Download Print this page
cecotec CONGA 8490 ULTIMATE ULTRA POWER Instruction Manual
cecotec CONGA 8490 ULTIMATE ULTRA POWER Instruction Manual

cecotec CONGA 8490 ULTIMATE ULTRA POWER Instruction Manual

Robot vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for CONGA 8490 ULTIMATE ULTRA POWER:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

CO N G A 8 4 9 0 U LT I M AT E U LT R A P O W E R
Robot aspirador /Robot vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Manual d'instruccions
Οδηγίες χρήσης

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CONGA 8490 ULTIMATE ULTRA POWER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for cecotec CONGA 8490 ULTIMATE ULTRA POWER

  • Page 1 CO N G A 8 4 9 0 U LT I M AT E U LT R A P O W E R Robot aspirador /Robot vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcja bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Güvenlik talimatları Instruccions de seguretat Οδηγίες ασφαλείας INHALT INHOUD İÇINDEKILER ÍNDICE 1. Teile und Komponenten 1. Onderdelen en componenten 1. Parçalar ve bileşenler 1.
  • Page 3 - Este aparato debe utilizarse conforme a lo indicado en este EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of manual de instrucciones. Cecotec no se hará responsable the appliance. FR • Le codage figurant dans ce manuel est générique et s’applique à...
  • Page 4 - No altere la batería de ninguna forma. - Mantenga el aparato alejado de prendas de ropa, cortinas y - Las baterías deben retirarse del aparato para el desecho de materiales similares.   manera segura. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 5 - Mantenga fuera del alcance de los niños baterías que tengan damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical riesgo de ser ingeridas. Support Service in order to avoid any type of danger. - La ingestión de baterías puede provocar quemaduras, - This appliance is exclusively designed for household use.
  • Page 6 - Batteries may leak under extreme conditions. Should that be the case, do not touch the liquid. If the liquid gets into Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 7 être réparé par le Service d’Assistance fiche ou d’allumer l’appareil. Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus - Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou...
  • Page 8 - Évitez le contact entre les batteries et les petits objets Benutzer auf.  métalliques comme des trombones, pièces, clés, vis ou clous. - Befolgen Sie diese Anweisungen, um das Gerät zu betreiben. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 9 Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst nicht mit Wasser in Berührung kommen. Stellen Sie sicher, von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose vermeiden.
  • Page 10 - Vermeiden Sie den Kontakt zwischen Batterien/Akkus und - Usare l’apparecchio seguendo attentamente le istruzioni kleinen Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen, di questo manuale. Cecotec non si fa responsabile di Schlüsseln, Nägeln oder Schrauben. eventuali danni o incidenti derivanti da un uso improprio - Verändern Sie die Batterie in keiner Weise.
  • Page 11 - L’apparecchio deve essere utilizzato solo con la batteria e la dell’apparecchio in acqua o all’interno di qualsiasi altro base di ricarica fornite o con una unità di ricarica compatibile approvata da Cecotec. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 12 - Tenere le batterie che rischiano di essere ingerite fuori dalla carregador. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado portata dei bambini. pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec para evitar - L’ingestione di batterie può causare ustioni, perforazione dei qualquer tipo de perigo.
  • Page 13 - O dispositivo inclui uma bateria de iões de lítio, não o queime manutenção do aparelho não devem ser efetuadas por nem o exponha a altas temperaturas, pois pode explodir. crianças sem supervisão. - As baterias podem apresentar fugas em condições Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 14 - ADVERTÊNCIA: para recarregar a bateria, utilizar apenas a - Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Neem contact unidade de alimentação amovível fornecida com o aparelho, op met de Technische Dienst van Cecotec als u een probleem com referência DBS012A-2000600C. ondervindt met het product.
  • Page 15 Wees uiterst voorzichtig. - Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de laadbasis - Dompel de voedingskabel, de stekker of andere onderdelen geleverd of met compatibele apparaten die door Cecotec van het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. zijn goedgekeurd.
  • Page 16 - Urządzenie musi być używane wyłącznie zgodnie z - OSTRZEŻENIE: To urządzenie posiada obracające się instrukcją. Cecotec nie bierze odpowiedzialności za szkody części, które mogą stwarzać ryzyko uwięzienia. Zachowaj spowodowane niewłaściwym użytkowaniem produktu.  szczególną ostrożność.
  • Page 17 - Urządzenie może być używane wyłącznie z dołączoną - W przypadku połknięcia baterii udaj się szybko do najbliższego centrum medycznego. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 18 - Tento spotřebič se musí používat v souladu s tímto návodem do vody nebo jiné kapaliny a nevystavujte elektrické přípojky k použití. Společnost Cecotec není zodpovědná za žádné působení vody. Ujistěte se, že máte zcela suché ruce, než se škody nebo nehody způsobené nevhodným používáním dotknete zástrčky nebo zapnete spotřebič.
  • Page 19 Použijte rukavice při kullanılmalıdır. Cecotec, ürünün yanlış kullanımından manipulaci s baterií nebo akumulátorem a neprodleně je kaynaklanan herhangi bir hasar veya kazadan sorumlu zlikvidujte v souladu s místními předpisy. olmayacaktır.  Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 20 Temizlik ve bakım, gözetim olmadan çocuklar olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin. Kablo hasar tarafından yapılmamalıdır. görmüşse, herhangi bir tehlikeyi önlemek için resmi Cecotec - Güç kablosuna veya prize ıslak elle dokunmayın. teknik destek Servis Merkezi tarafından onarılmalıdır. - Cihazı doğrudan güneş ışığına, ateşe, suya veya neme maruz - Bu ürün sadece evde kullanım için tasarlanmıştır.
  • Page 21 - Aquest aparell s’ha d’utilitzar de conformitat amb el que derhal gözleri en az 10 dakika boyunca bol miktarda temiz indica aquest manual d’instruccions. Cecotec no es fa suyla yıkayın ve tıbbi yardım isteyin. Batarya veya pili responsable de cap dany o accident que sigui conseqüència tutarken eldiven takın ve yerel yönetmeliklere uygun olarak...
  • Page 22 - Mantingueu fora de l’abast dels nens bateries que tinguin (com taules o cadires).  risc de ser ingerides. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 23 πριν από την αφαίρεση της μπαταρίας. Τραβήξτε από την - Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Ή Cecotec δεν ευθύνεται πρίζα για να το αποσυνδέσετε, μην τραβήξετε το καλώδιο. για οποιαδήποτε ζημία ή ατύχημα που προκύπτει από...
  • Page 24 - Ή συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με την μπαταρία - Σε περίπτωση κατάποσης μπαταριών, αναζητήστε αμέσως και την βάση φόρτισης που παρέχονται με τη συσκευή ή με ιατρική βοήθεια. συμβατές μονάδες εγκεκριμένες από την Cecotec. - ΠΡΟΣΟΧΉ: για να...
  • Page 25 Base de carga. Fig. 2: Adaptador Bornes de carga Depósito mixto. Fig. 3: Tapón de goma Entrada de agua Depósito de suciedad Depósito de agua Pestaña de sujeción Mopa Soporte de mopa Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 26 Servicio Instale la mopa en el soporte de la mopa. de Atención Técnica Oficial de Cecotec. Instale el soporte de la mopa siguiendo la dirección indicada en la figura 9.
  • Page 27 Una vez que se haya cargado, volverá a retomar la limpieza Cuando seleccione este modo, el robot aspirador limpiará de forma intensiva un punto desde el punto exacto en el que se había quedado.  Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 28 Para facilitar la limpieza, el robot aspirador tiene una función que permite programarlo diariamente desde la aplicación. De acuerdo con la configuración, el robot aspirador iniciará la limpieza de forma automática los días seleccionados a las horas indicadas.   Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 29 Cepillo lateral. Fig. 12 El cepillo lateral está diseñado con multitud de cerdas que se utilizan tanto para arrastrar la Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 30 Asegúrese de que tiene desactivados los datos en funcionamiento. móviles en su teléfono móvil para mejorar el La temperatura ambiente es inferior a 0 ºC o proceso de vinculación. superior a 40 ºC. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 31 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado.  Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. ...
  • Page 32 ENGLISH 9. COPYRIGHT 1. PARTS AND COMPONENTS Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no Fig. 1.1 podrá́ , ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, Bumper transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
  • Page 33 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any Make sure the lid is properly closed. Never immerse the tank in water or other liquids. piece missing or not in good condition, contact the official Cecotec Technical Support Install the mop on the mop bracket.
  • Page 34 Once you have selected the desired scrubbing level, the robot vacuum cleaner will start the All in One function to vacuum, scrub, and sweep simultaneously thanks to its mixed tank. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 35 Allows to locate the robot vacuum cleaner on the map. without vacuuming. To activate this mode, select the spot cleaning option on the app. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 36 Remove the battery and store it in a safe, dry place if the robot vacuum cleaner will not be damage the robot vacuum cleaner. used for a long period of time. Reinstall the mixed tank on the robot vacuum cleaner. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 37 Wi-Fi signal, reset the The main brush is blocked or tangled. Clean it. vacuum cleaner failed. router, and retry connection. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 38 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 39 10. Brosse centrale pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Cadre de la brosse centrale Ne retirez pas le numéro de série du produit, afin de conserver un suivi correct de votre Roues motrices produit en cas de problème.
  • Page 40 Pour cela, là où il l’avait laissé.   activez le mode Auto et sélectionnez le niveau de puissance d’aspiration Eco. Il est très Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 41 Lorsqu’il termine le nettoyage de la zone sélectionnée, il retournera directement à sa base de charge sans aspirer. Mode Spirale carrée Pour activer ce mode, sélectionnez Zone intelligente dans l’application. Lorsque vous sélectionnez ce mode, le robot aspirateur nettoiera intensivement un point Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 42 Avant de régler l’heure et les paramètres du robot aspirateur, assurez-vous qu’il est allumé. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 43 Vous pouvez retirer la saleté à l’aide de la brosse d’auto-nettoyage ou donner de petits coups doucement sur la surface pour que la poussière tombe. Vous pouvez aussi utiliser de l’eau tiède sans détergents pour obtenir un meilleur résultat, en vous assurant qu’ils soient totalement Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 44 Wi-Fi, redémarrez le routeur et essayez de le que la bande 2,4 GHz. reconnecter. Vérifiez que les données mobiles de votre téléphone portable sont désactivées afin d’améliorer le processus de connexion. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 45 Par la présente, Cecotec Innovaciones déclare que ce robot aspirateur, modèle EU01_100081 d’améliorer la qualité du produit Conga 8490 Ultimate Ultra Power est conforme à la directive 2014/53/UE sur les équipements Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne  radioélectriques.
  • Page 46 Schließen Sie die Ladestation an einer Steckdose an. Wickeln Sie das restliche Kabel auf Wischtuch und bewahren Sie es auf, um Unfälle zu vermeiden. Mopphalter Halten Sie die Start/Pause-Taste einige Sekunden lang gedrückt. Stellen Sie den Staubsaugerroboter auf die Ladestation, wenn die Anzeigelampe Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 47 Schritten durch, bevor Sie die erste Reinigung durchzuführen. der intelligenter „Back-Home“ Funktion zurückzukehren. Zuerst muss der Staubsaugerroboter eine vollständige Aufladung durchführen. Wir Wenn ein Reinigungszyklus abgeschlossen ist oder die Batterie des Staubsaugerroboters Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 48 Bevor Sie diesen Modus aktivieren, stellen Sie ihn auf die zu reinigende Stelle. zuvor festgelegten Bereich zu reinigen. Die Reinigung erfolgt zunächst im Kantenmodus Wählen Sie den Spiralreinigungsmodus in der App. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 49 Räumen und reinigen Sie den Saugkanal des Saugroboters. Sie können diesen Modus wählen, damit der Roboter sofort nach Abschluss der ersten Setzen Sie die Hauptbürste und den Rahmen erneut.  Reinigung eine zweite vollständige Reinigung durchführt. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 50 Sie können den hocheffizienten Filter mit der Selbstreinigungsbürste von Schmutz befreien oder den Filter auf einer harten Oberfläche leicht schütteln, um Staub zu entfernen. Der Hochleistungsfilter ist nicht waschbar.  Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 51 Sie den Hochleistungsfilter, wenn er verstopf ist. automatisch zurückkehren. Bringen Sie den Der Hochleistungsfilter ist verstopft, reinigen Sie Staubsaugerroboter zur Ladestation manuell. ihn. Die Hauptbürste ist mit einem Fremdkörper verstopft oder verstrickt. Reinigen Sie sie. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 52 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 9. COPYRIGHT Modell: Conga 8490 Ultimate Ultra Power Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Referenz des Gerätes: EU01_100081 INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz Spannung: 100-240 V~ noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 53 è completamente carica. Per assicurare una pulizia prolungata, attendere che la spia cambi a blu fisso: ciò indicherà che la batteria è completamente carica e che il robot aspirapolvere è pronto per l’uso. Fig.8 Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 54 Pausa Mentre il robot aspirapolvere è in funzione, premere il tasto di avvio/pausa sul robot Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 55 Premere il tasto di pulizia in modalità Spirale sull’app. Per ogni stanza è possibile creare un piano di pulizia specifico e regolare i seguenti parametri: Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 56 Svitare la vite di fissaggio ed estrarla. Il robot aspirapolvere ha la possibilità di impostare una fascia oraria “non disturbare”, che può Dopo la pulizia, rimettere la spazzola in posizione e fissarla nuovamente con la vite. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 57 Pulizia dei sensori anticaduta Fig. 15 base di ricarica; avvicinarlo e riprovare. Utilizzare un panno pulito, asciutto e morbido per rimuovere la polvere dai sensori anticaduta, situati nella parte inferiore del robot aspirapolvere. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 58 Verificare che la connessione dati del telefono sia disattivata per migliorare il processo di 6. SPECIFICHE TECNICHE collegamento. Modello: Conga 8490 Ultimate Ultra Power Il robot aspirapolvere non ha Controllare se il robot aspirapolvere è in Codice prodotto: EU01_100081 effettuato la pulizia programmata.
  • Page 59 Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio Base de carregamento di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28.  Mopa Manual de instruções Escova de autolimpeza 9.
  • Page 60 Para isso, ative o modo Auto e a potência de sucção ECO. É muito importante seguir estas certifique-se de que os terminais de carregamento de ambos correspondem. Se a luz Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 61 Uma vez que se tenha carregado, regressará ao ponto quadrada para dentro.  exato de limpeza, onde antes tinha ficado.  Quando terminar e regressar ao ponto de partida, o robô aspirador regressará diretamente à base de carregamento. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 62 No final da limpeza das salas selecionadas, o robô aspirador regressará Outras funções diretamente à base de carregamento sem aspirar. Função Noite O robô tem a opção de definir uma faixa de tempo para não incomodar, que pode ser modificado Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 63 Retire-a removendo o parafuso de fixação e puxando de este para fora. parte inferior do robô aspirador. Uma vez limpa, coloque-a de novo na posição e fixe-a com o parafuso. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 64 O robô está demasiado longe da base de robô, não poderá voltar automaticamente. Leve o carregamento, coloque-o mais perto e volte a tentar. robot à base de carga de forma manual. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 65 Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o à rede de 2,4 GHz e sempre em áreas com um bom Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.  sinal Wi-Fi.
  • Page 66 Siliconenstop voor het bijvullen van de vlakmophouder Wanneer het controlelampje gaat branden, plaatst u de robotstofzuiger op de oplaadbasis en controleert u of de oplaadklemmen van beide overeenkomen. Als u een Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 67 Eco zuigkracht. Het is voorkomen dat de batterij leeg raakt. Als de robot is opgeladen begint hij opnieuw met schoonmaken vanaf het exacte punt waar hij was gebleven.   Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 68 Kamermodus spiraal bewegingen naar binnen maakt.  Zodra de woningkaart is opgeslagen, selecteert u deze modus om specifieke kamers schoon te Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 69 Alvorens de tijd en de instellingen van de robotstofzuiger aan te passen, moet u ervoor zorgen dat de robotstofzuiger ingeschakeld is. Het wordt aanbevolen de zijborstel een keer per week te reinigen met behulp van de zelfreinigende borstel. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 70 De robotstofzuiger is te ver weg van de oplaadbasis, verplaats hem dichter in de buurt en probeer opnieuw. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 71 Zorg ervoor dat u mobiele gegevens op uw mobiele telefoon hebt uitgeschakeld om het koppelingsproces te verbeteren. Model: Conga 8490 Ultimate Ultra Power Referentie van het product: EU01_100081 De robotstofzuiger heeft de Controleer of de robot in de nacht-stand staat...
  • Page 72 Akcesoria do robota odkurzającego. Rys. 1.2: Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de Baza ładująca officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28.   Instrukcja obsługi Szczotka samoczyszcząca 9.
  • Page 73 Zamontuj mop w uchwycie do mopa. się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zamontuj uchwyt mopa zgodnie z kierunkiem wskazanym na rysunku 9. Nie usuwaj numeru seryjnego produktu, aby można było zidentyfikować urządzenie w Aby zainstalować...
  • Page 74 Robot nie będzie mógł wrócić do bazy ładującej, jeśli nie będzie miał do niej dobrego dostępu. Przymocuj mop do uchwytu, a uchwyt do mieszanego zbiornika. Napełnij zbiornik na Jeśli tak się stanie, przenieś go ręcznie do bazy ładującej. wodę. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 75 Tryb Punktowy dzielenie lub łączenie obszarów oraz edycję trybu sprzątania, mocy ssania i poziomów mycia Wybierz ten tryb, aby odkurzyć określony obszar mapy wokół wyznaczonego punktu. Robot dla każdego wybranego obszaru. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 76 Zaleca się czyszczenie wszystkich czujników robota odkurzającego po 35 godzinach Otwórz pokrywę zbiornika mieszanego i opróżnij go. użytkowania lub mniej, za pomocą miękkiej, suchej ściereczki. Użyj szczotki samoczyszczącej, aby wyczyścić wnętrze zbiornika mieszanego. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 77 Robot nie wznawia sprzątania Upewnij się, że robot nie jest w trybie nocnym, ponieważ nie wznowi sprzątania w tym trybie. Umieszczając go w bazie ładującej ręcznie, czyszczenie nie zostanie wznowione. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 78 Niniejszym Cecotec Innovaciones oświadcza, że ten robot odkurzający, model EU01_100081 Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii  Conga 8490 Ultimate Ultra Power, jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE w sprawie urządzeń radiowych. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem 7.
  • Page 79 Stiskněte a na několik sekund podržte tlačítko start/pauza. Držák mopu Když se světelný indikátor rozsvítí, umístěte robotický vysavač na nabíjecí základnu a ujistěte se, že nabíjecí svorky obou zapadají do sebe. Pokud světelný indikátor bliká Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 80 Robotický vysavač neustále nebo jej vyberte v aplikaci, abyste pozastavili proces úklidu. Stiskněte tlačítko start/pauza na robotickém vysavači nebo naň klikněte v aplikaci pro pokračování v procese úklidu.  Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 81 Připevněte mop k držáku mopu a ten k nádobě na smíšené nečistoty. Naplňte nádobu na Bodový režim vodu. Tento režim vyberte pro úklid specifické oblasti mapy kolem označeného bodu. Robotický Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 82 Nádoba na smíšené nečistoty. Obr. 13: Funkce Úpravy map Vyjměte nádobu na smíšené nečistoty. Tato funkce umožňuje upravovat vygenerované mapy: přejmenovávat oblasti úklidu, Otevřete kryt nádoby na smíšené nečistoty a vyprázdněte ji. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 83 účinný filtr, pokud je zanesený. nebo méně, pomocí jemného a nenavlhčeného hadříku. nečistoty Vyčistěte vysoce účinný filtr, pokud je zanesený. Centrální kartáč je zamotaný nebo zanesený cizími předměty, vyčistěte ho. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 84 Robotický vysavač je odpojen Ujistěte se, že je robotický vysavač správně připojen k Cecotec odpoví koncovému uživateli nebo spotřebiteli na jakýkoli nesoulad, který existuje v síti 2,4 GHz a že se vždy nachází v oblastech s dobrým době dodání produktu, za podmínek a lhůt stanovených platnými předpisy.
  • Page 85 Düşme önleyici sensör Çok yönlü tekerlek Společnost Cecotec Innovaciones tímto prohlašuje, že tento robotický vysavač, model Batarya EU01_100081 Conga 8490 Ultimate Ultra Power, je v souladu se Směrnicí 2014/53/EU o Yan fırça rádiových zařízeních. 10. Ana fırça Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: Ana fırça çerçevesi...
  • Page 86 Suyun dışarı sızmasını önlemek için silikon kapağı düzgün bir şekilde Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir kapattığınızdan emin olun. Depoyu suya veya diğer sıvılara daldırmayın. parçanın eksik veya kırık olması durumunda, derhal resmi Cecotec Teknik Servisi ile Paspası paspas ünitesine takın. iletişime geçin.
  • Page 87 All in One işlevini yerine getirecektir. üzerinden veya robot süpürge üzerindeki başlat/duraklat düğmesine basın   Uyarılar: Standby Paspas yapmak istiyorsanız, su haznesini doldurmayın. Robot süpürge, 10 dakika kullanılmadığında otomatik olarak bekleme işlevine geçecektir.  Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 88 Harita üzerinde birden fazla kısıtlı alan seçebilirsiniz.  Ana fırçanın temizlenmesi Bu modu etkinleştirmek için uygulamada kısıtlı alan seçeneğini seçin. Ana fırça yüksek hızda döner ve kirin emme başlığına çekilmesine yardımcı olur. Bu fırça Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 89 Bu nedenle, bu partiküllerin filtrede birikmesini ve daha az verimli olmasını önlemek için periyodik olarak temizlenmelidir. İdeal olarak, bu bakım haftada bir kez yapılmalıdır.  Yüksek verimli filtrenin her 3 ayda bir değiştirilmesi önerilir (kullanım sıklığına ve türüne bağlı olarak).  Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 90 Yüksek verimli filtre tıkanmış, temizleyin. 6. TEKNIK BILGILER Ana fırça düğümlenmiş veya yabancı cisimlerle Model: Conga 8490 Ultimate Ultra Power tıkanmışsa temizleyin. Ürün referansı: EU01_100081 Robot süpürge Wi-Fi ağına Wi-Fi sinyali zayıf. Robot süpürgenin iyi bir Wi-Fi sinyali Voltaj: 100-240 V ~ bağlanamıyor.
  • Page 91 Dipòsit de brutícia 10. UYGUNLUK BEYANNAMESI Dipòsit d’aigua Pestanya de subjecció Cecotec Innovations, EU01_100081 Conga 8490 Ultimate Ultra Power model bu robot Mopa süpürgenin 2014/53/EU sayılı Radyo Ekipmanı Direktifi ile uyumlu olduğunu beyan eder. Suport de mopa AB Uygunluk Beyanının tam metnini aşağıdaki web sitesinde bulabilirsiniz: www.cecotec.es...
  • Page 92 Si el llum parpelleja complet. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 93 El robot aspirador no podrà tornar a la base de càrrega si no hi té un bon accés. Si això passa, Seleccioneu el mode neteja en espiral a l’aplicació. col· l oqueu-lo manualment a la base de càrrega. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 94 Durant aquest període de temps configurat, el robot aspirador tancarà les funcions de neteja automàtica contínua i la temporització. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 95 Per assegurar una neteja perfecta, es recomana canviar el raspall lateral cada 3 mesos (depenent de la freqüència i tipus d’ús). Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 96 Si la base de càrrega està molt lluny del robot correctament Inicialitzeu el robot aspirador prement el botó lateral aspirador, no podrà tornar automàticament. Porteu de reset. el robot aspirador a la base de càrrega de forma manual. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 97 Fallada de connexió entre el telèfon Assegureu-vos que el robot aspirador i la base de Servei d’Atenció al Client de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28.  mòbil i el robot aspirador càrrega estan en una zona amb bon senyal de Wi-Fi.
  • Page 98 Πλευρική βούρτσα κατάσταση. Εάν κάποιο από αυτά λείπει ή δεν είναι σε καλή κατάσταση, επικοινωνήστε 10. Κεντρική βούρτσα αμέσως με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Πλαίσιο κεντρικής βούρτσας Μην αφαιρείτε τον σειριακό αριθμό του προϊόντος προκειμένου να διατηρείται η σωστή...
  • Page 99 Πρώτα, η σκούπα ρομπότ θα πρέπει να εκτελέσει έναν πλήρη κύκλο φόρτισης. Συνιστάται καθαρισμού. να το αφήνετε να φορτίζει κατά τη διάρκεια της νύχτας. Όταν η μπαταρία είναι πλήρως Ή σκούπα ρομπότ θα ακολουθήσει τη συντομότερη διαδρομή πίσω στη βάση φόρτισης, Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 100 Λειτουργία Επιστροφής στο σπίτι Όταν τελειώσει και επιστρέψει στο σημείο εκκίνησης, η σκούπα ρομπότ θα επιστρέψει Πατήστε το κουμπί επιστροφή στο σπίτι στην σκούπα ρομπότ ή επιλέξτε το στην εφαρμογή για Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 101 σκούπα ρομπότ θα καθαρίσει σε λειτουργία άκρων, θα συνεχίσει να κάνει ζιγκ-ζαγκ οριζόντια Καθαρισμός της κεντρικής βούρτσας και ζιγκ-ζαγκ κάθετα. Στη συνέχεια θα επιστρέψει στη βάση φόρτισης. Ή κεντρική βούρτσα περιστρέφεται με υψηλή ταχύτητα και βοηθάει να τραβήξει τη Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 102 εισχωρήσει στον κινητήρα και να προκαλέσει βλάβη στην σκούπα ρομπότ σας. Τοποθετήστε ξανά την μικτή δεξαμενή στη σκούπα ρομπότ. Φόρτιση και αντικατάσταση μπαταρίας Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, αφήστε τη σκούπα ρομπότ να φορτίζει Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 103 Ή κεντρική βούρτσα, η πλευρική βούρτσα ή περίεργο ήχο κατά τη διάρκεια του ο πανκατευθυντικός τροχός μπορεί να είναι καθαρισμού μπερδεμένος ή φραγμένος, σταματήστε τη σκούπα ρομπότ και καθαρίστε την. Conga 8490 Ultimate Ultra Power Conga 8490 Ultimate Ultra Power...
  • Page 104 Όταν τοποθετείται χειροκίνητα στη βάση φόρτισης, 8. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ δεν θα συνεχίσει τον καθαρισμό. Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη Ή σκούπα ρομπότ είναι πάντα εκτός Βεβαιωθείτε ότι η σκούπα ρομπότ είναι σωστά...
  • Page 105 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1.1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1.2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7...
  • Page 106 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 15 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12...
  • Page 107 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...

This manual is also suitable for:

100082