Page 1
UPUTE ZA UPORABU USER MANUAL ELEKTRIČNA STAKLOKERAMIČKA UGRADBENA KUHALA ELECTRIC VITROCERAMIC BUILT-IN HOBS UKE6040KOCVSFF UKE6040KOCVSBR...
Page 2
UPUTE ZA UPORABU ŠTOVANI KUPCI , zahvaljujemo Vam na povjerenju koje ste nam ukazali kupnjom našeg proizvoda. Za Vaše lakše snalaženje prilikom uporabe aparata, pripremili smo ova Uputstva za uporabu. Po primitku aparata, raspakirajte ga, ambalažni materijal (plastičnu foliju, stiropor, drvo…) uklonite izvan domašaja djece kako se djeca ne bi ozljedila (progutala manje komade ili se ugušila plastičnom folijom).
Page 3
ODLAGANJE PROIZVODA: Ovi proizvodi su razvijeni i proizvedeni uz uporabu kvalitetnih materijala i komponenti koje je moguće reciklirati i ponovo iskoristiti. Simbol s lijeve strane znači da se električni i elektronički aparati na kraju njihova uporabnog vijeka ne smiju odbacivati zajedno s ostalim kućnim otpadom. Molimo da ovaj aparat predate lokalnoj tvrtki koja se bavi zbrinjavanjem otpada ili ga odnosi u reciklažno dvorište.
Page 4
VAŽNA UPOZORENJA ZA SIGURNU UPORABU KUHALA! • Ovo kuhalo mogu upotrebljavati djeca u dobi od osam godina i starija te osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetnim ili duševnim sposobnostima ili pomanjkanjem iskustva i znanja ako dobiju nadzor ili uputu o uporabi kuhala na siguran način te razumiju uključene opasnosti.
Page 5
• OPREZ! Ako se na staklokeramičkoj ploči pojave pukotine, prsnuća ili lomovi, nemojte je više rabiti, isključite sve prekidače zona za kuhanje, isključite kuhalo iz utičnice ili izvadite osigurač kako ne bi došlo do strujnog udara i pozovite nadležni servis. •...
Page 6
• Oštećeni priključni vod mora biti zamijenjen ispravnim, a smije ga zamijeniti jedino stručna osoba ili serviser. Nestručno priključenje i popravci mogu uzrokovati električni udar i tjelesne ozljede. • Kuhalo se ne smije priključivati na vanjski timer ili odvojeni daljinski upravljač. •...
Page 7
• ZA INDUKCIONA KUHALA : Metalni objekti kao što su pribor za jelo i poklopci ne smiju se stavljati na površinu kuhala jer bi se isti mogli zagrijati i uzrokovati opekotine. • ZA INDUKCIONA KUHALA : Nakon uporabe potrebno je isključiti kuhalo preko kontrolnog panela, a ne njegovom ugrađenom detekcijom metalnih posuda.
Page 8
• U slučaju kvara kuhala isključite ga iz električne instalacije i pozovite servis za popravak. Natpisna pločica s podacima (tipa, modela, serijski broj) koje pri pozivu treba dojaviti servisu nalazi se s donje strane kuhala. Kuhala su ispitani a certificirani prema postojećim europskim normama za kućanske aparate.
Page 9
UPUTE ZA POSTAVLJANJE I PRIKLJUČENJE Postavljanje i priključak kuhala može obaviti jedino ovlaštena i stručno osposobljena osoba, a u sukladnosti s trenutnim državnim zakonima, normama, direktivama, te ostalim regulativama. Nepropisna i nestručna instalacija može biti opasna te uzrokovati povrede i oštećenja. Proizvođač/distributor u tom slučaju ne preuzima odgovornost.
Page 10
Ne instalirati blizu zapaljivih dijelova namještaja (npr. zavjesa). Aparatu najbliže susjedne stjenke, odnosno kuhinjski elementi (tlo, stražnji kuhinjski zid, bočni zidovi) moraju biti otporni na temperaturu od najmanje 100 °C. Radna ploča na koju se ugrađuje kuhalo mora biti otporna na temperature veće od 90 °C te minimalne debljine 25mm.
Page 11
Kuhalo se isporučuje s montažnim kompletom u kojem su (OVISNO O MODELU KUHALA) stezači, vijci i brtva. Izrežite odgovarajući otvor na kuhinjskom elementu, prema dimenzijama iz tablice 1, te slika 2a i 2b. W (mm) min. A (mm) D (mm) min.
Page 12
Slika 2b Nakon izrezivanja otvora i pripreme, očistite element te pripremite kuhalo. Priloženu brtvu (2) postavite po unutarnjem obodu radne ploče (slika 3). Ne rastežite brtvu. Pritegnite četiri stezača (1) s vijcima (nalaze se u priboru) na bočnu stranu kućišta staklokeramičke ploče (slika 3). Slika 3...
Page 13
Ne pritežite prejako kako ne bi došlo do deformacija kućišta što može uzrokovati neispravnost aparata. U takvom slučaju proizvođač otklanja svaku odgovornost za neispravan rad aparata i posljedice koje takve deformacije mogu prouzročiti. Očistite površinu radnog stola od nečistoća, stavite staklokeramičku ploču u otvor i čvrsto pritisnite na površinu stola.
Page 14
Proizvođač ne preuzima odgovornost za ozljede ili štetu nastalu zbog nepridržavanja ove upute. Kako biste izbjegli bilo kakav rizik ukoliko je priključni vod oštećen, treba ga zamijeniti isključivo stručna osoba u skladu s važećim propisima. Nije dozvoljena uporaba produžnih kabela ili adaptera.
Page 15
Za priključivanje kuhala na električnu instalaciju mora se upotrijebiti izolirani vod (kabel) 3 x 2,5 mm (jednofazni priključak) ili 5 x 1,5 tipa H05VV-F sa zaštitnim žuto-zelenim vodičem i dužine manje od 1,5 m. Priključni vod može biti isporučen s proizvodom (ovisno o modelu) ili ga treba nabaviti posebno.
Page 16
UPRAVLJANJE KUHALOM U uputama za uporabu opisani su različiti tipovi ugradbenih kuhala koje se međusobno razlikuju po opremljenosti i načinu rada, te su zbog toga uključena i neka poglavlja koja za Vaš aparat ne dolaze u obzir. Slika 5 1 - Staklokeramička ploča 2 - Dodirni zaslon kontrolnog dijela kuhala ("Touch Control") 3 - Jednokružna grijaća zona ø...
Page 17
Slika 6 1 - pokazivač rada grijaće zone 2 - osjetilo za uključenje/isključenje grijaće zone 3 - osjetilo za uključenje/isključenje programskog sata (opcija) 4 - pokazivač programskog sata 5 - indikatori funkcije programskog sata za zone 6 - indikator rada trokružne grijaće zone (opcija) 7 - indikator rada dvokružne grijaće zone 8 - osjetilo za stop/kreni 9 - osjetilo za odabir rada dvokružne/trokružne grijaće zone...
Page 18
Nakon što se kuhalo priključi na električnu mrežu, svi se pokazivači uključe na kratko vrijeme. Nakon toga, kuhalo je u stanju pripravnosti te je spremno za uporabu. (ovisno o modelu) NAČIN RADA KUHALA Kuhalo je uključeno, sve grijaće zone su Pripravnost isključene.
Page 19
Odabir grijaće zone Željenu grijaću zonu aktivirate na način da pritisnete osjetilo za uključenje / isključenje grijaće zone pored oznake grijaće zone. Decimalna točka uz odabranu zonu treperi. Temperaturu (snagu grijanja) odabrane grijaće zone podešavate pomoću dodirnog klizača u vrijednosti od 1 do 9. Dodirni klizač...
Page 20
Ukoliko pritisnete , uključuje se pokazivač rada dvokružne grijaće zone popraćeno zvučnim signalom. Ukoliko pritisnete istu tipku još jednom (zvučni signal se ponovno oglašava), uključujete rad trokružne grijaće zone, a pokazivač rada počinje svijetliti. Ponovnim pritiskom na isto osjetilo, trokružna grijaća zona se isključuje.
Page 21
2 - Smanjivanje podešene temperature-jačine rada na "0" pritiskom klizača 3 - Isključenje grijaće zone pomoću funkcije za isključivanje zone programskim satom (opcija) Funkcija programskog sata (opcija) Funkcija programskog sata omogućuje sljedeće opcije rada : istovremeno mogu biti aktivna najviše 4 programa koja se odnose na rad grijaćih zona i 1 podsjetnik za minute (koji ne pripada ni jednoj grijaćoj zoni).
Page 22
Oznaka "00" označava da je podsjetnik minuta aktivan, dok točka s desne strane prikaza označava kako se klizačem može podesiti vrijeme u minutama. Vrijednost vremena podešava se pomoću , a nakon toga "podsjetnik minuta" počinje s odbrojavanjm podešenog vremena. Podsjetnik se neće isključiti ukoliko isključite kuhalo ili ukoliko uključite funkciju za zaključavanje kontrolnog zaslona, sve dok se na pokazivaču ne prikaže vrijednost "00", a to znači kako je vrijeme isteklo.
Page 23
Pošto su pokazivači rada svake grijaće zone tijekom uključene funkcije programskog sata osvjetljeni, tada uvijek možete vidjeti koliko je programa aktivno. Pritiskom na tipku dobivate prikaz vrijednosti programa i podsjetnika minuta za svaku određenu grijaću zonu i time provjeriti koliko je još vremena preostalo do kraja rada. Dodjela programa određenoj grijaćoj zoni uvijek je označena treperenjem pokazivača rada te grijaće zone.
Page 24
Nakon 2 sekunde pokazivač funkcije zaključavanja počinje treperiti čime se signalizira aktiviranje ove funkcije. Ovu opciju moguće je aktivirati samo kada je kuhalo u načinu rada "B". U slučaju da ste zaključali kuhalo, jedino aktivno osjetilo je kojim isključujete kuhalo. Ukoliko pokušate (za vrijeme kada je ova opcija kuhala aktivirana) pritisnuti bilo koju drugu tipku, oglašava se zvučni signal uz treperenje pokazivača zaključavanja.
Page 25
Nakon potvrde, kuhalo je u potpunosti zaključano i nijedno od osjetila nije u funkciji. Na isti način na koji ste uključili roditeljsko zaključavanje, možete ga i isključiti. Pritisnite do oglašavanja zvučnog signala. Nakon toga pritisnite istovremeno lijevu i desnu stranu klizača u trajanju od 0,5 do 1 sekunde, a nakon toga pritiskom samo na lijevu stranu klizača.
Page 26
Takvim sigurnosnim isključivanjem kuhalo se prebacuje u mod mirovanja (S način rada) što je prikazano treperećim slovom "F" na pokazivačima rada Slika 8 grijaćih zona (slika 8). Ukoliko na grijaćim zonama postoji zaostala temperatura, tada je njena vrijednost prikazana na pokazivaču rada svake zone. Kontrolni zaslon prelazi u stanje mirovanja ("S"...
Page 27
Takva vrsta kontrole porasta temperature označena je slovom "t" na svim pokazivačima rada grijaćih zona (slika 9). Kada temperatura rada kuhala padne na manju vrijednost, slovo "t" se isključuje, a samo kuhalo prelazi u mod mirovanja ("S" način rada). Kuhalo možete ponovno uključiti pritiskom na Ograničenje vremena rada kuhala Osim gore navedenih fukcija, kuhalo posjeduje i funkciju...
Page 28
U slučaju kratkotrajnog nestanka električne energije (i njenog povratka), pokazivač za prikaz zaostale topline grijaće zone treperi, ali samo u slučaju ako je zona prije nestanka električne energije imala temperaturu veću od +60°C. Pokazivač će treperiti sve dok se temperatura ne spusti ispod te vrijednosti ili dok ponovno ne uključite grijaću zonu.
Page 29
Slika 11 • Staklokeramička ploča i dno posude moraju uvijek biti čisti: prvljaština i ostaci hrane (posebno oni koji sadrže šećer) te zrnca pijeska ili ostaci sredstava za čišćenje mogu se zapeći na ploči i oštetiti je. • Prije stavljanja posude na mjesto za kuhanje, treba dobro obrisati dno posude da bi se omogućilo dobro provođenje topline.
Page 30
POZOR! OPASNOST OD OPEKLINA! Tijekom rada zagrijavaju se pojedini dijelovi kuhala, ponajprije mjesta za kuhanje i njihova okolina. Visoka temperatura može biti visoka i nakon kuhanja. Obratite pozornost i ne dodirujte grijaće elemente! Djeca i kućni ljubimci moraju biti udaljeni od uključenog kuhala ili biti pod stalnim nadzorom dok se kuhalo, nakon uporabe, potpuno ne ohladi.
Page 31
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE KUHALA Za postizanje dugog uporabnog vijeka aparata potrebno je u određenim intervalima provesti temeljito čišćenje. Prije čišćenja kuhala obvezatno isključite kuhalo iz električne instalacije: izvadite osigurač, isključite LS-automat ili izvadite utikač iz utičnice. Kuhalo se ne smije čistiti visokotlačnim parnim aparatom za čišćenje jer može doći do kratkog spoja i oštećenja kuhala.
Page 32
Mrlje od kamenca i sjajne sedefaste mrlje nastale tijekom kuhanja odstraniti strugalom sa staklenom oštricom ili britvicom (slika 12) i ponoviti postupak s deterdžentom. Staklokeramička ploča se NE SMIJE čistiti abrazivnim sredstvima. Slika 12 Zagorjeli šećer ili rastopljenu plastičnu masu odstraniti odmah, dok je vruće, staklenim strugalom ili britvicom, a zatim očistiti deterdžentom.
Page 33
MOGUĆI PROBLEMI I NJIHOVO RJEŠAVANJE Ukoliko Vaš aparat ne radi ispravno, uzrok bi mogla biti neka sitnica. Kako biste uštedijeli vrijeme i novac prije pozivanja servisera, provjerite sljedeće: Problem Mogući uzrok Rješenje provjerite da li je kuhalo priključeno na električnu Nema dotoka instalaciju električne energije...
Page 34
Robna marka UKE6040KOCVSFF Model UKE6040KOCVSBR električno Vrsta kuhala Broj zona za kuhanje grijaća zona Tehnologija zagrijavanja-1 Veličina-1 Ø14,5 Potrošnja energije-1 Wh/kg 192,0 Tehnologija zagrijavanja-2 grijaća zona Veličina-2 Ø14,5 Potrošnja energije-2 Wh/kg 192,0 grijaća zona Tehnologija zagrijavanja-3 Veličina-3 Ø18,0 Potrošnja energije-3...
Page 36
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference.
CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS ..................4 1.1. General Safety Warnings ....................4 1.2. Installation Warnings .....................6 1.3. During Usage .......................7 1.4. During Cleaning and Maintenance ................7 INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE ..........9 2.1. Instructions for the Installer ...................9 2.2. Electrical Connection and Safety................. 11 PRODUCT FEATURES ..................12 USE OF PRODUCT ....................13 CLEANING AND MAINTENANCE ................17...
1. SAFETY INSTRUCTIONS • Read these instructions carefully and completely before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual is prepared for more than one model. Your appliance may not have some of the features described in this manual.
Page 39
shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before using and allow the Cooker to cool before closing the lid. • Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass and other surface.
• All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories. • Make sure that the supply cord is not trapped or damaged during installation.
1.3. During Usage • Do not put flammable or combustible materials in or near the appliance when it is operating. • Do not leave the cooker unattended while cooking with solid or liquid oils. They may catch fire under extreme heating conditions. Never pour water on to flames that are caused by oil, instead switch the cooker off and cover the pan with its lid or a fire blanket.
Page 42
This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous. The operating instructions apply to several models. You may notice differences between this instructions and your model. Disposal of your old machine The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated...
2. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE WARNING: This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide Minimum Minimum 42 cm 42 cm and in compliance with the current local regulations.
Page 44
Separator Separator • Apply the supplied one-sided self- Worktop mounting adhesive sealing tape all the way bracket around the lower edge of the cooktop. Do not stretch it. Self-adhesive sealing tape • Screw the 4 worktop mounting brackets on to the side walls of the appliance. EN - 10...
• Insert the appliance into the aperture. 2.2. Electrical Connection and Safety WARNING: The electrical connection of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Ceramic Heater 2. Control Panel EN - 12...
4. USE OF PRODUCT If there is no operation within 10 sec, the display on all heaters will turn off. Control of Hob If the displays are turned off, the heater will The appliance is operated by touching be sent into Stand-By mode. buttons and the functions are confirmed by is pressed more than 2 sec (in displays and audible sounds.
Page 48
and the triple zone will be energized. the heaters, controls the minute minder (no Cooking Zone Indicator is flashing, they are Pressing again will cause the triple zone all on or off). of the heater to switch off. Each operation causes a status change of the dual/triple Pressing for a second time, assigns a...
Page 49
timer display changes to the timer that manner. will run out next. The assignment of the timer is displayed by a flashing Cooking Child Lock Zone Indicator. The number of timers that Child lock can be used to lock the appliance are running is indicated by the number of in a complicated Multi-Step process.
Page 50
will turn all heaters on. Touch Control Safety Functions The following safety functions are available to avoid unintended operations. Sensor Safety Cut Off To prevent the appliance from unwanted button operation, button monitoring is included. In cases where one or more Once the temperature decreases ´t` will no buttons are pressed for longer than 12 longer be displayed and the hob control unit...
Hints and Tips • If you notice a crack on the cook top it must be switched off immediately Important: When ceramic heaters are and replaced by authorised service operated in higher heat settings, the personnel. heated areas may be seen switching on and off.
Page 52
glass does not affect the structure or durability of the ceramic and is not due to a change in the material. Colour changes to the ceramic glass may be for a number of reasons: 1. Spilt food has not been cleaned off the surface.
6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1. Troubleshooting After checking these basic trouble shooting, if you have still problem with your appliance, please contact with an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the appliance. Hob control card’s display is blacked out.The hob or cooking zones There is no power supply.
Page 54
Brand Model UKE6040KOCVSBR Type of Hob Electric Number of Cooking Zones Heating Technology-1 Radiant Ø14,5 Size-1 192,0 Wh/kg Energy Consumption-1 Heating Technology-2 Radiant Ø14,5 Size-2 192,0 Wh/kg Energy Consumption-2 Heating Technology-3 Radiant Ø18,0 Size-3 191,0 Wh/kg Energy Consumption-3 Heating Technology-4 Radiant 15,5x26,0 Size-4...
Page 55
KONČAR - KUĆANSKI APARATI d.o.o. Slavonska avenija 16 , 10001 Zagreb , Hrvatska tel : ++ 385 1/2484 555 fax : ++ 385 1/2404 102 www.koncar-ka.hr...
Need help?
Do you have a question about the UKE6040KOCVSFF and is the answer not in the manual?
Questions and answers