Table of Contents
  • 1 Значение Символов И Надписей

    • Table of Contents
  • 2 Назначение

  • 3 Маркировка

    • Условное Типовое Обозначение
    • Фирменная Табличка
    • Исполнения
  • 4 Общее Описание

    • Эксплуатация
    • Коммуникация
    • Настройка
  • 5 Режимы Управления

    • Управление При Помощи Переключающего Устройства
    • Аналоговое Управление
  • 6 Монтаж

    • Монтаж Механической Части
    • Подключение Электрооборудования
  • 7 Ввод В Эксплуатацию

    • Эксплуатация
  • 8 Обнаружение И Устранение Неисправностей

  • 9 Технические Данные

  • 10 Утилизация Отходов

  • 11 Гарантии Изготовителя

  • 12 Транспортирование И Хранение

  • 13 Сведения О Сертификации

  • 14 Свидетельство О Приёмке

  • 15 Предприятие Изготовитель

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Control MP 204
Installation and operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Control MP 204 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Fridah
January 20, 2025

When mp 204vindicates error 56 trip how to rectify it

User image 678e08cea0885
1 comments:
Mr. Anderson
May 14, 2025

To rectify error 56 trip on the Grundfos Control MP 204, follow these steps:

1. Check the alarm log on the MP 204 to identify the type of fault.
2. Repair or replace the pump if necessary.
3. Press the reset button to clear the trip state. This will change the state to normal, close the trip relay (connection 95-96), and open the signal relay (connection 97-98).
4. Ensure the red "Trip" indicator light turns off, confirming the trip state has ceased.

If the issue persists, refer to the installation and operating instructions for further diagnosis.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for Grundfos Control MP 204

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Control MP 204 Installation and operating instructions...
  • Page 4 Control MP 204 Declaration of conformity ..............4 English (GB) Installation and operating instructions .
  • Page 5 We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze Control MP 204, to which this declaration relates, are in conformity with wyroby Control MP 204, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne these Council directives on the approximation of the laws of the EC z następującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych...
  • Page 6 2. Scope of these instructions Production code These installation and operating instructions apply to the Serial number Grundfos Control MP 204. The Control MP 204 is a control Supply voltage and frequency cabinet with built-in motor protection. Rated current These instructions only focus on the Control MP 204 control cabinet.
  • Page 7 IO 112 module The IO 112 module can be used as an additional protection The Control MP 204 is used to start and stop the pump according module or as a control module that can start and stop the pump to an input signal.
  • Page 8 Control MP 204 controlled by a main control system Note dry-running protection. The Control MP 204 is controlled by a main control system (pos. 1, fig. 6), i.e. a PLC or a similar main control system. Control MP 204 Pump Fig.
  • Page 9 MP 204, a Grundfos PC Tool Link is used. This converts the an alarm which is available on the GENIbus. RS-485 used by the Control MP 204 to USB used by the PC. The PC Tool Link also provides a galvanic separation between Control MP 204 the PC and the Control MP 204.
  • Page 10 The electrical installation must be carried out according to the wiring diagram supplied with the Control MP 204. Fig. 11 Example, terminals in control cabinet Terminal block for mains supply (X0) 1 2 3 4 Fig.
  • Page 11 Terminal block for pump (X1) Terminal block for pump alarm (X3) 1 2 3 1 2 3 4 5 U1 V1 W1 PE T1 T2 Fig. 15 Terminal block for pump alarm (X3) Pos. Description C, 2 A max. Fig. 13 Terminal block for pump (X1) Pos.
  • Page 12 7.1.1 Soft starter 24 VDC, + (power supply for electrode relay and If the Control MP 204 incorporates a soft starter (SS), the trip CIU unit) delay of the MP 204 must be set higher than the ramp-up time set in the soft starter.
  • Page 13 Mains supply 3 x 220-440 V, 50/60 Hz, PE 1. Use the public or private waste collection service. DOL: Direct On Line 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company Starting method SD: Star-Delta or service workshop.
  • Page 14 2. Zakres instrukcji Tłumaczenie oryginalnej wersji z języka angielskiego. Ta instrukcja montażu i eksploatacji dotyczy Grundfos SPIS TREŚCI Control MP 204. Control MP 204 jest szafką sterowniczą Strona realizującą pełną ochronę silnika (pompy). Ta instrukcja koncentruje się tylko na szafce sterowniczej Symbole stosowane w tej instrukcji Control MP 204.
  • Page 15 3. Identyfikacja 3.1 Tabliczka znamionowa Type: Control MP204/IO112 1x 1-5ADOL-II Model: A97692280 P21034 Serial no.: Main supply: 3x380-415V, 50/60Hz, PE Ambient temperature: -20 - 50°C Imin Imax Starting Number: [A] method Main pump: Weight: Made in Rys. 2 Tabliczka znamionowa Poz.
  • Page 16 MP 204 zapewnia Tryb pracy z obsługą ręczną długą żywotność pompy. Wył. (Off) Control MP 204 jest także dostępna z modułem wej./wyj. IO 112, Automatyczny tryb pracy który można zaprogramować na sterowane sygnałem czujnika analogowego: załączanie i wyłaczanie pompy napełniającej lub Tryb pracy z obsługą...
  • Page 17 Pompa Rys. 5 Przykład sterowania z łącznikiem pływakowym Control MP 204 ze sterowaniem przez sterownik Możliwe jest sterowanie Control MP 204 przez sterownik (główny układ sterowania) (poz. 1, rys. 6), np. PLC lub podobny system. Control MP 204 Pompa Suchobieg Czujnik poziomu Rys.
  • Page 18 Jako fizyczne połączenie Control MP 204 z komputerem służy Przekaźniki pomocnicze konwerter Grundfos PC Tool Link. Przekształca on interfejs RS-485 szafki Control MP 204 w port USB. Zapewnia on także Następne rozdziały są uzupełnieniem schematu połączeń galwaniczne odłączenie PC od Control MP 204.
  • Page 19 6.2.1 Zaciski Zacisk czujnika analogowego (X2) Wszystkie przewody muszą zostać podłączone zgodnie ze schematem połączeń elektrycznych dostarczonych z Control MP 204. Rys. 11 Przykład- Zaciski w szafce sterowniczej Rys. 14 Zacisk czujnika analogowego (X2) Zaciski zasilania sieciowego (X0) Poz. Opis + (wejście sygnału analogowego)
  • Page 20 Przycisk włączający (Start) (wskaźnik pracy pomp) 7. Uruchamianie Wyłącznik główny (sieciowy) Przed pierwszym uruchomieniem należy sprawdzić i upewnić się, że: Control MP 204 działa z dwoma zestawami wartości granicznych: • pompa jest prawidłowo zainstalowana zgodnie z instrukcją • wartości ostrzegania, instalacji i eksploatacji pompy, •...
  • Page 21 Rodzaj rozruchu SD: gwiazda-trójkąt 2. W przypadku jeżeli nie jest to możliwe, należy skontaktować SS: gwiazda-trójkąt się z najbliższą siedzibą lub warsztatem serwisowym firmy Grundfos. DOL: 3-103 A Prąd znamionowy SD: 3-103 A SS: 3-103 A Zmiany techniczne zastrzeżone.
  • Page 22: Table Of Contents

    Настоящий Паспорт, руководство по монтажу и эксплуатации 7.1 Ввод в эксплуатацию (в дальнейшем Руководство) применим к шкафам управления 7.2 Эксплуатация насосами серии Control MP 204 производства Grundfos. Обнаружение и устранение неисправностей Control MP 204 представляет собой шкаф управления Технические данные...
  • Page 23: Маркировка

    3. Маркировка 3.1 Фирменная табличка Type: Control MP204/IO112 1x 1-5ADOL-II Model: A97692280 P21034 Serial no.: Main supply: 3x380-415V, 50/60Hz, PE Ambient temperature: -20 - 50°C Imin Imax Starting Number: [A] method Main pump: Weight: Made in Рис. 2 Фирменная табличка Поз.
  • Page 24: Общее Описание

    4. Общее описание Модуль IO 112 Модуль IO 112 можно использовать в качестве модуля Control MP 204 используется для пуска и останова насоса дополнительной защиты или модуля управления, который в соответствии с входным сигналом. Сигнал поступает либо может запускать или останавливать насос в соответствии...
  • Page 25: Настройка

    В данном разделе описываются возможные режимы Останов управления: Пуск • Управление при помощи переключающего устройства – Control MP 204, управляемый реле давления Поплавк. выкл. – Control MP 204, управляемый поплавковым выключателем – Control MP 204, управляемый центральной системой Насос управления, например, PLC.
  • Page 26: Аналоговое Управление

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 P1 P2 P3 P4 P5 Рис. 9 Настройка с помощью программы PC Tool Water Utility Загрузите PC Tool Water Utility и настройте Control MP 204 онлайн или загрузите готовый файл конфигурации в MP 204 и/или IO 112.
  • Page 27: Подключение Электрооборудования

    что электропитание выключено и не может быть включено по случайности или по неосторожности. Электрические соединения должны быть подключены согласно схеме, поставляемой вместе с Control MP 204. Рис. 11 Пример клемм в шкафу управления Клеммная колодка для сетевого питания (X0) 1 2 3 4 Рис.
  • Page 28 Клеммная колодка для насоса (X1) Клеммная колодка для аварийного сигнала насоса (X3) 1 2 3 1 2 3 4 5 U1 V1 W1 PE T1 T2 Рис. 15 Клеммная колодка для аварийного сигнала насоса (X3) Поз. Описание Рис. 13 Клеммная колодка для насоса (X1) C, 2 A макс.
  • Page 29: Ввод В Эксплуатацию

    Рис. 17 Клеммная колодка для электродного реле спецификациями. и устройства CIU (X5) 7.1.1 Плавный пуск Если Control MP 204 включает в себя плавный пускатель (SS), Поз. Описание задержка отключения MP 204 должна быть больше, 24 В DC, + (питание электродного реле...
  • Page 30: Обнаружение И Устранение Неисправностей

    гарантию 24 месяца со дня продажи. При продаже изделия, покупателю выдается Гарантийный талон. Условия выполнения гарантийных обязательств см. в Гарантийном талоне. Условия подачи рекламаций Рекламации подаются в Сервисный центр Grundfos (адреса указаны в гарантийном талоне), при этом необходимо предоставить правильно заполненный Гарантийный талон.
  • Page 31 GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Минске Turkey 20th km. Athinon-Markopoulou Av. New Zealand 220125, Минск GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. P.O. Box 71 ул. Шафарнянская, 11, оф. 56 GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. Gebze Organize Sanayi Bölgesi GR-19002 Peania Тел.: +7 (375 17) 286 39 72, 286 39 73...
  • Page 32 Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 97770916 1212 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff be think innovate are registered trademarks ECM: 1104772 owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...

Table of Contents