Makita FN001G Instruction Manual

Makita FN001G Instruction Manual

Cordless brad nailer
Hide thumbs Also See for FN001G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Brad Nailer
Sztyfciarka Akumulatorowa
PL
Akkumulátoros szögbelövő
HU
fej nélküli szögekhez
SK
Akumulátorová klincovačka
Akumulátorová hřebíkovačka
CS
na kolářské hřebíky
Акумуляторний
UK
цвяхозабивний пістолет
Pistol de bătut cuie fără cap,
RO
cu acumulator
Akku-Nagler
DE
FN001G
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BETRIEBSANLEITUNG
5
11
18
25
31
38
45
52

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita FN001G

  • Page 1 Akkumulátoros szögbelövő HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV fej nélküli szögekhez Akumulátorová klincovačka NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorová hřebíkovačka NÁVOD K OBSLUZE na kolářské hřebíky Акумуляторний ІНСТРУКЦІЯ З цвяхозабивний пістолет ЕКСПЛУАТАЦІЇ Pistol de bătut cuie fără cap, MANUAL DE INSTRUCŢIUNI cu acumulator Akku-Nagler BETRIEBSANLEITUNG FN001G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.14 Fig.10 Fig.15 Fig.11 Fig.16 Fig.12...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.19 Fig.22 Fig.20 Fig.23...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: FN001G Nail size 18Ga x 15, 20, 25, 30, 35, 40 mm Nail magazine capacity 100 pcs. Dimensions with BL4025, without hook (L x W x H) 265 mm x 86 mm x 243 mm Rated voltage D.C.
  • Page 6: Safety Warnings

    13. Check walls, ceilings, floors, roofing and SAFETY WARNINGS the like carefully to avoid possible electrical shock, gas leakage, explosions, etc. caused by stapling into live wires, conduits or gas pipes. General power tool safety warnings 14. Use only fasteners specified in this manual. The use of any other fasteners may cause WARNING: malfunction of the tool.
  • Page 7: Functional Description

    Do not install the battery cartridge CAUTION: Only use genuine Makita batteries. forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that not being inserted correctly. have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. 7 ENGLISH...
  • Page 8: Overload Protection

    Tool / battery protection system Trigger-lock button The tool is equipped with a tool/battery protection sys- CAUTION: Before installing the battery car- tem. This system automatically cuts off power to the tridge into the tool, always check to see that the motor to extend tool and battery life. The tool will auto- switch trigger actuates properly and returns to matically stop during operation if the tool or battery is the "OFF" position when released. placed under one of the following conditions: CAUTION: When not operating the tool, Overload protection...
  • Page 9: Operation

    ► Fig.11 ASSEMBLY The hook is convenient for temporarily hanging the tool. This can be installed on either side of the tool. CAUTION: Always make sure that your fingers To install the hook, insert it into a groove in the tool are not placed on the switch trigger or the contact housing on either side and then secure it with a screw.
  • Page 10: Maintenance

    ACCESSORIES CAUTION: Do not remove the jammed nails with bare hands. The nail may jump out of the magazine CAUTION: and cause an injury. These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool Remove the hex bolts on the driver guide using the hex specified in this manual. The use of any other wrench. accessories or attachments might present a risk of Take the jammed nails from the nail guide groove with a injury to persons. Only use accessory or attachment slotted screwdriver.
  • Page 11: Dane Techniczne

    POLSKI (Instrukcja oryginalna) DANE TECHNICZNE Model: FN001G Rozmiar gwoździa 18Ga x 15, 20, 25, 30, 35, 40 mm Pojemność magazynka na gwoździe 100 szt. Wymiary dla BL4025, bez zaczepu (dług. x szer. x wys.) 265 mm x 86 mm x 243 mm Napięcie znamionowe Prąd stały 36 V–40 V maks. Ciężar netto 2,6–3,2 kg • W związku ze stale prowadzonym przez naszą firmę programem badawczo-rozwojowym niniejsze dane mogą ulec zmianom bez wcześniejszego powiadomienia. • W innych krajach urządzenie może mieć odmienne parametry techniczne i może być wyposażone w inny akumulator. • Masa może być różna w zależności od osprzętu, w tym akumulatora. W tabeli przedstawiona jest najlżejsza i najcięższa konfiguracja, zgodnie z procedurą EPTA 01/2014.
  • Page 12: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    10. Przed rozpoczęciem pracy należy się upewnić, OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE że nikogo nie ma w pobliżu. Nie wolno wbijać elementów złącznych z obydwu stron ściany BEZPIECZEŃSTWA jednocześnie. Elementy złączne mogą przebić się na wylot i/lub zostać wyrzucone w powie- trze, stwarzając poważne niebezpieczeństwo. Ogólne zasady bezpiecznej Podczas pracy z narzędziem należy zadbać...
  • Page 13 NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub 12. Używać akumulatorów tylko z produktami okre- niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa ślonymi przez firmę Makita. Zastosowanie akumula- podanych w niniejszej instrukcji obsługi może torów w niezgodnych produktach może spowodować prowadzić do poważnych obrażeń ciała. pożar, przegrzanie, wybuch lub wyciek elektrolitu.
  • Page 14: Opis Działania

    Wskazanie stanu naładowania OPIS DZIAŁANIA akumulatora PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do regu- Nacisnąć przycisk kontrolny na akumulatorze w celu lacji lub przeglądu narzędzia upewnić się, że jest wyświetlenia stanu naładowania akumulatora. Lampki ono wyłączone, a akumulator został wyjęty. wskaźnika zaświecą się przez kilka sekund. ► Rys.2: 1. Lampki wskaźnika 2. Przycisk kontrolny Wkładanie i wyjmowanie akumulatora Lampki wskaźnika Pozostała energia PRZESTROGA: Przed włożeniem lub wyjęciem akumulatora akumulatora należy zawsze wyłączyć...
  • Page 15 Regulowanie głębokości wbijania MONTAŻ gwoździ PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do wyko- OSTRZEŻENIE: Przed ładowaniem zszywek nywania jakichkolwiek czynności przy narzędziu należy zawsze pamiętać, aby nie trzymać palców należy zawsze pamiętać, aby nie trzymać palców na spuście przełącznika, ani na końcówce kontak- na spuście przełącznika ani na końcówce kontak- towej oraz aby wyjąć...
  • Page 16 Zaczep Wbijanie gwoździ OSTRZEŻENIE: PRZESTROGA: Podczas instalacji zaczepu Przez cały czas dociskać należy go zawsze mocno zamocować śrubą. Jeśli końcówkę kontaktową mocno do materiału, aż to wymaganie nie zostanie spełnione, zaczep może się do całkowitego wbicia gwoździa. Przypadkowe odłączyć od narzędzia i spowodować obrażenia ciała. wystrzelenie może spowodować obrażenia ciała. PRZESTROGA: Części do wieszania/części PRZESTROGA: Podczas pracy należy mocno mocujących należy używać...
  • Page 17: Akcesoria Opcjonalne

    Przed usunięciem zabloko- wanych gwoździ zawsze należy upewnić się, że spust jest zwolniony, a akumulator i gwoździe PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- zostały wyjęte. nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę- dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. PRZESTROGA: Nie usuwać zablokowanych Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek gwoździ gołymi rękoma. Gwóźdź może wyskoczyć z może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoria lub magazynka, powodując obrażenia.
  • Page 18: Részletes Leírás

    MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: FN001G Szögméret 18Ga x 15, 20, 25, 30, 35, 40 mm Szögtár kapacitása 100 pcs Méretek BL4025-vel, akasztó nélkül (H x SZ x M) 265 mm x 86 mm x 243 mm Névleges feszültség 36 V - 40 V max., egyenáram Tiszta tömeg 2,6 - 3,2 kg •...
  • Page 19: Biztonsági Figyelmeztetés

    10. A használat megkezdése előtt győződjön meg BIZTONSÁGI arról, hogy senki sem tartózkodik a munkate- rületen. Soha ne próbálja a kötőelemeket egy- FIGYELMEZTETÉS szerre a munkadarab mindkét oldaláról belőni. A kötőelemek átszakíthatják a munkadarabot, esetleg kirepülhetnek, komoly veszélyt okozva. A szerszámgépekre vonatkozó Ha a szerszám a kezében van, ügyeljen a stabil általános biztonsági testtartásra és egyensúlya megőrzésére.
  • Page 20 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- Fontos biztonsági utasítások az jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- akkumulátorra vonatkozóan látorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe helyezi, az tűzhöz, túlmelegedéshez, robbanás- Az akkumulátor használata előtt tanulmá- hoz vagy elektrolitszivárgáshoz vezethet. nyozza át az akkumulátortöltőn (1), az akkumu- 13. Ha a szerszám hosszabb ideig nincs hasz- látoron (2) és az akkumulátorral működtetett...
  • Page 21: A Működés Leírása

    Az akkumulátor töltöttségének A MŰKÖDÉS LEÍRÁSA jelzése VIGYÁZAT: Minden esetben ellenőrizze, hogy Nyomja meg az ellenőrzőgombot, hogy az akkumulá- a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor tortöltöttség-jelző megmutassa a hátralévő akkumu- eltávolításra került mielőtt beállít vagy ellenőriz látor-kapacitást. Ekkor a töltöttségiszint-jelző lámpák valamilyen funkciót a szerszámon. néhány másodpercre kigyulladnak. ► Ábra2: 1. Jelzőlámpák 2. Check (ellenőrzés) gomb Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása Jelzőlámpák Töltöttségi...
  • Page 22 A szegezési mélység beállítása Szögek betöltése és eltávolítása FIGYELMEZTETÉS: A szögbelövés mélysé- VIGYÁZAT: Ügyeljen rá, hogy az ujjait ne gének beállítása előtt engedje el a kapcsológom- helyezze a kapcsológombra, és távolítsa el az bot és az érintkezőelemet, továbbá távolítsa el az akkumulátort, mielőtt betölti a szögeket.
  • Page 23 ► Ábra11 Úgy is belőheti a szögeket, hogy a következő mun- katerületre húzza a gépet, miközben az érintkezőe- Az akasztó a gép ideiglenes felakasztására szolgál. lemet az anyaghoz nyomva tartja, majd meghúzza a Felszerelhető a gép mindkét oldalára. kapcsológombot. Az akasztó felszereléséhez helyezze azt a gép burko- ► Ábra16 latának két oldalán található horonyok valamelyikébe, majd rögzítse egy csavarral. A leszereléshez csavarja ki Ha belövés után a szög feje kiáll a munkadarabból, a csavart és vegye le az akasztót. tartsa erősen a munkadarabra a szögbelövő fejét, és ► Ábra12: 1. Horony 2. Akasztó 3. Csavar nyomja be vele a kiálló szöget. ► Ábra17 Az imbuszkulcs tárolása MEGJEGYZÉS: Ha a szög továbbra is kiáll a mun- kadarabból, az anyag nem biztos, hogy megfelelő a Amikor nem használja, tárolja az imbuszkulcsot az szögbelövővel való használathoz. Ha ilyen anyago- ábrán látható módon, nehogy elvesszen. kon használja a szögbelövőt, károsodhat a behajtóe- ► Ábra13: 1. Imbuszkulcs lem, valamint elakadhatnak a szerszámban a szögek. Üres lövést meggátoló MŰKÖDTETÉS mechanizmus FIGYELMEZTETÉS: A biztonsági rendszer ellenőrzése Ügyeljen rá, hogy az ujjait ne helyezze a kapcsológombra vagy az érintkezőelemre, és távolítsa el az akkumulátort,...
  • Page 24 MEGJEGYZÉS: Soha ne használjon gázolajt, benzint, hígítót, alkoholt vagy hasonló anyagokat. Ezek elszíneződést, alakvesztést vagy repedést okozhatnak. A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket használva. A vezetőelem cseréje Opcionális kiegészítők Cserélje le az alapfelszereltséghez tartozó vezetőele- met a puhafa rögzítésére jobban alkalmas opcionális vezetőelemre. Egy imbuszkulccsal távolítsa el a vezetőelemen lévő imbuszcsavarokat. ► Ábra20: 1. Imbuszcsavar Húzza le lefelé az alapfelszereltséghez tartozó...
  • Page 25: Technické Špecifikácie

    SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: FN001G Veľkosť klinca 18Ga x 15, 20, 25, 30, 35, 40 mm Kapacita zásobníka klincov 100 ks Rozmery s BL4025, bez háčika (D x Š x V) 265 mm x 86 mm x 243 mm Menovité napätie Jednosmerný prúd 36 V – 40 V max. Hmotnosť netto 2,6 – 3,2 kg • Vzhľadom k neustálemu výskumu a vývoju podliehajú technické údaje uvedené v tomto dokumente zmenám bez upozornenia. • Technické špecifikácie a typ akumulátora sa môžu v rámci jednotlivých krajín líšiť. •...
  • Page 26: Bezpečnostné Varovania

    12. Nástroj na vkladanie upínacích prvkov ozna- BEZPEČNOSTNÉ čený symbolom „Nepoužívajte na lešeniach a rebríkoch“ nikdy nepoužívajte v určitých situá- VAROVANIA ciách, napríklad: • v prípade, ak chcete zmeniť miesto klinco- vania za iné, pričom vykonanie tejto zmeny Všeobecné bezpečnostné predpisy vyžaduje použite lešenia, schodíkov, reb- pre elektrické nástroje ríkov alebo konštrukcií podobných rebríku, napr. strešných lát; • na zatváranie škatúľ alebo prepraviek; VAROVANIE: Preštudujte si všetky bezpeč- •...
  • Page 27 Akumulátor zlikvidujte v súlade s miestnymi nariadeniami. POZOR: Pred inštaláciou alebo vybratím 12. Akumulátory používajte iba s výrobkami uvede- akumulátora nástroj vždy vypnite. nými spoločnosťou Makita. Inštalácia akumulátorov do nevyhovujúcich výrobkov môže spôsobiť požiar, POZOR: Pri inštalovaní a vyberaní akumu- nadmerné teplo, výbuch alebo únik elektrolytov. látora pevne uchopte nástroj a akumulátor. Ak 13.
  • Page 28 Systém na ochranu nástroja/ Zaisťovacie tlačidlo spínača akumulátora POZOR: Pred vložením akumulátora do nástroja Nástroj je vybavený systémom ochrany nástroja/aku- sa vždy presvedčite, či spúšťací spínač funguje mulátora. Tento systém automaticky vypne napájanie správne a po uvoľnení sa vráti do pozície „OFF“. motora s cieľom predĺžiť životnosť nástroja a akumulá- POZOR: Keď s nástrojom nepracujte, stlačte tora. Nástroj sa počas prevádzky automaticky zastaví zaisťovacie tlačidlo spínača na strane B, čím uza- v prípade, ak sa nástroj alebo akumulátor dostanú do mknete spúšťací...
  • Page 29 Hák ZOSTAVENIE POZOR: Hák pri montáži vždy pevne zaistite POZOR: Pred každou prácou na klincovačke skrutkou. V opačnom prípade sa môže hák uvoľniť z sa vždy uistite, že nemáte prsty položené na nástroja a spôsobiť zranenie osôb. spúšťacom spínači ani na kontaktnom prvku a POZOR: Diely na zavesenie/montáž používajte skontrolujte, či ste vybrali akumulátor. iba na určené...
  • Page 30: Voliteľné Príslušenstvo

    Množstvo zostávajúcich klincov môžete kontrolovať cez priezor. Keď sa množstvo zostávajúcich klincov zmenší, červený PRÍSLUŠENSTVO indikátor sa posunie smerom k nastreľovaciemu otvoru. ► Obr.18: 1. Priezor 2. Indikátor Odstraňovanie zaseknutých klincov POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať toto prí- slušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušen- VAROVANIE: Pred vyberaním zaseknutých stva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zrane- klincov sa vždy uistite, že je spúšťač uvoľnený a nia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa môžu používať...
  • Page 31 ČESKY (Původní návod k používání) SPECIFIKACE Model: FN001G Velikost hřebíku 18 Ga × 15, 20, 25, 30, 35, 40 mm Kapacita zásobníku hřebíků 100 ks Rozměry s BL4025, bez háčku (D × Š × V) 265 mm × 86 mm × 243 mm Jmenovité napětí 36 V – 40 V DC max Hmotnost netto 2,6 – 3,2 kg • Vzhledem k neustálému výzkumu a vývoji zde uvedené technické údaje podléhají změnám bez upozornění. • Technické údaje a akumulátor se mohou v různých zemích lišit.
  • Page 32: Bezpečnostní Výstrahy

    12. Hřebíkovačky označené symbolem BEZPEČNOSTNÍ „Nepoužívat na lešeních a žebřících“ nikdy nepoužívejte pro určité práce, například: VÝSTRAHY • jestliže přemístění z jednoho pracoviště na jiné vyžaduje použití lešení, schodů, žebříků nebo žebříkovitých konstrukcí, např. střešních latí; Obecná bezpečnostní upozornění • k uzavírání krabic či beden; k elektrickému nářadí • k montáži bezpečnostních transportních systémů, např. na vozidlech a vagonech. VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechny bezpeč- 13. Pečlivě zkontrolujte stěny, stropy, podlahy, nostní...
  • Page 33: Popis Funkcí

    Před nasazením či sejmutím daci akumulátoru postupujte podle místních akumulátoru nářadí vždy vypněte. předpisů. UPOZORNĚNÍ: 12. Akumulátor používejte pouze s výrobky spe- Při nasazování či snímání cifikovanými společností Makita. Instalace akumulátoru pevně držte nářadí i akumulátor. akumulátoru do nevyhovujících výrobků může V opačném případě vám může nářadí nebo akumu- způsobit požár, nadměrné zahřívání, explozi nebo látor vyklouznout z rukou a mohlo by dojít k jejich únik elektrolytu.
  • Page 34 Systém ochrany nářadí a Zajišťovací tlačítko akumulátoru UPOZORNĚNÍ: Před vložením akumulátoru Nářadí je vybaveno systémem ochrany nářadí a aku- do nářadí vždy zkontrolujte správnou funkci mulátoru. Tento systém automaticky přeruší napájení spouště, a zda se po uvolnění vrací do vypnuté motoru, aby se prodloužila životnost nářadí a akumu- polohy. látoru. Budou-li nářadí nebo akumulátor vystaveny UPOZORNĚNÍ: Pokud nářadí nepoužíváte, některé z níže uvedených podmínek, nářadí se během zablokujte spoušť ve vypnuté poloze stisknutím provozu automaticky vypne: zajišťovacího tlačítka ze strany B.
  • Page 35: Práce S Nářadím

    Háček SESTAVENÍ UPOZORNĚNÍ: Při instalaci háčku ho vždy UPOZORNĚNÍ: Před prováděním jakékoli pevně utáhněte šroubem. Jinak by se mohl háček práce na hřebíkovačce se vždy ujistěte, že se uvolnit z nástroje a způsobit zranění. vaše prsty nenacházejí na spoušti nebo na kon- UPOZORNĚNÍ: Součásti určené k zavěšení/ taktním prvku a že je akumulátor vyjmutý. montáži používejte výhradně...
  • Page 36 ředidlo, alkohol či podobné prostředky. Mohlo by Pokud hlava hřebíku zůstane nad povrchem dílu, tak dojít ke změnám barvy, deformacím či vzniku nastřelte hřebík tak, že přitom budete pevně držet hlavu prasklin. hřebíkovačky na dílu. ► Obr.17 K zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či POZNÁMKA: Pokud hlava hřebíku zůstane i nadále seřizování prováděny autorizovanými nebo továrními nad povrchem dílu, i když hlavu hřebíkovačky pevně servisními středisky společnosti Makita s využitím držíte, používáte pravděpodobně nevhodný materiál. náhradních dílů Makita. Opakované používání hřebíkovačky na nevhodném Výměna vodítka nastřelovače materiálu může způsobit poškození hnacího ústrojí hřebíkovačky nebo její zaseknutí. Volitelné příslušenství Mechanismus zabraňující Vyměňte standardně vybavené vodítko nastřelovače nechtěnému spuštění za volitelné vodítko nastřelovače, které je vhodnější ke spojování měkkého dřeva.
  • Page 37: Volitelné Příslušenství

    VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: Pro nářadí Makita popsané v tomto návodu doporučujeme používat násle- dující příslušenství a nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství lze používat pouze pro stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušen- ství, obraťte se na místní servisní středisko společnosti Makita. • Hřebíky • Ochranné brýle • Vodítko nastřelovače (ke spojení měkkého dřeva) • Originální akumulátor a nabíječka Makita POZNÁMKA: Některé položky seznamu mohou být k nářadí přibaleny jako standardní příslušenství. Přibalené příslušenství se může v různých zemích lišit. 37 ČESKY...
  • Page 38: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: FN001G Розмір цвяха 18 Ga x 15, 20, 25, 30, 35, 40 мм Місткість магазина для цвяхів 100 шт. Розміри з BL4025, без гака (Д × Ш × В) 265 мм x 86 мм x 243 мм Номінальна напруга 36 В – макс. 40 В пост. струму. Маса нетто 2,6–3,2 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • Технічні характеристики приладу та касета з акумулятором можуть відрізнятися в різних країнах. • Вага може відрізнятися залежно від допоміжного обладнання, наприклад касети з акумулятором. Найлегші та найважчі комплекти, відповідно до стандарту EPTA (Європейська асоціація виробників електроінструменту) від січня 01/2014 року, представлено в таблиці. Застосовна касета з акумулятором і зарядний пристрій Касета з акумулятором BL4020* / BL4025* / BL4040 / BL4050F *: рекомендований акумулятор Зарядний пристрій DC40RA / DC40RB / DC40RC • Деякі касети з акумулятором і зарядні пристрої, які вказано вище, можуть бути недоступними залежно...
  • Page 39 Дотримуйтесь інструкції щодо змащення та ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО заміни оснащення. ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ Завжди слід знімати касету з акумулятором перед встановленням кріпильних виробів, БЕЗПЕКИ регулюванням, перевіркою та технічним обслуговуванням або після завершення роботи. Загальні застереження щодо 10. Перед початком роботи переконайтеся, що нікого...
  • Page 40 законодавства щодо утилізації акумуляторів. обов’язково строго дотримуйтеся відповідних правил 12. Використовуйте акумулятори лише з безпеки. НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотри- виробами, указаними компанією Makita. мання правил техніки безпеки, викладених у цій інструк- Установлення акумуляторів у невідповідні ції з експлуатації, може призвести до серйозних травм.
  • Page 41 Захист від перегрівання ОПИС РОБОТИ Коли інструмент/акумулятор перегріється, інстру- мент зупиниться автоматично. У такому разі доз- ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, вольте інструменту/акумулятору охолонути, перш що прилад вимкнено, а касету з акумулятором ніж знову ввімкнути інструмент. знято, перед регулюванням або перевіркою Захист від надмірного функціонування інструмента. розрядження Встановлення та зняття касети з Коли заряд акумулятора стає недостатнім для акумулятором подальшої роботи, інструмент автоматично зупиня- ється. У такому випадку вийміть акумулятор з інстру- ОБЕРЕЖНО: мента та зарядіть його.
  • Page 42 ► Рис.3: 1. Кнопка блокування курка вмикача ЗБОРКА 2. Курок вмикача ► Рис.4 ОБЕРЕЖНО: Перш ніж виконувати будь-які Для запобігання раптовому натисканню курка вми- роботи із цвяхозабивним пістолетом, слід при- кача передбачено кнопку блокування курка вмикача. брати пальці з курка вмикача та контактного Для натискання курка вмикача натисніть кнопку елемента й вийняти касету з акумулятором. блокування курка з боку A. Після роботи слід завжди натискати на кнопку блоку- Завантаження й виймання цвяхів вання курка вмикача з боку В. Регулювання глибини забивання ОБЕРЕЖНО: Перш...
  • Page 43 Гак Забивання цвяхів ОБЕРЕЖНО: ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під час установлення гачка Міцно притискайте надійно зафіксуйте його гвинтом. В іншому контактний елемент до матеріалу, доки цвях не випадку гачок може від’єднатися від інструмента, буде повністю забито. Випадковий постріл може що може призвести до травми. призвести до травм. ОБЕРЕЖНО: Використовуйте деталі для ОБЕРЕЖНО: Під час роботи міцно три- підвішування й монтажу лише за призначен- майте...
  • Page 44 ОБЕРЕЖНО: Не видаляйте застряглі цвяхи незахищеними руками. Цвях може випасти з мага- зину й заподіяти травму. ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ Вийміть болти із шестигранними головками з напрямного пристрою за допомогою шестигранного ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне ключа. обладнання рекомендовано використову- Вийміть застряглі цвяхи з напрямного паза шліцьо- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій вою викруткою. інструкції з експлуатації. Використання будь- Закріпіть напрямний пристрій болтами із шестигран- якого іншого додаткового та допоміжного облад- ними головками. нання може становити небезпеку травмування. ► Рис.19: 1. Напрямний пристрій 2. Болт із шести- Використовуйте додаткове та допоміжне облад- гранною головкою нання лише за призначенням. ПРИМІТКА: Після закріплення напрямного при- У разі необхідності отримати допомогу в більш...
  • Page 45 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: FN001G Dimensiune cuie 18 Ga x 15, 20, 25, 30, 35, 40 mm Capacitatea magaziei de cuie 100 buc. Dimensiuni cu BL4025, fără cârlig (L x l x H) 265 mm x 86 mm x 243 mm Tensiune nominală Max. 36 V - 40 V cc.
  • Page 46 10. Asiguraţi-vă că nu se află nimeni în apropiere AVERTIZĂRI DE înainte de începerea lucrării. Nu încercaţi niciodată să aplicaţi dispozitivele de fixare SIGURANŢĂ simultan din partea interioară şi exterioară. Dispozitivele de fixare pot traversa materialul şi/sau pot fi proiectate în jur, reprezentând un Avertismente generale de siguranţă...
  • Page 47 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele Instrucţiuni importante privind specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- siguranţa pentru cartuşul relor în produse neconforme poate cauza incen- acumulatorului dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de electrolit. 13. Dacă maşina nu este utilizată o perioadă lungă Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, de timp, acumulatorul trebuie scos din acesta.
  • Page 48 Indicarea capacităţii rămase a DESCRIEREA FUNCŢIILOR acumulatorului ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumula- este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos torului, astfel încât să se indice capacităţile rămase ale înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea acumulatorului. Lămpile indicatorului vor lumina timp de maşinii. câteva secunde. ► Fig.2: 1. Lămpi indicatoare 2. Buton de verificare Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului Lămpi indicatoare Capacitate rămasă...
  • Page 49 NOTĂ: Lampa începe să lumineze intermitent dacă Adaptor de camă pistolul de bătut cuie detectează o eroare în timpul introducerii cuiului. În acest caz, aduceți pistolul de ATENŢIE: Înainte de a instala adaptorul de bătut cuie la un centru de service propriu Makita. camă, asiguraţi-vă întotdeauna că nu aveţi dege- tele poziţionate pe butonul declanşator sau pe elementul de contact şi cartuşul acumulatorului este scos. Atunci când împușcați cuie în materiale care au o suprafață care se zgârie cu ușurință, utilizați adaptorul de camă. Poziționați adaptorul pe capătul ascuțit al ghidajului dispozitivului de acționare.
  • Page 50 Cârlig Introducerea cuielor ATENŢIE: AVERTIZARE: Când instalaţi cârligul, strângeţi-l Continuaţi să ţineţi elementul întotdeauna ferm cu șurubelnița. În caz contrar, se de contact ferm pe material până când cuiul este poate desprinde de maşină şi vă poate răni. introdus complet. Declanşarea accidentală poate provoca vătămări corporale. ATENŢIE: Utilizați piesele de suspendare/ montare numai în scopul prevăzut. Utilizarea aces- ATENŢIE: Țineți bine mașina în timpul tora în alte scopuri ar putea conduce la accidente sau...
  • Page 51: Accesorii Opţionale

    Folosiţi accesoriile sau piesele asigurați-vă întotdeauna că butonul declanșator este auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- eliberat și că ați scos cartușul acumulatorului și cuiele. voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc ATENŢIE: Nu scoateți cuiele blocate cu mâinile de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele goale. Cuiul poate să sară din magazie și să pro-...
  • Page 52: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: FN001G Nagelgröße 18Ga x 15, 20, 25, 30, 35, 40 mm Nagelmagazin-Fassungsvermögen 100 Stück Abmessungen mit BL4025, ohne Aufhänger (L x B x H) 265 mm x 86 mm x 243 mm Nennspannung Gleichstrom 36 V - 40 V max. Nettogewicht 2,6 - 3,2 kg •...
  • Page 53: Allgemeine Sicherheitswarnungen Für Elektrowerkzeuge

    10. Vergewissern Sie sich vor der Arbeit, dass SICHERHEITSWARNUNGEN keine Personen in der Nähe sind. Versuchen Sie niemals, Befestigungselemente gleichzei- tig von der Innen- und Außenseite einer Wand Allgemeine Sicherheitswarnungen einzutreiben. Befestigungselemente können für Elektrowerkzeuge durchschlagen und/oder herausfliegen, was eine große Gefahr darstellt. Achten Sie beim Arbeiten mit dem Werkzeug WARNUNG: Lesen Sie alle mit die-...
  • Page 54 Münzen usw. Setzen Sie den Akku weder Wasser noch VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- Regen aus. Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert Stromfluss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen worden sind, kann zum Bersten des Akkus und und einen Defekt zur Folge haben kann.
  • Page 55 Überentladungsschutz FUNKTIONSBESCHREIBUNG Wenn die Akkukapazität unzureichend wird, bleibt das Werkzeug automatisch stehen. Nehmen Sie in diesem VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor Fall den Akku vom Werkzeug ab, und laden Sie ihn auf. der Durchführung von Einstellungen oder Anzeigen der Akku-Restkapazität Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abge- nommen ist. Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku- Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchten Anbringen und Abnehmen des Akkus wenige Sekunden lang auf.
  • Page 56: Montage

    Einstellen der Nageleintreibtiefe MONTAGE WARNUNG: Vergewissern Sie sich immer, VORSICHT: Vergewissern Sie sich immer, dass Ihre Finger nicht auf dem Auslöseschalter dass Ihre Finger nicht auf dem Auslöseschalter oder dem Kontaktelement ruhen, und dass oder dem Kontaktelement ruhen, und dass der der Akku abgenommen ist, bevor Sie die Akku abgenommen ist, bevor Sie irgendwelche Nageleintreibtiefe einstellen.
  • Page 57: Betrieb

    Aufhänger Eintreiben von Nägeln VORSICHT: WARNUNG: Wenn Sie den Aufhänger anbrin- Halten Sie das Kontaktelement gen, sichern Sie ihn immer einwandfrei mit der fest gegen das Material gedrückt, bis der Nagel Schraube. Anderenfalls kann sich der Aufhänger vom vollständig eingetrieben ist. Unbeabsichtigtes Werkzeug lösen und Personenschaden verursachen. Abschießen kann Personenschäden verursachen. VORSICHT: Verwenden Sie die Aufhängungs-/ VORSICHT: Halten Sie das Werkzeug wäh- Montageteile nur für ihre vorgesehenen Zwecke.
  • Page 58: Wartung

    Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. Auswechseln der Treiberführung Sonderzubehör Ersetzen Sie die serienmäßige Treiberführung durch die optionale Treiberführung, die zum Nageln von Weichholz besser geeignet ist. Entfernen Sie die Innensechskantschrauben an der Treiberführung mit dem Inbusschlüssel.
  • Page 60 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885861-970 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE www.makita.com 20201105...

Table of Contents