Koncar UKP6004PONV2 User Manual

Gas built-in hob

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

UPUTE ZA UPORABU
HR
USER MANUAL
EN
PLINSKO UGRADBENO KUHALO
GAS BUILT-IN HOB
UKP6004PONV2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UKP6004PONV2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Koncar UKP6004PONV2

  • Page 1 UPUTE ZA UPORABU USER MANUAL PLINSKO UGRADBENO KUHALO GAS BUILT-IN HOB UKP6004PONV2...
  • Page 2 štedjeti energiju i novac. Upute odložite na sigurno mjesto kako bi je mogli koristiti i za buduće potrebe. Upute su dostupne na web adresi: www.koncar-ka.hr ZAŠTITA OKOLIŠA Popratna dokumentacija ovog proizvoda tiskana je na papiru izbijeljenom bez klora ili na recikliranom papiru kako bi se unaprijedila zaštita okoliša.
  • Page 3 Ovaj aparat je namijenjen isključivo za uporabu u domaćinstvu i nije namijenjen uporabi u profesionalne (komercijalne) svrhe ili namjene koje nadilaze uobičajenu uporabu u domaćinstvu. Ako se aparat ipak tako upotrebljava, tada poizvođač ne snosi nikakvu odgovornost, a jamstvo ne vrijedi. Proizvođač...
  • Page 4 VAŽNA UPOZORENJA ZA SIGURNU UPORABU KUHALA! NE RABITE APARAT PRIJE NEGO PROČITATE UPUTE ZA UPORABU I UPOZNATE SE S NJEGOVOM UPORABOM. Zbog Vaše sigurnosti, morate se pridržavati naputaka u ovim uputama te na taj način smanjiti rizike od požara, eksplozija, elekričnog udara, oštećenja imovine, opasnosti po okoliš, ozljedama osoba s ozbiljnim ili tragičnim posljedicama.
  • Page 5 • OPREZ! Tijekom rada zagrijavaju se pojedini dijelovi kuhala, ponajprije mjesta za kuhanje i njihova okolina. Zbog toga djeca mlađa od osam godina ne smiju se zadržavati u blizini kuhala dok je ono uključeno! • OPREZ! Ambalažni materijal (plastična folija, stiropor, drvo…) je opasan za djecu.
  • Page 6 • OPREZ! ZA STAKLOKERAMIČKA KUHALA: Ako se na staklokeramičkoj ploči pojave pukotine, prsnuća ili lomovi, nemojte je više rabiti, isključite sve prekidače zona za kuhanje, svi dršci moraju biti u početnom (stop) položaju ("0"), isključite kuhalo iz utičnice ili izvadite osigurač kako ne bi došlo do strujnog udara, zatvorite dovod plina i pozovite nadležni servis.
  • Page 7 • Kuhalo se ne smije priključivati na vanjski timer ili odvojeni daljinski upravljač. • Kuhalo, kao i svaki drugi kućanski aparat, treba nadzirati tijekom njegova rada. • POZORNOST! Kuhalo može priključiti na električnu i plinsku instalaciju (električni i plinski priključci, prilagodba za drugu vrstu plina, zamjene priključnog voda, priključnog crijeva itd.) u skladu s postojećim zakonskim propisima samo ovlaštena...
  • Page 8 • Tijekom priključivanja električnih aparata u blizini kuhala mora se voditi računa o tome da njihov priključni kabel ne dođe u dodir s vrućim dijelovima kuhala ili otvorenim plamenom. • POZORNOST! Nije dozvoljeno uključivati neispravni aparat, nego se isti treba isključiti iz električne mreže (vađenjem utičnice iz utikača ili isključenjem osigurača), zatvoriti dovod plina, a nakon toga je potrebno pozvati ovlašteni servis.
  • Page 9 • Nemojte biti bosi dok se služite kuhalom. • Ne dodirujte kuhalo mokrim rukama dok je uključeno u električnu instalaciju. • Zaštitite aparat od atmosferskih utjecaja (sunce, kiša, snijeg, prašina, vlaga, i sl.). • Kuhalo ne smije služiti za zagrijavanje prostorija! •...
  • Page 10 • Aparatu najbliže susjedne stjenke, odnosno kuhinjski elementi (tlo, stražnji kuhinjski zid, bočni zidovi) moraju biti otporni na temperaturu od najmanje 100 °C. • Donja površina kuhala postaje topla tijekom uporabe, stoga je ispod kuhala potrebno ugraditi ploču otpornu na visoku temperaturu (separator). •...
  • Page 11 Najnovije informacije o servisnim mjestima nalaze se na web stranici www.koncar-ka.hr U uputama za uporabu opisani su različiti tipovi ugradbenih kuhala koje se međusobno razlikuju po opremljenosti i načinu rada, te su zbog toga uključena i neka poglavlja koja za Vaš...
  • Page 12 UPUTE ZA POSTAVLJANJE I PRIKLJUČENJE Postavljanje i priključak kuhala na električnu i plinsku instalaciju može obaviti jedino ovlaštena i stručno osposobljena osoba, a u sukladnosti s trenutnim državnim zakonima, normama, direktivama, te ostalim regulativama. Nepropisna i nestručna instalacija može biti opasna te uzrokovati povrede i oštećenja.
  • Page 13 Aparatu najbliže susjedne stjenke, odnosno kuhinjski elementi (tlo, stražnji kuhinjski zid, bočni zidovi) moraju biti otporni na temperaturu od najmanje 100 °C. Radna ploča na koju se ugrađuje kuhalo mora biti otporna na temperature veće od 100 °C te minimalne debljine 25mm. Kuhala mogu biti na jednoj strani ugrađena uz visoki element pokućstva, koji je viši od kuhala, dok na drugoj strani može biti postavljen samo element pokućstva jednake visine kao što je i...
  • Page 14 Kuhalo se isporučuje s montažnim kompletom u kojem su (OVISNO O MODELU KUHALA) stezači, vijci i brtva. Izrežite odgovarajući otvor na kuhinjskom elementu, prema dimenzijama iz tablice 1, te slika 2a i 2b. W (mm) min. A (mm) D (mm) min.
  • Page 15 Slika 2b Nakon izrezivanja otvora i pripreme, očistite element te pripremite kuhalo. Postavite kuhalo u otvor kuhinjskog elementa te markerom označite tanku liniju oko ruba (poz.1, slika 3A). Slika 3A...
  • Page 16 Uklonite kuhalo, priloženu brtvu postavite po sredini zacrtane linije . Uvjerite se kako je brtva pravilno raspoređena i da se preklapa po rubovima i da nema praznog prostora (poz.2 i 3, slika 3A). Slika 3B Postavite kuhalo u pripremljeni otvor (poz.1, slika 3B) te učvrstite na poziciji pomoču 4 stezača (A) i vijaka (B).
  • Page 17 PRIKLJUČAK KUHALA NA PLINSKU INSTALACIJU Ovu proceduru može obaviti jedino ovlaštena i stručno osposobljena osoba. OPASNOST OD EKSPLOZIJE I POŽARA! Nikada nemojte ispitivati mjesta propuštanja plina pomoću otvorenog plamena (šibicom, upaljačem, iskrom ili slično). Priključivanje kuhala na plinsku instalaciju i preuređenje na drugi plin obavlja se prema propisima lokalnog distributera plina.
  • Page 18 Elementi priključka na plinsku instalaciju (ovisno o modelu): 1 - priključna cijev na kuhalu 2 - brtva 3 - priključak za dovod plina 4 - priključak za ukapljeni naftni plin (propan-butan) 5 - priključno crijevo za ukapljeni naftni plin (propan-butan) 6 - priključak za gradski plin (zemni plin) 7 - priključno crijevo za gradski plin...
  • Page 19 Preuređenje kuhala na drugi plin Ovu proceduru može obaviti jedino ovlaštena i stručno osposobljena osoba. Izmjena sapnica plinskih plamenika Izmjena sapnica plinskih plamenika kuhala obavlja se prema sljedećem redosljedu: - Isključite kuhalo iz električne instalacije i zatvorite dovod plina. - Uklonite nosače posuda i plamenike iz ležišta (slika 5) . - Odgovarajućim cijevastim ključem (slika 6) izvadite sapnice i na njihovo mjesto stavite sapnice za odgovarajući plin (prema tablici sapnica i snaga plamenika).
  • Page 20 Podešavanje plamena plinskih plamenika u položaju "mali plamen" - Upalite jedan po jedan plamenik okrećući držak do položaja “mali plamen”, a zatim držak odstranite sa osovine pipca, povlačeći držak prema gore. - Malim odvijačem podesite poziciju vijka za regulaciju malog plamena (bypass) tako da daje mali, ali postojan plamen visine oko 4mm (slika 7 ili 8 ovisno o tipu ventila).
  • Page 21 Postavljanje priključka i brtve za ukapljeni naftni plin (slika 9) - Skinite priključno crijevo za gradski plin (7), te odvrnite priključak (6). - Na priključak dovoda plina na kuhalu (1-2-3) navrnite priključak plina (4) s brtvom (2). - Na priključak za ukapljeni naftni plin (4) navucite normom propisano priključno gumeno crijevo (5).
  • Page 22 PRIKLJUČAK KUHALA NA ELEKTRIČNU INSTALACIJU POZOR! Priključak kuhala na električnu instalaciju može obaviti jedino ovlaštena i stručno osposobljena osoba. POZOR! Kuhalo obvezatno mora biti uzemljeno! Električna sigurnost kuhala zajamčena je jedino ako je ono ispravno spojeno na ispravnu električnu instalaciju s uzemljenjem.
  • Page 23 Prije priključenja na električnu instalaciju potrebno je provjeriti podatke navedene na natpisnoj pločici (nalazi se s donje strane aparata) o snazi kuhala te za koju vrstu el. priključka je tvornički priređeno. Kod priključenja treba voditi računa da električna instalacija do mjesta gdje se priključuje kuhalo bude takva da izdrži potrebnu struju.
  • Page 24 Kuhalo se priključuje na propisno instaliranu zidnu priključnicu s kontaktom za uzemljenje s vlastitim strujnim krugom i osiguračem od 16 A. Zidna priključnica mora biti lako pristupačna (zbog propisa o mogućnosti odvajanja svih polova s električne instalacije) i ne smije biti izložena toplinskom zračenju.
  • Page 25 UPRAVLJANJE KUHALOM U uputama za uporabu opisani su različiti tipovi ugradbenih kuhala koje se međusobno razlikuju po opremljenosti i načinu rada, te su zbog toga uključena i neka poglavlja koja za Vaš aparat ne dolaze u obzir. Slika 11 1 - Nosači posuda 2 - Radna ploča 3 - Držci plinskih pipaca za regulaciju (i paljenje) plinskih plamenika 4 - Srednji plinski plamenik...
  • Page 26 UPORABA KUHALA Uporaba plinskih plamenika Rad plinskih plamenika na radnoj ploči regulira se okretanjem odgovarajućeg drška plinskog pipca. Simbol iznad drška označava njegovu pripadnost pojedinom plameniku. Paljenje plinskog plamenika vrši se tako da pripadajući držak lagano pritisnete i zaokrenete u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu u položaj maksimalnog plamena.
  • Page 27 Ako se plamen ugasi nehotice (uslijed propuha, prelijevanja tekućine ili sl.) plin će izlaziti još nekoliko sekundi, a onda će sigurnosni mehanizam za zatvaranje plina automatski zatvoriti ventil i prekinuti nekontrolirano istjecanje plina. Provjetrite prostoriju, pričekajte minutu i pol te ponovo upalite plamenik. Ako nakon paljenja plamen ima žute vrhove ili je plamen nestabilan tada ugasite...
  • Page 28 UPUTE ZA RACIONALNU UPORABU KUHALA • Nikada ne uključujte kuhalo bez posude. • Za kuhanje rabite samo posuđe s ravnim i masivnim dnom, koje ne mijenja oblik ni pri visokim temperaturama. • Obratite pozornost da je dno posude suho prije postavljanja na plamenik.
  • Page 29 • Uvijek pazite da u loncu pod tlakom, a i u drugim loncima i posudama, uvijek bude dovoljno tekućine jer zbog isparavanja posuda može ostati prazna, a zbog pregrijavanja može doći do oštećenja lonca i grijaće ploče. • Nakon završetka kuhanja držak obavezno postavite na nulti položaj ("0"...
  • Page 30 Djeca i kućni ljubimci moraju biti udaljeni od uključenog kuhala ili biti pod stalnim nadzorom dok se kuhalo, nakon uporabe, potpuno ne ohladi. OPASNOST OD POŽARA! Nikada ne ostavljajte predmete na površini za kuhanje! Priprema hrane u ulju ili na masti zahtijeva oprez jer se pregrijano ulje ili mast mogu brzo zapaliti i uzrokovati požar.
  • Page 31 Ne ostavljajte prosutu kavu, sokove, mlijeko, sol, vodu, limun, rajčicu, ocat i sl. na emajliranim ili nerđajućim površinama duže vrijeme. Emajlirane, kromirane i staklene površine čistite toplom vodom, deterdžentom i mekanom krpom. Ne rabite abrazivna sredstva, oštre predmete ili oštre metalne četke.
  • Page 32 Informacije u svezi transporta Zadržite originalnu ambalažu u slučaju potrebe transporta aparata. U slučaju da nemate originalnu ambalažu tada zaštitite vanjske površine (staklene i emajlirane) od mogućeg loma ili pucanja. MOGUĆI PROBLEMI I NJIHOVO RJEŠAVANJE Ukoliko Vaš aparat ne radi ispravno, uzrok bi mogla biti neka sitnica.
  • Page 33 Problem Mogući uzrok Rješenje Plamenici se ne pale ili je provjeriti da li su dijelovi dijelovi plamenika nisu plamen plamenika čisti i suhi te ih čisti ili suhi samo očistiti i dobro osušiti djelomičan provjeriti da li su elementi plinskog plamenika pravilno složeni, a ako nisu tada ih nepravilan položaj složiti kako treba.
  • Page 34 Informacijski list Zaštitni znak dobavljača KONČAR Model UKP6004PONV2 Vrsta kuhala Plinsko Broj kuhaćih mjesta Tehnologija zagrijavanja 1 plin Dimenzija 1 mali plamenik Energetska učinkovitost 1 Tehnologija zagrijavanja 2 plin Dimenzija 2 srednji plamenik Energetska učinkovitost 2 59,0% Tehnologija zagrijavanja 3...
  • Page 35 Hob / User Manual UKP6004PONV2...
  • Page 36 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 37: Table Of Contents

    CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1. General Safety Warnings ....................4 1.2. Installation Warnings .....................7 1.3. During Use........................7 1.4. During Cleaning and Maintenance ................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1. Instructions for the Installer ..................10 2.2. Installation of the Hob ....................11 2.3.
  • Page 38: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 39 • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid. • Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. • Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to clean oven surfaces.
  • Page 40 Particular attention should be given to the relevant requirements regarding ventilation. • If the burner has not lit after 15 seconds, stop operating the device and open the compartment door. Wait at least 1 minute before attempting to ignite the burner again. •...
  • Page 41: Installation Warnings

    1.2. inStallation WarninGS • Do not operate the appliance before it is fully installed. • The appliance must be installed by an authorised technician. The manufacturer is not responsible for any damage that might be caused by defective placement and installation by unauthorised people. • When the appliance is unpacked, make sure that it has not been damaged during transportation.
  • Page 42: During Cleaning And Maintenance

    zone, and turn the handles to a safe position so they cannot be knocked or grabbed. • If the product will not be used for a long period of time, turn the main control switch off. Turn the gas valve off when a gas appliance is not in use. • Make sure the appliance control knobs are always in the “0”...
  • Page 43 CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
  • Page 44: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE Air inlet section min. 100 cm WARNING : This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
  • Page 45: Installation Of The Hob

    distance between cooktop and any • The appliance can be placed close to cupboard/cooker hood should be as other furniture on condition that, in the shown below. area where the appliance is set up, the furniture’s height does not exceed the height of the cooktop.
  • Page 46: Gas Connection

    Separator Separator • Place the hob in the cut out. Mark the sealing material (C) from around the location of the hob on the cooktop. appliance. Marker Worktop • Remove the hob. Place the gasket on the line you marked. Make sure that the line centres the gasket.
  • Page 47 feeding gas pressure matches the values surfaces between different components on the technical data table, to be able to always use the seals provided in the gas get the most efficient use and to ensure the conversion kit. minimum gas consumption. If the pressure The seals used during connection should of used gas is different than the values also be approved to be used in gas...
  • Page 48: Gas Conversion (If Available)

    2.4. GaS ConverSion (if available) remove the control panel (and the micro switch if your model has one) during the Your appliance is designed to be operated alteration. with LPG/NG gas. The gas burners can be adapted to different types of gas, by To determine the minimum position, ignite replacing the corresponding injectors and the burners and leave them on in the...
  • Page 49 by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in Brown this guide and in compliance with the current local regulations. WARNING: THE APPLIANCE MUST BE EARTHED. • Before connecting the appliance to the power supply, the voltage rating of the Blue Yellow+Green appliance (stamped on the appliance...
  • Page 50: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Gas Burner 2. Control Panel EN - 16...
  • Page 51: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT 4.1. uSe of GaS burnerS Ignition of the burners The position symbol above each control knob indicates the burner that the knob controls. Manual Ignition of the Gas Burners OFF position MAX position If your appliance is not equipped with an ignition aid, or in case there is a failure in the electric network, follow the procedures listed below.
  • Page 52: Cleaning And Maintenance

    The Coffee Adaptor Rapid / Wok Burner 22-26 cm Place the coffee adaptor on the auxiliary Semi-rapid Burner 14-22 cm burner grid to prevent the cookware from tipping over when the small burner is in use. Auxiliary Burner 12-18 cm Make sure that the tips of the flames do not spread out from the outer circumference of the pan, as this may harm plastic...
  • Page 53: Maintenance

    Do not leave them wet. Dry them • Periodically check the gas connection immediately with a dry cloth. pipe. If a defect is found, contact an authorised service provider to have it • Make sure you re-assemble all parts changed. correctly after cleaning.
  • Page 54: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1. troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution The burners may be in the ´off` Check the position of oven and/or grill burner’s position.
  • Page 55: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS injeCtor table G30 28-30 mbar G20 20 mbar G30 28-30 mbar 7,5 kW 545 gr/h II2H3B/P HR Class:3 LARGE BURNER DIA. of INJECTOR (1/100mm) NOMINAL RATING (KW) CONSUMPTION 285,7 l/h 218,1 g/h MEDIUM BURNER DIA. of INJECTOR (1/100mm) NOMINAL RATING (KW) 1,75 1,75...
  • Page 56: Energy Fiche

    Brand Model UKP6004PONV2 Type of Hob Number of Cooking Zones Heating Technology-1 Size-1 Auxiliary Energy Efficiency-1 Heating Technology-2 Size-2 Semi-Rapid Energy Efficiency-2 59,0 Heating Technology-3 Size-3 Semi-Rapid Energy Efficiency-3 59,0 Heating Technology-4 Size-4 Rapid Energy Efficiency-4 57,0 Energy Efficiency of Hob...
  • Page 57 52244991...
  • Page 58 KONČAR - KUĆANSKI APARATI d.o.o. Slavonska avenija 16 , 10001 Zagreb , Hrvatska tel : ++ 385 1/2484 555 fax : ++ 385 1/2404 102 www.koncar-ka.hr...

Table of Contents