Download Print this page

Advertisement

Quick Links

C A P O T A S
M A R Í T I M A S
Chave Allen nº5
Chave Torx nº30
Spanner Torx nº30
Allen Spanner nº5
Llave Torx nº30
Llave Allen nº5
Chave Torx nº25
Chave Philips
Spanner Torx nº25
Phillips Screwdriver
Chave Torx nº25
Llave Philips
IMPORTANTE
Owner: ask the installer for using and handling instructions. Correctly using will expand your cover lifespan.
IMPORTANT
W
ash the cover using only water and mild soap, avoiding chemical products. They compromise the sewing resistance and stain the vinyl.
IMPORTANTE
01
• Abaixe a tampa da caçamba e fixar a peça (-G-)
na barra frontal com o parafuso já existente. (-H-)
Lower the hopper cover and fix the part (-G-)
to the front bar with the existing screw. (-H-)
Baje la cubierta del cucharón y asegure la pieza (-G-)
a la barra frontal con el tornillo existente. (-H-)
02
03
N
04
• Coloque os perfis laterais em suas posições, unir os perfis laterais menores com o perfil dianteiro (-E-) através da peça (-D-)
e aperte os parafusos. Encoste a ponta dos perfis maiores no tubo do santantonio e posicione os sargentos (-F-) de modo que
fique bem distribuídos.
• Place the side profiles in their positions, join the smaller side profiles with the front profile (-E-) through the piece (-D-)
and tighten the screws. Touch the tip of the larger profiles to the santantonio tube and position the sergeants (-F-) so that
stay well distributed.
• Coloque los perfiles laterales en sus posiciones, una los perfiles laterales más pequeños con el perfil frontal (-E-) a través de la pieza (-D-)
y apriete los tornillos. Toque la punta de los perfiles más grandes con el tubo santantonio y coloque los sargentos (-F-) de modo que
mantente bien distribuido.
Installation Manual Tonneau Cover | Manual de Instalación Capota Marítima
COD.
Tools Necessary
Heramientas necesárias
G
H
• Posicione o Conjunto Lona (-A-) sobre a cabine, e apóia a barra frontal sobre a borda
da caçamba encaixando a peça (-G-) na borda da caçamba na parte externa.
edge by snapping the part (-G-) into the bucket edge on the outside.
del cucharón colocando la parte (-G-) en el borde del cucharón en el exterior.
INSTRUÇÃO PARA O CALÇO DO SARGENTO
É indispensável a colocação do Calço (-N-), para diminuir a
deformação da borracha evitando a torção do perfil lateral
dando um perfeito funcionamento da trava. A não utilização
da mesma, pode ocorrer a perda da garantia.
DESCRIPTION
COD.
DESCRIPCIÓN
Chave Torx nº25
Spanner Torx nº25
Chave Torx nº25
Position the Canvas Assembly (-A-) over the cabin, and rest the front bar over the bucket
Coloque el ensamblaje de lona (-A-) sobre la cabina y apoye la barra frontal sobre el borde
DESCRIPTION
QT.
COD.
DESCRIPCIÓN
QTY. | CANT.
-A-
01
02
-B-
-C-
02
-D-
02
01
-E-
SARGENTOS
-F-
04
CLAMPS
-G-
04
TENSORES
-H-
02
TENSIONERS
-I-
04
-J-
02
-K-
02
-L-
01
-M-
02
-N-
02
/ashcoverocial
Utilizar Chave Allen nº5
Use Allen Spanner nº5
Uso Llave Allen nº5
C
F
MN034
Rev: 03 - 10/06/2020
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
ISO 9001
IATF 16949
BUREAU VERITAS
Certification
Chave Torx nº25
Spanner Torx nº25
Chave Torx nº25
E
D

Advertisement

loading

Summary of Contents for Flash Cover MN034

  • Page 1 MN034 Rev: 03 - 10/06/2020 Installation Manual Tonneau Cover | Manual de Instalación Capota Marítima DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION COD. COD. COD. DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN QTY. | CANT. C A P O T A S M A R Í T I M A S...
  • Page 2 O certificado estiver devidamente preenchido e no prazo estabelecido; b) A capota apresentar: defeitos de fabricação ou de matéria-prima mediante análise do Departamento Técnico, e ou não tenha sido submetida a reparos por terceiros; c) Após análise da Flash Cover, se for identificado problema de fabricação ou de matéria-prima, reserva-se o direito de trocar, ou consertar apenas a parte ou componente específico do problema, sem direito de o consumidor exigir a substituição tota do produto;...