Koncar UKE3020KDCVTM User Manual

Koncar UKE3020KDCVTM User Manual

Electric vitroceramic built-in hobs

Advertisement

Quick Links

UPUTE ZA UPORABU
HR
USER MANUAL
EN
ELEKTRIČNA STAKLOKERAMIČKA
UGRADBENA KUHALA
ELECTRIC VITROCERAMIC
BUILT-IN HOBS
UKE3020KDCVTM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UKE3020KDCVTM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Koncar UKE3020KDCVTM

  • Page 1 UPUTE ZA UPORABU USER MANUAL ELEKTRIČNA STAKLOKERAMIČKA UGRADBENA KUHALA ELECTRIC VITROCERAMIC BUILT-IN HOBS UKE3020KDCVTM...
  • Page 2 štedjeti energiju i novac. Upute odložite na sigurno mjesto kako bi je mogli koristiti i za buduće potrebe. Upute su dostupne na web adresi: www.koncar-ka.hr ZAŠTITA OKOLIŠA Popratna dokumentacija ovog proizvoda tiskana je na papiru izbijeljenom bez klora ili na recikliranom papiru kako bi se unaprijedila zaštita okoliša.
  • Page 3 Ovaj aparat je namijenjen isključivo za uporabu u domaćinstvu i nije namijenjen uporabi u profesionalne (komercijalne) svrhe ili namjene koje nadilaze uobičajenu uporabu u domaćinstvu. Ako se aparat ipak tako upotrebljava, tada poizvođač ne snosi nikakvu odgovornost, a jamstvo ne vrijedi. Proizvođač...
  • Page 4 VAŽNA UPOZORENJA ZA SIGURNU UPORABU KUHALA! NE RABITE APARAT PRIJE NEGO PROČITATE UPUTE ZA UPORABU I UPOZNATE SE S NJEGOVOM UPORABOM. Zbog Vaše sigurnosti, morate se pridržavati naputaka u ovim uputama te na taj način smanjiti rizike od požara, eksplozija, elekričnog udara, oštećenja imovine, opasnosti po okoliš, ozljedama osoba s ozbiljnim ili tragičnim posljedicama.
  • Page 5 • OPREZ! Tijekom rada zagrijavaju se pojedini dijelovi kuhala, ponajprije mjesta za kuhanje i njihova okolina. Zbog toga djeca mlađa od osam godina ne smiju se zadržavati u blizini kuhala dok je ono uključeno! • OPREZ! Ambalažni materijal (plastična folija, stiropor, drvo…) je opasan za djecu.
  • Page 6 • OPREZ! Ne rabite abrazivna sredstva ili oštre metalne predmete kako biste očistili staklokeramičku ploču jer biste tako mogli zagrebati površinu stakla i uzrokovati pucanje i rasipanje stakla. • OPREZ! Staklokeramička ploča je vrlo otporna, ali nije nelomljiva! Posebno šiljasti i tvrdi predmeti koji padnu s visine mogu oštetiti staklokeramičku ploču.
  • Page 7 • Oštećeni priključni vod mora biti zamijenjen ispravnim, a smije ga zamijeniti jedino stručna osoba ili serviser. Nestručno priključenje i popravci mogu uzrokovati električni udar i tjelesne ozljede. • Kuhalo se ne smije priključivati na vanjski timer ili odvojeni daljinski upravljač. •...
  • Page 8 • Nikada ne uključujte električne grijaće zone bez posude ili s praznim posudama. • Posude za kuhanje uvijek stavljajte na sredinu zone za kuhanje, a držače posuda pomaknite u sigurni položaj kako se za njih ne bi zapelo rukom te prevrnulo.
  • Page 9 • Nakon uključenja zone za kuhanje čuje se zujanje koje nakon nekog vremena prestane. To je zujanje svojstveno zagrijavanju zračenjem i ne djeluje na funkciju mjesta za kuhanje. • Ako se kuhalo ne koristi duži vremenski period (godišnji odmor i sl.), isključite ga iz električne mreže (vađenjem utikača iz utičnice ili isključite osigurač).
  • Page 10 Najnovije informacije o servisnim mjestima nalaze se na web stranici www.koncar-ka.hr U uputama za uporabu opisani su različiti tipovi ugradbenih kuhala koje se međusobno razlikuju po opremljenosti i načinu rada, te su zbog toga uključena i neka poglavlja koja za Vaš...
  • Page 11 UPUTE ZA POSTAVLJANJE I PRIKLJUČENJE Postavljanje i priključak kuhala može obaviti jedino ovlaštena i stručno osposobljena osoba, a u sukladnosti s trenutnim državnim zakonima, normama, direktivama, te ostalim regulativama. Nepropisna i nestručna instalacija može biti opasna te uzrokovati povrede i oštećenja. Proizvođač/distributor u tom slučaju ne preuzima odgovornost.
  • Page 12 Ne instalirati blizu zapaljivih dijelova namještaja (npr. zavjesa). Aparatu najbliže susjedne stjenke, odnosno kuhinjski elementi (tlo, stražnji kuhinjski zid, bočni zidovi) moraju biti otporni na temperaturu od najmanje 100 °C. Radna ploča na koju se ugrađuje kuhalo mora biti otporna na temperature veće od 100 °C te minimalne debljine 25mm.
  • Page 13 Kuhalo se isporučuje s montažnim kompletom u kojem su (OVISNO O MODELU KUHALA) stezači, vijci i brtva. Izrežite odgovarajući otvor na kuhinjskom elementu, prema dimenzijama iz tablice 1, te slika 2a i 2b. W (mm) min. A (mm) D (mm) min.
  • Page 14 Slika 2b Nakon izrezivanja otvora i pripreme, očistite element te pripremite kuhalo. Priloženu brtvu (2) postavite po unutarnjem obodu radne ploče (slika 3). Ne rastežite brtvu. Pritegnite četiri stezača (1) s vijcima (nalaze se u priboru) na bočnu stranu kućišta staklokeramičke ploče (slika 3). Slika 3...
  • Page 15 Ne pritežite prejako kako ne bi došlo do deformacija kućišta što može uzrokovati neispravnost aparata. U takvom slučaju proizvođač otklanja svaku odgovornost za neispravan rad aparata i posljedice koje takve deformacije mogu prouzročiti. Očistite površinu radnog stola od nečistoća, stavite staklokeramičku ploču u otvor i čvrsto pritisnite na površinu stola.
  • Page 16 Proizvođač ne preuzima odgovornost za ozljede ili štetu nastalu zbog nepridržavanja ove upute. Kako biste izbjegli bilo kakav rizik ukoliko je priključni vod oštećen, treba ga zamijeniti isključivo stručna osoba u skladu s važećim propisima. Nije dozvoljena uporaba produžnih kabela ili adaptera.
  • Page 17 Priključni vod treba biti udaljen od izvora topline i ne smije se zagrijavati (zbog električnog opterećenja) više od 50°C iznad sobne temperature. Kuhalo se priključuje na propisno instaliranu zidnu priključnicu s kontaktom za uzemljenje s vlastitim strujnim krugom i osiguračem od 20 A.
  • Page 18 UPRAVLJANJE KUHALOM U uputama za uporabu opisani su različiti tipovi ugradbenih kuhala koje se međusobno razlikuju po opremljenosti i načinu rada, te su zbog toga uključena i neka poglavlja koja za Vaš aparat ne dolaze u obzir. Slika 5 1 - Staklokeramička ploča 2 - Dodirni zaslon kontrolnog dijela kuhala ("Touch Control") 3 - Jednokružna grijaća zona ø...
  • Page 19 Slika 6 1 - pokazivač rada dvokružne grijaće zone 2 - pokazivač rada grijaće zone 3 - osjetilo za uključenje / isključenje grijaće zone 4 - osjetilo za odabir rada dvokružne / trokružne grijaće zone 5 - osjetilo za povećanje snage grijanja / podešavanje programskog sata na dulje vrijeme rada 6 - pokazivač...
  • Page 20 NAČIN RADA KUHALA Kuhalo je uključeno, sve grijaće zone su Pripravnost isključene. Moguć je jedino prikaz zaostale (mirovanje) topline neke od zona nakon što se zona u potpunosti ne ohladi. Najmanje jedna od grijaćih zona je Kuhalo je u uključena. Pokazivač rada zona pokazuje radu vrijednost temperature u razmaku od 0 do Kuhalo je u...
  • Page 21 Odabir grijaće zone Željenu grijaću zonu aktivirate na način da pritisnete pored oznake grijaće zone. Decimalna točka uz odabranu zonu treperi. Temperaturu (snagu grijanja) odabrane grijaće zone podešavate pomoću u vrijednosti od 1 do 9. Osjetila za podešavanje snage grijanja (temperature zone) morate pritisnuti u roku od 3 sekunde nakon odabira i uključenja željene grijaće zone jer u protivnom decimalna točka za signalizaciju podešavanja prestaje sa treperenjem što označava kako se više ne...
  • Page 22 Ukoliko na nekoj od grijaćih zona želite povećati jačinu rada, podesite jačinu rada na vrijednost 9 pritiskom na , počevši od vrijednosti 0. Nakon što ste podesili vrijednost "9", još jednom pritisnite , display će prikazati "A" naizmjence s "9", čime se označava aktivnost funkcije maksimalne temperature.
  • Page 23 Ukoliko je za grijaću zonu (koju želite isključiti) uključen programski sat, pojavom vrijednosti "0" na pokazivaču rada, osim zone isključuje se pokazivač zone kao i funkcija programskog sata (zajedno sa prikazom programskog sata). Ukoliko je grijaća zona nakon isključenja topla (još uvijek posjeduje određenu temperaturu rada tj.
  • Page 24 Funkcija programskog sata Funkcija programskog sata omogućuje sljedeće opcije rada : istovremeno mogu biti aktivna najviše 2 programa koja se odnose na rad grijaćih zona i 1 podsjetnik za minute (koji ne pripada ni jednoj grijaćoj zoni). Programski sat se može koristiti samo u "B" načinu rada. Podešavanje programskog sata moguće je samo za grijaću zonu koja radi na vrijednosti od 1 do 9.
  • Page 25 Vrijednost vremena podešava se pomoću , a nakon toga "podsjetnik minuta" počinje s odbrojavanjm podešenog vremena. Podsjetnik se neće isključiti ukoliko isključite kuhalo ili ukoliko uključite funkciju za zaključavanje kontrolnog zaslona, sve dok se na pokazivaču ne prikaže vrijednost "00", a to znači kako je vrijeme isteklo.
  • Page 26 Dodjela programa određenoj grijaćoj zoni uvijek je označena treperenjem pokazivača rada te grijaće zone. Ukoliko pokazivač ne treperi, tada se na dijelu kontrolnog zaslona (gdje se vidi prikaz vrijednosti programa) prikazuje podsjetnik minuta. Sve programe možete poništiti na način da isključite kuhalo pritiskom na tipku .
  • Page 27 U slučaju da ste zaključali kuhalo, jedino aktivno osjetilo je kojim isključujete kuhalo. Ukoliko pokušate (za vrijeme kada je ova opcija kuhala aktivirana) pritisnuti bilo koju drugu tipku, oglašava se zvučni signal uz treperenje pokazivača zaključavanja. U slučaju da isključite kuhalo pritiskom na tada, nakon ponovnog uključenja kuhala, prvo morate poništiti funkciju zaključavanja kako bi mogli nastaviti s radom.
  • Page 28 Pritisnite do oglašavanja zvučnog signala. Nakon toga pritisnite istovremeno u trajanju od 0,5 do 1 sekunde, a nakon toga tipku . Funkcije osjetila kontrolnog zaslona ponovno su uključene, a kao potvrda otključavanja na pokazivačima rada grijaćih zona gasi se slovo"L". MJERE SIGURNOSTI TIJEKOM KORIŠTENJA KONTROLNOG ZASLONA Kako bi izbjegli mogućnost nenamjernog uključenja osjetila...
  • Page 29 Isključivanje kuhala u slučaju previsoke temperature S obzirom kako je kontrolni zaslon postavljen vrlo blizu grijaćih zona, može se dogoditi da je posuda postavljena samo preko pola osjetila kontrolnog zaslona te kako se sigurnosno isključivanje osjetila ne može registrirati (ako ne prekriva cijelo osjetilo). U tom slučaju može doći do zagrijavanja grijaće zone na vrlo visoke temperature kao i do toga da ne možete dodirnuti osjetila kontrolnog zaslona.
  • Page 30 Funkcija preostale temperature rada (zaostala toplina) Po završetku pripreme hrane, staklokeramička ploča zadržava određenu temperaturu koja se naziva zaostala topina. Kontrolni sistem u mogućnosti je približno izračunati vrijednost topline staklokeramike. Ukoliko je ona veća od +60°C, njena vrijednost biti će prikazana na pokazivaču odgovarajuće grijaće zone (oznaka "H" na displayu), nakon njenog isključenja.
  • Page 31 • Izaberite uvijek odgovarajuću zonu za kuhanje prema posudi: dno posude i promjer zone trebaju biti podjednako veliki (slike 10 i 11). Ukoliko je posuda premalena dolazi do gubitka topline, a ploča se može oštetiti. • Pazite kod postavljanja posude da posuda bude u sredini zone za kuhanje (slika 11).
  • Page 32 POZOR! OPASNOST OD OPEKLINA! Tijekom rada zagrijavaju se pojedini dijelovi kuhala, ponajprije mjesta za kuhanje i njihova okolina. Visoka temperatura može biti visoka i nakon kuhanja. Obratite pozornost i ne dodirujte grijaće elemente! Djeca i kućni ljubimci moraju biti udaljeni od uključenog kuhala ili biti pod stalnim nadzorom dok se kuhalo, nakon uporabe, potpuno ne ohladi.
  • Page 33 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE KUHALA Za postizanje dugog uporabnog vijeka aparata potrebno je u određenim intervalima provesti temeljito čišćenje. Prije čišćenja kuhala obvezatno isključite kuhalo iz električne instalacije: izvadite osigurač, isključite LS-automat ili izvadite utikač iz utičnice. Kuhalo se ne smije čistiti visokotlačnim parnim aparatom za čišćenje jer može doći do kratkog spoja i oštećenja kuhala.
  • Page 34 Mrlje od kamenca i sjajne sedefaste mrlje nastale tijekom kuhanja odstraniti strugalom sa staklenom oštricom ili britvicom (slika 12) i ponoviti postupak s deterdžentom. Staklokeramička ploča se NE SMIJE čistiti abrazivnim sredstvima. Britvica nije predmet isporuke te nije isporučena. Slika 12 Zagorjeli šećer ili rastopljenu plastičnu masu odstraniti odmah, dok je vruće, staklenim strugalom ili britvicom, a zatim očistiti deterdžentom.
  • Page 35 MOGUĆI PROBLEMI I NJIHOVO RJEŠAVANJE Ukoliko Vaš aparat ne radi ispravno, uzrok bi mogla biti neka sitnica. Kako biste uštedijeli vrijeme i novac prije pozivanja servisera, provjerite sljedeće: Problem Mogući uzrok Rješenje provjerite da li je kuhalo priključeno na električnu Nema dotoka instalaciju električne energije...
  • Page 36 Informacijski list Zaštitni znak dobavljača KONČAR Model UKE3020KDCVTM Vrsta kuhala Električno Tehnologija zagrijavanja grijaće zone Broj kuhaćih zona Donja zona promjer 14,5cm Potrošnja energije ploče za kuhanje - donja zona 192,0 Wh/kg Gornja zona promjer 18cm Potrošnja energije ploče za kuhanje - gornja zona 191,0 Wh/kg Ukupna potrošnja energije po kg za električno kuhalo...
  • Page 37 Hob / User Manual UKE3020KDCVTM...
  • Page 38 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 39: Table Of Contents

    CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1. General Safety Warnings ....................4 1.2. Installation Warnings .....................6 1.3. During Use........................7 1.4. During Cleaning and Maintenance ................7 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ..............9 2.1. Instructions for the Installer ...................9 2.2. Installation of the Hob ....................9 2.3.
  • Page 40: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 41 • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid. • Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. • Do not use harsh abrasive cleaners or scouring pads to clean oven surfaces.
  • Page 42: Installation Warnings

    be taken when cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories. • Make sure that the supply cord is not trapped or damaged during installation. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to prevent a hazard.
  • Page 43: During Use

    1.3. DurinG uSe • Do not put flammable or combustible materials in or near the appliance while it is operating. Do not leave the cooker unattended when cooking with solid or liquid oils. They may catch fire under extreme heating conditions. Never pour water on to flames that are caused by oil, instead switch the cooker off and cover the pan with its lid or a fire blanket.
  • Page 44 This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous. The operating instructions apply to several models. You may notice differences between these instructions and your model. Disposal of your old machine This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be...
  • Page 45: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE WARNING : This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide and in Minimum Minimum 42 cm 42 cm compliance with the current local regulations.
  • Page 46 Separator Separator • Apply the supplied one-sided self- adhesive sealing tape all the way Worktop mounting around the lower edge of the cooktop. bracket Do not stretch the tape. Self-adhesive sealing tape • Screw the 4 worktop mounting brackets on to the side walls of the appliance. EN - 10...
  • Page 47: Electrical Connection And Safety

    2.3. eleCtriCal ConneCtion anD Safety Blue WARNING: The electrical connection of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations. WARNING: THE APPLIANCE MUST BE EARTHED.
  • Page 48: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Ceramic Heater 2. Control Panel EN - 12...
  • Page 49: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT be sent into Stand-By mode. is pressed for more than 2 seconds (in Operating mode), the appliance will 4.1. hob ControlS switch off and will enter S-Mode again. The The appliance is operated by touching appliance can be switched off by pressing buttons, confirmed by displays and audible at any time;...
  • Page 50 The heat boost can be deactivated by The timer provides the following features. pressing until the heat setting “0” is The control can run a maximum of 2 heater displayed. assigned timers and 1 minute minder Switching Off Individual Heaters timer (which is not assigned to a heater) simultaneously.
  • Page 51 active heater. Only the switch-off operation by pressing is possible. However, if the appliance is The timer for the heater that was set first switched off, it can not be restarted again will be indicated by the illumination of its without being unlocked.
  • Page 52 buzzer will sound for ten minutes to indicate time, the heater will switch off automatically. an incorrect operation. For example, an A “0” will be displayed for 10 seconds, object may be placed on a button, or there however there may be some residual heat could be a sensor failure and so on.
  • Page 53: Accessorries

    cooker surfaces. Do not use cleaners that contain particles, as they may scratch the glass, enamelled and/or painted parts of your appliance. • Should any liquids overflow, clean them immediately to avoid parts becoming Circular Saucepan damaged. Base Do not use steam cleaners for cleaning any part of the appliance.
  • Page 54 water, lemon or tomato juice on the stainless steel for a long time. EN - 18...
  • Page 55: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1. troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the appliance. Hob control card’s display is blacked out.
  • Page 56: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1. enerGy fiChe Brand Model UKE3020KDCVTM Type of Hob Electric Number of Cooking Zones Heating Technology-1 Radiant Size-1 Ø14,5 Energy Consumption-1 Wh/kg 192,0 Heating Technology-2 Radiant Size-2 Ø18,0 Energy Consumption-2 Wh/kg 191,0 Energy Consumption of Hob Wh/kg...
  • Page 57 52240916...
  • Page 58 KONČAR - KUĆANSKI APARATI d.o.o. Slavonska avenija 16 , 10001 Zagreb , Hrvatska tel : ++ 385 1/2484 555 fax : ++ 385 1/2404 102 www.koncar-ka.hr...

Table of Contents