Generac Power Systems GP Series Owner's Manual
Hide thumbs Also See for GP Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GP Series Portable Generator
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Loss of life. This product is not intended to
be used in a critical life support application.
Failure to adhere to this warning could result
in death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
WARNING
006616
(000209b)
BC

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GP Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Generac Power Systems GP Series

  • Page 1 GP Series Portable Generator Owner’s Manual 006616 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ WARNING Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 4 Maintenance and Introduction ........1 Troubleshooting ......16 Safety Rules ........1 Maintenance ........16 Safety Symbols and Meanings ..1 Maintenance Schedule ....16 Exhaust and Location Hazards ..2 Preventive Maintenance ....16 Electrical Hazards ......
  • Page 3: Section 1 Introduction And Safety

    Section 1 Introduction and Safety Introduction WARNING Read This Manual Thoroughly Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. WARNING Consult Manual. Read and understand manual (000002) completely before using product. Failure to completely understand manual and product could result in death or serious injury.
  • Page 4: Exhaust And Location Hazards

    DANGER Electrocution. Water contact with a power source, if not avoided, will result in death or serious injury. (000104) DANGER Electrocution. Turn utility and emergency power supplies to OFF before connecting power 000406 source and load lines. Failure to do so will result in death or serious injury.
  • Page 5: Electrical Hazards

    Electrical Hazards • Allow at least 5 feet of clearance on all sides of the generator when operating to prevent overheating and fire. DANGER • Do not operate the generator if connected Electrocution. Contact with bare wires, electrical devices overheat, if electrical out- terminals, and connections while generator put is lost, if engine or generator sparks, or is running will result in death or serious injury.
  • Page 6 • 0H8251B (Vertical CO Warning Decal) • 0H4635C CARBON READ 5 FEET (1.5m) MINIMUM FROM OBJECTS MANUAL MONOXIDE • 10000033027 (Exhaust Direction User Action Label) Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Page 7: Section 2 General Information And Setup

    Section 2 General Information and Setup 006616 006617 Figure 2-1. Features and Controls Generator Components COsense RED (Hazard) (if equipped) 120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Duplex Receptacle (NEMA 5-20R) COsense YELLOW (Fault) (if equipped) 120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Idle Control (if equipped) Receptacle (NEMA L14-30R) Circuit Breakers (AC)
  • Page 8: Know Your Generator

    Emissions The United States Environmental Protection Agency EPA) (and California Air Resources Board (CARB), for engines/equip- ment certified to California standards) requires this engine/equipment to comply with exhaust and evaporative emissions standards. Locate the emissions compliance decal on the engine to determine applicable standards.
  • Page 9: Hour Meter

    Product Specifications 8.0kW Engine Specifications Displacement 420cc Spark Plug Part No. 0J00620106 Spark Plug Type Bosch F7TC or equivalent Spark Plug Gap 0.028-0.031 inch or (0.70-0.80 mm) Gasoline Capacity 29.9 L (7.9 gal) Oil Type Add Engine Oil See Chart in Oil Capacity 1.0 L (1.06 qt.) Run Time at 50% Load...
  • Page 10: Cosense

    Figure 2-8. After a shut-off, a blinking RED light in the COsense badge on the side of the generator provides notification that the generator was shut off due to an accumulating CO hazard. The RED light will blink for at least five minutes after a CO shut-off.
  • Page 11: Remove Contents From Carton

    011360 Figure 2-8. Instruction Badge Remove Contents from Carton NOTE: The generator is shipped with only one (1) hardware bag, assembly A or B. 1. Open carton completely by cutting each 3. Call Generac Customer Service 1-888- corner from top to bottom. GENERAC (1-888-436-3722) with the unit 2.
  • Page 12: Battery Cable Connection (Electric Start Only)

    Install frame foot and rubber bumpers as fol- 4. Connect the black cable to the negative (-) battery terminal with the bolt and nut sup- lows: plied. Slide rubber boot over the negative 1. Slide hex head bolts (L) through rubber (-) battery terminal and connection hard- bumper (D), then through frame foot (C) (if ware.
  • Page 13: Fuel

    IMPORTANT NOTE: It is important to pre- vent gum deposits from forming in fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during storage. Alcohol- blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage.
  • Page 14: Section 3 Operation

    Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Portable Generator Call Generac customer service at 1-888-GEN- ERAC (1-888-436-3722) with questions or Figure 3-1. The portable generator is concerns about equipment operation and equipped with a terminal for the connection of maintenance.
  • Page 15: Know Generator Limits

    • If the generator is used at a construction Battery Charger (20 Amp) site, there may be additional regulations Belt Sander (3") 1000 which must be observed. Chain Saw 1200 Connecting the Generator to a Circular Saw (7-1/4") 1250 to 1400 Building Electrical System *Clothes Dryer (Electric) 5750...
  • Page 16: Transporting/Tipping Of The Unit

    *Sump Pump 800 to 1050 *Table Saw (10") 1750 to 2000 Television 200 to 500 Toaster 1000 to 1650 Weed Trimmer * Allow 3 times the listed watts for starting these devices. Transporting/Tipping of the Unit Do not operate, store or transport the unit at 000209 an angle greater than 15 degrees.
  • Page 17: Low Oil Level Shutdown System

    Charging the Battery (electric Manual Start start units only) The generator is equipped with a manual recoil starter which may be used if the battery is discharged. WARNING NOTE: The switch must be in the RUN/ON Explosion. Batteries emit explosive gases while charging.
  • Page 18: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    Dirt or debris can cause improper operation mance and extend engine/equipment life. and equipment damage. Clean generator Generac Power Systems, Inc. recommends daily or before each use. Keep area around that all maintenance work be performed by an and behind muffler free from combustible...
  • Page 19 NOTE: Some units have more than one oil fill location. It is only necessary to use one oil fill point. SAE 30 10W-30 Change Engine Oil Synthetic 5W-30 WARNING Accidental start-up. Disconnect spark plug wires when working on unit. Failure to do so could result in death or serious injury.
  • Page 20: Battery Replacement (If Applicable)

    Figure 4-5. 1. Disconnect negative (-) battery terminal FIRST (black wire). 2. Disconnect positive (+) battery terminal SECOND (red wire). 000379 Figure 4-3. Air Filter Assembly Service Spark Plug 000224 Figure 4-5. Battery Connection To service spark plug: 1. Clean area around spark plug. 3.
  • Page 21: Valve Clearance

    Inspect Spark Arrester Screen • DO NOT place a storage cover on a hot generator. Allow unit to cool to room tem- perature before storage. WARNING • DO NOT store fuel from one season to Hot Surfaces. When operating machine, do not another unless properly treated.
  • Page 22: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but 1. Circuit breaker OPEN. 1. Reset circuit breaker. AC output is not 2. Poor connection or defective 2. Check and repair. available. cord set. 3. Connect another device that is 3. Connected device is bad. in good condition.
  • Page 23 PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine starts and shuts 1. COsense shut-off due to accu- 1. Follow all safety instructions off right away. mulating carbon monoxide if a and relocate generator to an red light blinks on the side open area outside, far away panel badge.
  • Page 24: Wiring Diagram

    Wiring Diagram 010106 Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Page 25: Notes

    Notes Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Page 26 Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Page 28 ©2020 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. Generac Power Systems, Inc. No reproduction allowed in any form without prior S45 W29290 Hwy. 59 written consent from Generac Power Systems, Inc. Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...
  • Page 29 Generador portátil Serie GP Manual del usuario 006616 MODELO: ________________________ SERIE: ___________________________ FECHA DE COMPRA: ______________ ADVERTENCIA Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 30 Índice de contenidos Sección 1 Introducción y Conexión a tierra del seguridad ........1 generador portátil ......13 Introducción ........1 Conozca los límites Normas de seguridad ...... 1 del generador ........14 Símbolos de seguridad Transporte/inclinación de y significado ........1 la unidad ........15 Peligros derivados de las emisiones Arranque de motores con el...
  • Page 31: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    Sección 1 Introducción y seguridad Introducción imprudente. Léalos atentamente y respete sus instrucciones. Las definiciones de alertas son Lea este manual cuidadosamente las siguientes: ADVERTENCIA PELIGRO Consulte el manual. Lea y comprenda completamente Indica una situación peligrosa que, si no se evita, el manual antes de usar el producto.
  • Page 32: Peligros Derivados De Las Emisiones De Escape Y La Ubicación

    • Si empieza a sentirse enfermo, mareado o ADVERTENCIA débil después de que el generador haya estado funcionando, salga Riesgo de lesión. No opere ni realice tareas de reparación INMEDIATAMENTE para respirar aire en esta máquina si no está completamente alerta. La fatiga puede desvirtuar la capacidad para proporcionar servicio a fresco.
  • Page 33: Peligros Eléctricos

    Peligros de incendio • Si empieza a sentirse enfermo, mareado o débil después de que el generador haya estado funcionando, salga PELIGRO INMEDIATAMENTE para respirar aire Explosión e incendio. El combustible y los vapores son fresco. Vaya a ver a un doctor, ya que extremadamente inflamables y explosivos.
  • Page 34: Etiquetas De Peligro De Reemplazo

    6. CSA C22.2 100-14 Motores y generadores • 0H4635C eléctricos para su uso e instalación siguiendo las normativas del Código eléctrico canadiense 7. ANSI/PGMA G300 Seguridad rendimiento de generadores portátiles. Asociación de fabricantes de generadores portátiles, www.pgmaonline.com CARBON READ 5 FEET (1.5m) MINIMUM NOTA IMPORTANTE: Esta lista no incluye todas las normas aplicables.
  • Page 35: Sección 2 Información General Y Configuración

    Sección 2 Información general y configuración 006616 006617 Figura 2-1. Controles y funciones Componentes del generador Dispositivo antichispas Toma de corriente doble GFCI de 120 voltios CA, 20 amperios (NEMA 5-20R) COsense ROJO (Peligro) (si se incluye) Toma de corriente con bloqueo de COsense AMARILLO (Falla) 120/240 voltios CA, 30 amperios (si se incluye)
  • Page 36: Conozca Su Generador

    Emisiones La US EPA (United States Environmental Protection Agency, Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos) (y CARB [California Air Resources Board, Junta de Recursos del Aire de California], para motores y equipos certificados según las normas de California) requiere que este motor o equipo cumpla con las normas de emisiones de escape y evaporación.
  • Page 37: Contador De Horas

    Especificaciones del producto Especificaciones del generador 8,0kW Cilindrada 420cc Nº de pieza de la bujía 0J00620106 Tipo de electrodos de la bujía Bosch F7TC o equivalente Separación de los electrodos de la bujía 0,028-0,031 pulg. (0,70-0,80 mm) Capacidad del depósito de gasolina 7,9 gal.
  • Page 38: Cosense

    Utilice esta toma de corriente para cargas área segura, se puede volver a arrancar el monofásicas de 120 VCA, 60 Hz, que generador pueden realizar requieran un máximo de 3600 vatios (3,6 kW) conexiones eléctricas adecuadas para de potencia con 30 amperios o cargas suministrar alimentación eléctrica.
  • Page 39: Retiro Del Contenido De La Caja

    006681 Figura 2-7. Etiqueta de instrucciones 011360 Figura 2-8. Placa de instrucciones Retiro del contenido de la caja Patas para la estructura (C) 1. Abra la caja completamente cortando cada esquina de arriba abajo. Tarjeta de registro 2. Retire y verifique el contenido de la caja del producto antes del armado.
  • Page 40: Armado

    Consulte la Figura 2-9. Ctd. para Ctd. para Bolsa de Instale las ruedas tal y como se indica a ensamblaje ensamblaje tornillería continuación: 1. Deslice el pasador de eje (E) a través de Pata de goma (D) la rueda (B), del soporte de la rueda en la estructura y de la arandela plana de Pasador de eje 1/2 pulg.
  • Page 41: Conexión De Los Cables De La Batería (Arranque Eléctrico Solamente)

    Conexión de los cables de NOTA: Use aceite a base de petróleo (incluida) para facilitar el rodaje del motor la batería (arranque eléctrico antes de utilizar aceite sintético. solamente) La unidad se ha enviado con los cables de la batería desconectados. SAE 30 Necesitará...
  • Page 42 • Calificación mínima de 87 octanos/87 AKI (91 RON). • También se puede utilizar gasolina con un porcentaje de hasta el 10 % de etanol (gasohol). Cuando esté disponible, se recomienda utilizar combustible premium sin etanol. • NO use E85. •...
  • Page 43: Sección 3 Funcionamiento

    Sección 3 Funcionamiento Preguntas sobre uso ADVERTENCIA y funcionamiento Si tiene preguntas o dudas acerca del funcionamiento y mantenimiento del equipo, póngase en contacto con el servicio de (000108) atención al cliente de Generac llamando al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). PRECAUCIÓN Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las Antes de poner en marcha cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la el motor...
  • Page 44: Conozca Los Límites Del Generador

    • El vataje nominal de las luces se puede obtener en las bombillas. El vataje nominal de las herramientas, artefactos y motores se puede encontrar en una calcomanía o etiqueta de datos adherida al dispositivo. • Si el artefacto, herramienta o motor no entrega vataje, multiplique los voltios por la clasificación de amperaje para determinar los vatios (voltios x amperios = vatios).
  • Page 45: Transporte/Inclinación De La Unidad

    Arranque de motores con el Sartén eléctrico 1250 tirador de arranque *Congelador *Ventilador de caldera (3/5 HP) ADVERTENCIA *Abridor de puertas de garaje 500 a 750 Riesgo del arranque con cuerda. El arranque con cuerda puede reaccionar inesperadamente. Secador de pelo 1200 El contragolpe puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
  • Page 46: Arranque De Motores Con Arranque Eléctrico

    Inicio manual 7. Cuando el motor arranque, mueva la palanca del cebador a la posición 1/2-choke El generador viene equipado con un arranque (Cebado medio) hasta que el motor con tirador manual que se puede utilizar si la funcione manera suave batería está...
  • Page 47: Sistema De Cierre Por Nivel Bajo De Aceite

    Sistema de cierre por nivel bajo de aceite BATTERY El motor está equipado con un sensor de nivel aceite bajo para apagar el motor automáticamente cuando el nivel de aceite cae por debajo de un nivel especificado. El motor no funcionará hasta que se añada aceite hasta el nivel adecuado.
  • Page 48: Sección 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento En cada uso mantenimiento regular mejorará rendimiento y prolongará la vida útil del motor/ Comprobar el nivel de aceite del motor equipo. Generac Power Systems, Inc. Cada 100 horas o en cada año* recomienda todo trabajo...
  • Page 49: Mantenimiento Del Motor

    NOTA: NO utilice una manguera de jardín para limpiar el generador. El agua podría entrar en el sistema del combustible del motor y causar problemas. Si el agua entrara en el generador a través de las ranuras del aire de refrigeración, parte de esta agua podría quedar retenida en huecos y hendiduras del aislante del bobinado del rotor y del estator.
  • Page 50: Sustitución De La Batería (Si Procede)

    Mantenimiento de la bujía Cambie el aceite mientras el motor aún está caliente del funcionamiento, como sigue: Para efectuar el mantenimiento de la bujía: 1. Coloque el generador sobre una superficie 1. Limpie la zona alrededor de la bujía. plana. 2.
  • Page 51: Inspección Del Silenciador Y Del Dispositivo Antichispas

    Inspección del tamiz del supresor de chispas ADVERTENCIA (000108) 1. Afloje la abrazadera (A) y retire el tornillo. Consulte la Figura 4-6. 000224 2. Revise la pantalla (B) y sustitúyala si está Figura 4-5. Conexión de la batería desgastada, perforada o dañada de alguna manera.
  • Page 52: Almacenamiento

    Almacenamiento Preparación del sistema de combustible para almacenamiento General El combustible almacenado más de 30 días puede deteriorarse y dañar los componentes PELIGRO del sistema de combustible. Mantenga fresco combustible, estabilizador Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos.
  • Page 53: Solución De Problemas

    Solución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor funciona, 1. El disyuntor está ABIERTO. 1. Restablezca el disyuntor. pero la salida de CA 2. Conexión deficiente o 2. Revise y repare. no está disponible. cable defectuoso. 3. Conecte otro dispositivo que 3.
  • Page 54 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor se apaga 1. No hay combustible. 1. Llene el depósito de durante el 2. Nivel de aceite bajo. combustible. funcionamiento. 3. Falla en el motor. 2. Llene el cárter hasta el nivel 4. Apagado de COsense debido correcto.
  • Page 55: Diagramas De Cableado

    Diagramas de cableado 010106 Manual del usuario del generador portátil...
  • Page 56 Pieza N.º 0000029705 Rev. C 04/09/2020 ©2020 Generac Power Systems, Inc. Reservados todos los derechos Las especificaciones están sujetas a cambios sin Generac Power Systems, Inc. previo aviso. S45 W29290 Hwy. 59 No se permite la reproducción en ningún formato...
  • Page 57 Générateur portatif GP Manuel du propriétaire 006616 MODÈLE : ________________________ N° DE SÉRIE : _____________________ DATE D’ACHAT : ___________________ AVERTISSEMENT Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 58 Table des matières Section 1 Introduction et règles Mise à la terre du de sécurité ........1 générateur portatif ......13 Introduction ........1 Connaître les limites de la Règles de sécurité ......1 génératrice ........14 Signification des symboles Transport/Inclinaison de sécurité ........1 de l’appareil ........15 Risques associés à...
  • Page 59: Section 1 Introduction Et Règles De Sécurité

    Section 1 Introduction et règles de sécurité Introduction dont le non-respect peut s’avérer dangereux. Respectez scrupuleusement ces instructions. Veiller à lire attentivement ce La signification des différentes mentions manuel d’alerte est la suivante : AVERTISSEMENT DANGER Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas assurez-vous d’en comprendre le contenu avant évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 60: Risques Associés À L'échappement Et À L'emplacement

    • Si vous commencez à vous sentir mal, ou AVERTISSEMENT affaibli, ou à avoir des vertiges après avoir fait fonctionner générateur, sortez Risque de blessures. Il faut être parfaitement vigilant IMMÉDIATEMENT à l’air libre. Consultez pour utiliser cet appareil et en faire l’entretien. La fatigue peut nuire à...
  • Page 61: Risques Électriques

    Risques d’incendie • Si vous commencez à vous sentir mal, ou affaibli, ou à avoir des vertiges après avoir fait fonctionner générateur, sortez DANGER IMMÉDIATEMENT à l’air libre. Consultez Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont un médecin, car il se peut que vous soyez extrêmement inflammables et explosifs.
  • Page 62: Remplacement Des Étiquettes De Danger

    6. CSA C22.2 100-14 - Installation et • 0H4635C utilisation des moteurs et générateurs électriques, conformément dispositions code canadien l’électricité 7. ANSI/PGMA G300 Safety Performance Portable Generators (Sécurité et performances des générateurs CARBON READ 5 FEET (1.5m) MINIMUM portatifs) Portable Generator Manufacturer’s Association, www.pgmaonline.com FROM OBJECTS MANUAL...
  • Page 63: Section 2 Informations Générales Et Installation

    Section 2 Informations générales et installation 006616 006617 Figure 2-1. Fonctions et commandes Composants du générateur Emplacement de la batterie Prise double 120 V c.a. 20 A, DDFT (le cas échéant) (NEMA 5-20R) Pare-étincelles Prise verrouillable 120/240 VCA, 30 A Prise (type NEMA L14-30R) Indicateur rouge COsense (danger) (le cas échéant)
  • Page 64: Connaître Son Générateur

    Émissions L’United States Environmental Protection Agency (US EPA) (et le California Air Resource Board [CARB] pour le matériel certifié aux normes de Californie) exige que ce moteur/matériel soit conforme aux normes sur les émissions d’échappement et par évaporation. Voir l’autocollant de conformité antipollution sur le moteur pour déterminer les normes applicables.
  • Page 65: Horomètre

    Caractéristiques techniques du produit Caractéristiques techniques du moteur de 8,0kW Cylindrée 420 cc Réf. des bougies d’allumage 0J00620106 Type de bougies d’allumage Bosch F7TC ou équivalent Écartement des bougies d’allumage 0,028-0,031 po (0,70-0,80 mm) Contenance en essence 7,9 gal (29,9 L) Type d’huile Ajout d’huile moteur Voir le tableau situé...
  • Page 66: Cosense

    Voir Figure 2-8. Si le système COsense a subi une défaillance et n’assure plus de protection, la génératrice s’arrête automatiquement et un voyant JAUNE clignote pendant au moins cinq minutes dans l’insigne COsense pour informer l’utilisateur de la défaillance. Le module COsense ne peut être diagnostiqué...
  • Page 67: Retrait Des Pièces Du Colis

    006681 Figure 2-7. Étiquette d’action avec instructions 011360 Figure 2-8. Écusson avec instructions Retrait des pièces du colis Roue anti-dégonflement 1. Ouvrez complètement carton découpant chaque coin de haut en bas. Pieds du châssis (C) 2. Retirez pièces carton Carte d’enregistrement inspectez-les avant procéder...
  • Page 68: Assemblage

    1. Faites coulisser la goupille d’essieu (E) Qté Qté dans la roue (B), dans le support de Sachet de pièces de ensemble ensemble quincaillerie roues du châssis, et dans la rondelle plate de 1/2 po (G). 2. Insérez la goupille fendue (F) à travers la Pieds en caoutchouc (D) goupille d’essieu (E).
  • Page 69: Raccordement Des Câbles De La Batterie (Démarrage Électrique Uniquement)

    Raccordement des câbles de la 4. Ajoutez l’huile moteur recommandée, comme indiqué dans le tableau suivant. batterie (démarrage électrique REMARQUE : Utilisez de l’huile à base de uniquement) pétrole (fournie) pendant le rodage, puis de L’appareil est expédié avec les câbles de l’huile synthétique par la suite.
  • Page 70 Les spécifications relatives au carburant sont REMARQUE IMPORTANTE les suivantes : important d’empêcher la formation de • Essence propre sans plomb. dépôts de gomme dans les pièces du circuit carburant telles • Indice d’octane minimum de 87 / 87 AKI (91 RON).
  • Page 71: Section 3 Fonctionnement

    Section 3 Fonctionnement Questions relatives AVERTISSEMENT au fonctionnement Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil Si vous avez des questions concernant loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le l’utilisation et l’entretien de l’équipement, contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner contactez le Service client de Generac au des brûlures graves ou un incendie.
  • Page 72: Connaître Les Limites De La Génératrice

    puissance des outils, appareils et moteurs se trouve sur la plaque ou l’étiquette signalétique apposée sur ceux-ci. • Si l’information de puissance n’est pas fournie, multiplier la tension par le courant nominal (volts x ampères = watts). • Certains moteurs électriques, comme les moteurs à...
  • Page 73: Transport/Inclinaison De L'appareil

    Transport/Inclinaison *Congélateur de l’appareil *Ventilateur de chaudière (3/5 HP) Ne faites pas fonctionner, n’entreposez pas et *Ouvre-porte de garage 500 à 750 ne transportez pas l’appareil incliné à un angle Sèche-cheveux 1200 de plus de 15°. Perceuse à main 250 à 1100 AVERTISSEMENT Taille-haie LE FAIT DE BOUGER LA POIGNÉE PEUT ENGENDRER UN...
  • Page 74: Démarrage Des Moteurs À Démarrage Électrique

    5. Réglez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT/ DÉMARRAGE en position DÉMARRAGE. démarrage moteur, relâchez l’interrupteur en position MARCHE. 6. Lorsque le moteur démarre, placez le bouton de l’étrangleur en position 1/2 étranglement jusqu’à ce que le moteur tourne sans à-coups, puis position MARCHE. Si le moteur hésite, replacez bouton d’étrangleur...
  • Page 75: Système D'arrêt En Cas De Faible Niveau D'huile

    REMARQUE : En conditions normales, fermez le robinet de carburant et laissez le BATTERY générateur faire tourner cuve carburateur sans carburant. d’urgence, placez l’interrupteur position Arrêt. Système d’arrêt en cas de faible CHARGER niveau d’huile Le moteur est équipé d’un capteur de faible INPUT niveau d’huile...
  • Page 76: Section 4 Maintenance Et Dépannage

    Section 4 Maintenance et dépannage Entretien À chaque utilisation Un entretien régulier permet d’améliorer les Vérification du niveau d’huile moteur performances et de prolonger la durée de vie Toutes les 100 heures ou chaque année* du moteur/de l’équipement. Generac Power Remplacement de l’huile ǂ...
  • Page 77: Maintenance Du Moteur

    REMARQUE : N’utilisez JAMAIS un boyau 3. Voir Figure 4-1. Retirez le bouchon de remplissage d’huile/la jauge et essuyez d’arrosage pour nettoyer le générateur. De la jauge. l’eau risquerait de pénétrer dans le circuit de carburant du moteur, provoquant ainsi des dysfonctionnements.
  • Page 78: Remplacement De La Batterie (Le Cas Échéant)

    Entretien de la bougie d’allumage Assurez-vous que le moteur est toujours chaud, puis changez l’huile selon la procédure Pour effectuer la maintenance de la bougie suivante : d’allumage : 1. Placez le générateur sur une surface 1. Nettoyez soigneusement zone de niveau.
  • Page 79: Inspection Du Silencieux Et Du Pare-Étincelles

    Inspection de l’écran du pare-étincelles AVERTISSEMENT Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie. (000108) 1.
  • Page 80: Entreposage

    Entreposage 1. Vidangez l’huile moteur. 2. Retirez la bougie d’allumage. 3. Versez une cuillère à table (5-10 cm Généralités d’huile moteur propre ou vaporisez un agent anti-buée adapté dans le cylindre. DANGER AVERTISSEMENT Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.
  • Page 81: Dépannage

    Dépannage DE BATTERIE RAISON CORRECTION Le moteur tourne, mais 1. Disjoncteur OUVERT. 1. Réinitialisez le disjoncteur. aucune sortie CA n’est 2. Mauvais raccordement ou 2. Contrôlez et réparez. disponible. cordon défectueux. 3. Raccordez un autre appareil 3. Appareil raccordé défectueux. qui est en bon état.
  • Page 82 DE BATTERIE RAISON CORRECTION Le moteur s’arrête 1. Panne de carburant. 1. Remplissez le réservoir de en cours de 2. Niveau d’huile faible. carburant. fonctionnement. 3. Défaillance interne au moteur. 2. Remplissez le carter au 4. Le module COsense s’arrête niveau approprié.
  • Page 83: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage 010106 Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Page 84 Réf. 10000029705 Rev. C 04/09/2020 ©2020 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés Les spécifications sont sujettes à modification sans Generac Power Systems, Inc. préavis. Aucune forme de reproduction n’est S45 W29290 Hwy. 59 autorisée sans le consentement écrit préalable de Waukesha, WI 53189 Generac Power Systems, Inc.

Table of Contents