Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

CO N GA PO PSTA R MIC RO 18 , 5 V H AN D/A NIM AL HA ND
Руч н ий а к уму лят орний пило с ос /Руч ной акк у му лятор ный
пыл ес о с/ C o r dl ess han d h eld vac uum cleaner
Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for cecotec Conga PopStar Micro 18,5V Animal Hand

  • Page 1 CO N GA PO PSTA R MIC RO 18 , 5 V H AN D/A NIM AL HA ND Руч н ий а к уму лят орний пило с ос /Руч ной акк у му лятор ный пыл ес о с/ C o r dl ess han d h eld vac uum cleaner Інструкція...
  • Page 2: Table Of Contents

    ЗМІСТ 1.Інструкція з експлуатації 2.Компоненти пристрою 3. Перед першим використанням 4. Експлуатація пристрою 5. Аксесуари пристрою 6. Очищення та обслуговування пристрою 7. Технічні характеристики 8. Утилізація старих електроприладів 9. Сервіс і гарантія СОДЕРЖАНИЕ 1. Руководство по эксплуатации 2. Компоненты устройства 3.
  • Page 3 Мал./Рис./Img. 1 Мал./Рис./Img. 2 Мал./Рис./Img. 3...
  • Page 4 років та особами з обмеженими фізичними, чутливими або пошкоджений, він повинен бути замінений офіційної розумовими здібностями, а також без відповідного сервісною службою Cecotec, щоб уникнути будь-якого досвіду та знань, якщо за ними є постійне спостереження типу небезпеки. або надана інструкція щодо безпечного використання...
  • Page 5 УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА • Під час прибирання рідини пилососом, не переповнюйте контейнер, так як це може привести до поломки самого пристрою • Щоб уникнути поломки, загоряння пристрою або нанесення травм людям дотримуйтесь інструкцій: • Не прибирайте пилососом довгі або гострі шматки скла •...
  • Page 6 видимих пошкоджень. У разі виявлення таких, зверніться в офіційний сервісний При необхідності промийте і обполосніть контейнер. Поверніть контейнер на місце. Буде чути клацання, який вказує, що він встановлений центр Cecotec за порадою, ремонтом або поверненням. правильно. Примітка: переконайтеся, що всі деталі висохли, перш ніж повертати їх на місце.
  • Page 7 Напруга і частота: 100-240 В ~, 50/60 Гц який момент ви виявите будь-які проблеми з вашим продуктом або у вас виникнуть Зроблено в Китаї | Розроблено в Іспанії будь-які сумніви, звертайтеся в Офіційний сервісний центр Cecotec Гарантія на акумулятор складає 6 місяців. УТИЛІЗАЦІЯ СТАРИХ ЕЛЕКТРИЧНИХ ПРИЛАДІВ...
  • Page 8 устройства на наличие видимых повреждений. Если есть постоянное наблюдение или предоставлена кабель поврежден, он должен быть заменен инструкция относительно безопасного использования официальной сервисной службой Cecotec, чтобы избежать устройства, и пользователь понимает все риски любого типа опасности. использования. • Не оставляйте без присмотра включенное устройство.
  • Page 9 РУССКИЙ РУССКИЙ Когда устройство хранится и не используется в течение • Во время уборки жидкости пылесосом, не переполняйте длительного периода времени, убедитесь, что аккумулятор контейнер, так как это может привести к поломке самого полностью заряжен, а также заряжайте и разряжайте устройства...
  • Page 10: Компоненты Устройства

    следуя инструкциям, противоположным процедурам снятия резервуара для пыли. видимых повреждений. В случае обнаружения таких, обратитесь в официальный Рис. 3 сервисный центр Cecotec за советом, ремонтом или возвратом. АКСЕССУАРЫ ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА Трубка: используйте трубку вместе с другими принадлежностями, чтобы добраться до...
  • Page 11: Технические Характеристики

    погружению в жидкие или коррозийные вещества, а также другим неисправностям, связанным с воздействием покупателя. • Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не уполномоченными официальной службой технической поддержки Cecotec. • Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или запасных частей из-за постоянного использования.
  • Page 12: Safety Instructions

    Do not vacuum reactive liquids (solvent, corrosive, is damaged, it must be replaced by the official Technical detergent…). Do not vacuum inflammable or explosive Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of substances such as gasoline or alcohol. danger.
  • Page 13 ENGLISH ENGLISH Battery instructions This appliance includes Li-ion batteries, do not incinerate or expose them to high temperatures, as they may explode. Leaks from the battery or battery cells can occur under extreme conditions. Do not touch any liquid that leaks from the battery.
  • Page 14: Parts And Components

    Place the tank back into its position. A click will be heard, indicating it is properly fi ed. as soon as possible the Technical Support Service of Cecotec for advice or reparation. Note: make sure all the parts are dry before placing them back in their position.
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    Check the fi ter regularly. If it is dirty, clean it with a small brush and rinse it in water. Allow it hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. to dry in open air for 24 hours and reinsert it when it is fully dry.
  • Page 16 No utilice el aparato para aspirar cerillas encendidas, colillas o ceniza caliente. No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por Cecotec, ya que podría ocasionar daños. El dispositivo incorpora baterías que contienen materiales peligrosos para el medioambiente. Extraiga las pilas del dispositivo antes de desecharlo.

This manual is also suitable for:

Cecotec conga popstar micro 18,5v hand

Table of Contents