottles. Cloud Wash Glass For lightly soiled crockery and glass. No.7 Storage Under the action of the turbine fan, the storage Function on APP only function can achieve better drying effect and keep the air in the dishwasher fresh. The Storage function is carried out after the dishwasher has finished washing, and it can run for up to 72 hours.
Page 65
Programs The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. Consumption values and program duration are only indicative except for the ECO program.
Page 66
Preparing And Loading Dishes Consider buying utensils which are identified as dishwasher-proof. For particular items, select a program with the lowest possible temperature. To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher immediately after the program has ended. For washing the following cutlery/dishes Are not suitable Cutlery with wooden, horn china or mother-of-pearl handles...
Page 67
LOADING THE BASKET Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water. 1. Basket: Number Item Dinner Plates Soup Plates Dessert Dishs Glasses Cups Saucers Oval Plate Small Serving Bowl Medium Serving Bowl 2.
Page 68
Basket Loading Tips Folding back the rack shelives The spikes are used for holding plates and a platter. They can be lowered to make more room for large items. raise upwards fold backwards...
Page 69
Loading The Salt Into The Softener NOTE If your model does not have any water softener, you may skip this section. Always use salt intended for dishwasher use. The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils.
Page 70
Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The more minerals there are, the harder your water is.
Page 71
Function Of The Rinse Aid And Detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. WARNING Only use branded rinse aid for dishwasher.
Page 72
Saving Energy 1. Pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy consumption and is not recommended. 2. Washing tableware in a household dishwasher usually consumes less energy and water in the use phase than hand dishwashing when the household dishwasher is used according to the instructions.
Page 73
Forget To Add A Dish? A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If this is the case, follow the instructions below: 1. Press the Start/Pause button to pause the washing. 2. After the spray arms stopped working, you can open the door completely. 3.
Page 74
APP SETUP AND OPERATION Download the MSmarthome App MSmartHome On an app market (Google Play Store, Apple App MSmartHome app. Download and install it on your phone. You can also download the app by scanning the Download the app QR code below. &...
Page 75
NOTE Make sure your devices are powered on. Keep your mobile phone close enough to your device when you are connecting your device to the network. Connect your mobile phone to the wireless network at home, and make sure you know the password of the wireless network. Check if your wireless router supports 2.4 GHz band and turn it on.
Page 76
CLEANING AND MAINTENANCE External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits.When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door.
Page 77
3. Larger food remnants can be 4. Reassemble the filters in the reverse cleaned by rinsing the filter under order of the disassembly, replace the running water. For a more thorough filter insert, and rotate clockwise to clean, use a soft cleaning brush. the close arrow.
Page 78
Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. 3.
Page 79
TROUBLESHOOTING Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible reason Solution Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. ● circuit break tripped. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher.
Page 80
Problem Possible reason Solution The affected items Avoid washing items that are not ● are not corrosion resistant. corrosion resistant in the dishwasher. A program Always run a wash program ● was not run after without any crockery after adding dishwasher salt was salt.
Page 81
Problem Possible reason Solution Aluminium utensils Use a mild abrasive cleaner to Black or grey ● have rubbed against eliminate those marks. marks on dishes dishes Hard water area can Add more detergent. White spots appear ● cause limescale on dishes and deposits.
Page 82
ERROR CODES If there is a malfunction the dishwasher will display an error code. The following table shows possible error codes and their causes. Problem Meanings Possible Causes Longer inlet time. A flow meter, drain valve, or pump ● failure, it should be repaired by a qualified worker.
Page 83
DISPOSAL AND RECYCLING Important instructions for environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
Page 84
Declare under our sole responsibility that the product: Product name: Dishwasher Trade name: Comfee Type or model: CTS 3.2G Relevant supplementary information: ................(e.g. lot, batch or serial number, sources and numbers of items) To which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the RE Directive (2014/53/EU).
Page 85
Warranty policy / service We congratulate you to your new device and are convinced that you will be satisfied and have your joy with this modern appliance. However, if you recognize a reason for a complaint, please contact us: Midea Europe GmbH Phone: +49 6196-90 20 - 0 In case of service: Ludwig-Erhard-Str.
Page 89
D'UTILISATION MSmartHome Télécharger l'application et CTS 3.2G activer le produit Avertissements : Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence ultérieure. La conception et les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis à des fins d'amélioration de l'appareil.
Page 90
LETTRE DE REMERCIEMENT Avant d'utiliser votre nouvel appareil Midea, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser les fonctionnalités et les fonctions offertes par cet appareil en toute sécurité. SOMMAIRE LETTRE DE REMERCIEMENT ----------------------------------- CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 91
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation prévue • Les consignes de sécurité suivantes visent à prévenir les risques ou les dommages imprévus résultant d'une mauvaise utilisation de l'appareil. Veuillez vérifier l'emballage et l'appareil à l'arrivée pour vous assurer que tout est en parfait état afin de garantir un bon fonctionnement de l'appareil.
Page 92
Avertissement Ce symbole indique un danger ayant un niveau de risque moyen susceptible de provoquer la mort ou des blessures graves s'il n'est pas évité. Mise en garde Ce symbole indique un danger ayant un faible niveau de risque susceptible de provoquer des blessures mineures ou modérées s'il n'est pas évité.
Page 93
DANGER : Risque d'incendie/matériaux inflammables • Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, observez les précautions indiquées ci-dessous : • L’installation et la réparation ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique et autre utilisation similaires, tels que : - les espaces de cuisine dans les boutiques, bureaux et autres environnements de travail ;...
Page 94
• Il convient de surveiller les enfants pour éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage en intérieur. Par mesure de protection contre les risques d'électrocution, n'immergez pas l'appareil, le cordon ou la fiche dans l'eau ou dans un autre liquide. •...
Page 95
• Ne modifiez pas la fiche fournie avec l'appareil si elle n'est pas adaptée à la prise. • Faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié. • Ne pas abîmer la porte ou le panier à vaisselle du lave-vaisselle, ne pas s'y asseoir ou s'y tenir debout. •...
Page 96
• N'utilisez jamais de savon, de détergent à lessive ou de détergent à lessive à la main dans ce lave- vaisselle. • La porte ne doit pas être laissée ouverte, car cela augmente le risque de trébuchement. • Lors de l'installation, le câble d’alimentation ne doit pas être plié...
Page 97
• Pour obtenir plus d’informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie et votre service d'élimination des déchets ménagers. • MISE AU REBUT : Ne jetez pas cet appareil avec les déchets ménagers non triés. La collecte de ces déchets séparément est nécessaire pour les traiter correctement.
Page 98
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur (H) 435 mm Largeur (L) 420 mm Profondeur (P1) 435 mm (avec porte fermée) Profondeur (P2) 750 mm (avec porte ouverte à 90°)
Page 99
Fiche produit (EN60436) Nom ou marque commerciale du fournisseur : COMFEE Adresse du fournisseur ( ) : Ludwig-Erhard-Str. 14, 65760 Eschborn, Allemagne Identifiant du modèle : CTS 3.2G Paramètres généraux du produit : Paramètre Valeur Paramètre Valeur Hauteur Capacité nominale ( ) (ps) Dimensions en cm...
Page 100
VUE D'ENSEMBLE DU PRODUIT Appareil IMPORTRANT Pour obtenir les meilleures performances de votre lave-vaisselle, veuillez lire entièrement le guide d’utilisation avant de l'utiliser pour la première fois. Poignée Panneau de commande Flotteur Bouchon du réservoir d'eau Bras gicleur Lumière supérieur intérieure Bras gicleur inférieur Bac à...
Page 101
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Pour connaître le mode d'emploi en détail, veuillez lire le contenu correspondant dans le manuel d’utilisation. 1. Connecté à l'alimentation électrique L'alimentation électrique est de 220-240 V CA 50 Hz. la spécification de la prise est 10 A 250 V CA Le raccordement du tuyau d'évacuation : Placez l’extrémité...
Page 102
3. Enlever les résidus les plus importants Veuillez enlever les résidus les plus importants avant de placer la vaisselle. 4. Ouvrir la porte, placer la vaisselle et ajouter le détergent Placez la vaisselle par ordre de taille et en allant des deux côtés vers le milieu. Il est conseillé...
Page 103
INSTALLATION DE L'APPAREIL AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Débranchez l'alimentation électrique avant d'installer le lave-vaisselle. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou une électrocution. Attention L'installation des tuyaux et équipements électriques doit être effectuée par des professionnels. À...
Page 104
Positionnement de l'appareil Positionnement de la machine L’arrière de l’appareil doit être placé contre le mur qui le soutient et les côtés contre les armoires ou les murs adjacents. Le lave-vaisselle est équipé de tuyaux d’alimentation et de vidange d’eau qui peuvent être installés à droite ou à...
Page 105
Comment vidanger l’eau restant dans les tuyaux Si l'évier se trouve à plus d'un mètre de hauteur par rapport à la base du lave-vaisselle, l'excédent d'eau peut rester dans le tuyau d'évacuation. Il est nécessaire de placer un récipient d'eau approprié à l'extérieur et plus bas que le lave-vaisselle. Le récipient doit avoir une contenance d'au moins 6 litres.
Page 106
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Panneau de Contrôle Description • Appuyez ce bouton pour allumer ou éteindre votre Alimentation N° 1 lave-vaisselle. • Il s’agit d’un programme standard, approprié pour le nettoyage de la vaisselle, et c’est le programme le plus N °2 efficace en termes de consommation d’eau et d’énergie combinée pour ce type de vaisselle.
Page 107
Description Soins pour bébés Pour le lavage des biberons. Lavage Cloud Verres Pour la vaisselle légèrement sale et les verres. Rangement Sous l'action du ventilateur à turbine, la fonction de N° 7 rangement permet d'obtenir un meilleur séchage et de Fonction sur maintenir l'air frais dans le lave-vaisselle.
Page 108
Programmes Le tableau ci-dessous indique les programmes qui conviennent le mieux aux niveaux de résidus alimentaires et la quantité de détergent nécessaire. On y trouve également diverses informations sur les programmes. Les valeurs de consommation et la durée des programmes sont purement indicatives, sauf pour le programme ECO.
Page 109
Préparation et chargement de la vaisselle Pensez à acheter des ustensiles qui résistent au lave-vaisselle. Pour les ustensiles fragiles, sélectionnez un programme fonctionnant à la température la plus basse possible. Pour éviter tout dommage, ne sortez pas le verre et les couverts du lave-vaisselle immédiatement après la fin du programme.
Page 110
CHARGEMENT DANS LE PANIER Placez la vaisselle et les ustensiles de cuisine de manière à ce qu'ils ne soient pas bousculés par le jet d'eau. 1. Panier : Numéro Élément Assiettes plates Assiettes creuses Desserts Verres Tasses Soucoupes Assiette ovale Petit bol de service Bol de service moyen 2.
Page 111
Conseils relatifs au chargement de la vaisselle dans le panier Replier les étagères Les pointes servent à maintenir les assiettes et les plateaux. Ils peuvent être pliés pour faire plus de place pour les gros objets. Soulevés Pliés...
Page 112
Ajout de sel dans l’adoucisseur REMARQUE Si votre modèle ne contient pas d’adoucisseur d’eau, vous pouvez ignorer cette section. Utilisez toujours du sel prévu pour le lave-vaisselle. La dureté de l’eau varie d’un endroit à l’autre. Si de l'eau dure est utilisée dans le lave-vaisselle, des dépôts se forment sur la vaisselle et les ustensiles.
Page 113
Adoucisseur d’eau L'adoucisseur d'eau doit être réglé manuellement à l'aide du cadran de réglage de la dureté de l'eau. L'adoucisseur d'eau est conçu pour éliminer les minéraux et les sels contenus dans l'eau, susceptibles de nuire au fonctionnement de l'appareil. Plus il y a des minéraux et des sels dans l’eau, plus elle est dure.
Page 114
Fonction du produit de rinçage et du détergent Le produit de rinçage est libéré lors de la phase de rinçage final pour éviter que l’eau ne forme des gouttelettes sur vos plats, ce qui peut laisser des taches et des traces. Il améliore également le séchage en permettant à...
Page 115
Économie d’énergie 1. Le pré-rinçage de la vaisselle n'est pas recommandé car il entraîne une augmentation de la consommation d'eau et d'énergie. 2. Le lavage de la vaisselle dans un lave-vaisselle ménager consomme généralement moins d’énergie et d’eau au moment de son utilisation que le lavage de la vaisselle à la main si le lave-vaisselle ménager est utilisé...
Page 116
Avez-vous oublié d’ajouter la vaisselle ? Un article oublié peut être ajouté à tout moment avant que le distributeur de détergent ne s’ouvre. Si tel est le cas, suivez les instructions ci-dessous : 1. Appuyez sur la touche Démarrer/Pause pour interrompre le lavage. 2.
Page 117
INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT DE L'APPLICATION Téléchargement de l'application MSmarthome Sur un marché d'applications (Google Play Store, MSmartHome Apple App Store), saisissez « MSmarthome » et trouvez cette application. Téléchargez et installez-la sur votre téléphone. Vous pouvez également télécharger cette application en scannant le code QR ci-dessous. Download the app &...
Page 118
REMARQUE 1. Assurez-vous que vos appareils sont sous tension. 2. Gardez votre téléphone portable à proximité de votre appareil lorsque vous le connectez au réseau. 3. Connectez votre téléphone portable au réseau domestique sans fil et assurez-vous de connaître son mot de passe. 4.
Page 119
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Entretien externe La porte et son joint Nettoyez régulièrement les joints de la porte à l'aide d'un chiffon doux et humide afin d'éliminer les dépôts de nourriture. Lors du chargement du lave-vaisselle, des résidus d'aliments et de boissons peuvent s'écouler sur les côtés de la porte du lave-vaisselle. Ces zones sont situées à...
Page 120
3. Les résidus d'aliments plus 4. Remontez les filtres dans le sens épais peuvent être nettoyés au inverse du démontage, replacez cours du rinçage du filtre à l'eau l'insert du filtre et tournez-le dans courante. Pour un nettoyage plus le sens horaire jusqu'à la flèche de approfondi, servez-vous d’une fermeture.
Page 121
Entretien du lave-vaisselle Précaution contre le gel Prenez des mesures contre le gel pour protéger votre lave-vaisselle en hiver. Après chaque cycle de lavage, procédez comme suit : 1. Coupez l'alimentation électrique du lave-vaisselle. 2. Coupez l'alimentation en eau et débranchez le tuyau d'arrivée du robinet d'eau. 3.
Page 122
DÉPANNAGE Avant d’appeler un réparateur Étudiez les tableaux des pages suivantes pour éviter de faire appel à des réparateurs. Problème Cause possible Solution • Fusible grillé Remplacez le fusible ou réarmez le ou disjoncteur disjoncteur. Retirez tout autre appareil déclenché. partageant le même circuit avec le lave- vaisselle.
Page 123
Problème Cause possible Solution • Les ustensiles Évitez de laver les objets qui ne sont pas concernés ne sont résistants à la corrosion dans le lave- pas résistants à la vaisselle. corrosion • Aucun programme Lancez toujours un programme de lavage n’a été...
Page 124
Problème Cause possible Solution • Les ustensiles en Éliminez ces taches avec un nettoyant Taches noires ou aluminium ont frotté légèrement abrasif. grises sur les plats contre la vaisselle Il y a des taches • La zone d'eau dure Ajoutez plus de détergent. grises ou noires peut provoquer des sur la vaisselle et...
Page 125
CODES D’ERREUR En cas de dysfonctionnement, le lave-vaisselle affiche un code d’erreur. Le tableau suivant indique les éventuels codes d’erreur et leurs causes. Problème Signification Causes possibles • Le débit d'alimentation est trop La réparation de la panne du faible. compteur de débit, de la vanne de vidange ou de la pompe doit être assurée par un technicien...
Page 126
MISE AU REBUT ET RECYCLAGE Instructions importantes relatives à l'environnement Conformité à la directive DEEE et mise au rebut de l'appareil usé : Cet appareil est conforme à la directive européenne DEEE (2012/19/UE). Cet appareil porte un symbole de classification des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Page 127
Déclare sous sa propre responsabilité que le produit : Nom du produit : Lave-vaisselle Nom commercial : Comfee Type ou modèle : CTS 3.2G Informations complémentaires pertinentes : ..............(par ex., numéro de lot, lot ou numéro de série, sources et nombre d'articles) auquel la présente déclaration se rapporte est conforme aux dispositions essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive SER (2014/53/UE).
Page 128
Politique de garantie / service Nous vous félicitons pour votre nouvel appareil et sommes convaincus que vous serez satisfait et beaucoup l’apprécier. En cas de réclamation, veuillez nous contacter: MIDEA EUROPE GmbH Téléphone: +49 6196-90 20-0 En cas de service : Ludwig-Erhard-Str.
Page 129
CARTE DE GARANTIE Certificat de garantie Info produit Info client Nom du produit Nom complet Marque Téléphone de modèle E-mail Numéro de série Adresse (Rue, ville, région, code postal, pays) Nom du détaillant de facture Date d’achat (MM, JJ, AAAA) (joindre le code-barres du produit ici) Date d’expiration de la (MM, JJ, AAAA)
Need help?
Do you have a question about the CTS 3.2G and is the answer not in the manual?
Questions and answers