Introduction; Lire Attentivement Ce Manuel; Règles De Sécurité; Fonctionnement Et Entretien - Honeywell 10 kW Owner's Manual

Air-cooled, automatic standby generators
Hide thumbs Also See for 10 kW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INTRODUCTION

Nous vous remercions d'avoir acheté cette génératrice entraînée par moteur com-
pact, à haute performance, refroidie à l'air. Il est conçu pour fournir l'alimentation
électrique afin de faire fonctionner les charges critiques pendant une coupure de
courant.
Cette unité est installée en usine dans une enveloppe en aluminium imperméable
qui est exclusivement conçue pour une installation à l'extérieur. Cette généra-
trice fonctionnera à l'aide de propane liquide (PL) ou de gaz naturel (GN) retiré de
la vapeur.
Cette génératrice est appropriée pour l'alimentation des charges résidentiels
habituelles telles que les moteurs à induction (pompes de vidange, réfrigéra-
teurs, climatiseurs, fours, etc.), les composants électriques (ordinateur, écran,
télévision, TV, etc.), les charges d'éclairage et les micro-ondes.

LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL

En cas d'incompréhension d'une partie de ce manuel, contacter le dépositaire le
plus proche pour connaître les procédures de démarrage, de fonctionnement et
d'entretien.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Dans tout ce manuel, et sur les étiquettes et sur les autocollants apposés sur la
génératrice, les blocs DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE
servent à alerter le personnel d'instructions spéciales au sujet d'une opération
spécifique qui peut s'avérer dangereuse si elle n'est pas effectuée correctement ou
avec précaution. Les respecter attentivement. Leurs définitions sont les suivantes :
DANGER
INDIQUE UNE SITUATION OU UNE ACTION DANGEREUSE QUI,
SI ELLE N'EST PAS ÉVITÉE, ENTRAÎNERA LA MORT OU DES
BLESSURES GRAVES.
AVERTISSEMENT
Indique une situation ou une action dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Indique une situation ou une action dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, entraînera des blessures légères ou modérées.
Les remarques contiennent des informations supplémentaires importantes
relatives à une procédure et se trouvent dans le corps de texte régulier de ce
manuel.
Ces avertissements de sécurité ne peuvent pas éliminer les dangers qu'ils signa-
lent. Le sens commun et le respect strict des instructions spéciales lors de l'action
ou l'entretien sont essentiels pour éviter les accidents.
Quatre symboles de sécurité couramment utilisés accompagnent lesblocs DANGER,
AVERTISSEMENT et ATTENTION. Chacun indique le type d'informations suivant :
Ce symbole indique des informations importantes rela-
tives à la sécurité qui, si elles ne sont pas suivies, pour-
raient mettre en danger la sécurité personnelle et/ou les
biens.
Ce symbole indique un risque potentiel d'explosion.
Ce symbole indique un risque potentiel d'incendie.
Ce symbole indique un risque potentiel d'électrocution.
REMARQUE :
REMARQUE :
L'opérateur est responsable de l'utilisation correcte et sûre de l'équipement. Le
fabricant recommande fortement à l'opérateur de lire ce Manuel du propriétaire et
de comprendre complètement toutes les instructions avant d'utiliser cet équipe-
ment. Le fabricant recommande également fortement d'apprendre à d'autres utilisa-
teurs comment correctement démarrer et faire fonctionner l'unité. Cela les prépare
au cas où ils auraient besoin de faire fonctionner l'équipement pour une urgence.
TABLE DES MATIÈRES
Ce manuel contient des informations pertinentes du propriétaire pour ces modèles :
• Moteur GT-530 à deux cylindres, 10 kW PL, 9 kW GN
• Moteur GT-990 à deux cylindres, 12 kW PL, 12 kW GN
• Moteur GT-990 à deux cylindres, 15 kW PL, 15 kW GN
• Moteur GT-999 à deux cylindres, 18 kW PL, 20 kW GN

FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN

L'opérateur a la responsabilité d'effectuer tous les contrôles de sécurité, afin de
s'assurer que toute la maintenance pour le fonctionnement sûr est effectuée rapide-
ment et que l'équipement est contrôlé régulièrement par un dépositaire. Le service
de maintenance normal et le remplacement des pièces sont la responsabilité du
propriétaire/de l'opérateur et, en tant que tels, ne sont pas considérés comme
des défauts matériels ou de fabrication selon les conditions de la garantie. Les
habitudes et usages de fonctionnement individuels contribuent à la nécessité du
service de maintenance.
La bonne maintenance et le bon entretien de la génératrice assurent un nombre
minimal de problèmes et des dépenses d'exploitation minimales. Consulter un
dépositaire pour obtenir des aides et des accessoires d'entretien.

COMMENT OBTENIR DU SERVICE

Si un entretien ou des réparations sont nécessaires sur l'équipement, contacter un
dépositaire pour obtenir de l'aide. Les techniciens d'entretien sont formés en usine
et sont capables de gérer tous les besoins en entretien.
Lorsque vous contactez un dépositaire au sujet des pièces et de l'entretien, il faut
toujours fournir les numéros de modèle et de série complets de l'unité qui sont
indiqués sur son étiquette d'identification, qui est située sur la génératrice. Voir la
section « La génératrice » pour connaître l'emplacement de l'étiquette.
N° de modèle : ___________ N° de série : _____________
Exemple d'étiquette
Règles de sécurité
77

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

12 kw15 kw20 kw

Table of Contents