Makita FN001G Instruction Manual

Makita FN001G Instruction Manual

Cordless brad nailer
Hide thumbs Also See for FN001G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Brad Nailer
ZHCN
充电式直钉枪
Pemasang Paku Brad Tanpa
ID
Kabel
MS
Pemaku Brad Tanpa Kord
Máy Bắn Đinh Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งยิ ง ตะปู ไ ร้ ส าย
FN001G
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
5
13
21
30
39
47

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita FN001G

  • Page 1 PETUNJUK PENGGUNAAN Kabel Pemaku Brad Tanpa Kord MANUAL ARAHAN Máy Bắn Đinh Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Pin เครื ่ อ งยิ ง ตะปู ไ ร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน FN001G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.14 Fig.10 Fig.15 Fig.11 Fig.16 Fig.12...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.19 Fig.22 Fig.20 Fig.23...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: FN001G Nail size 18Ga x 15, 20, 25, 30, 35, 40 mm Nail magazine capacity 100 pcs. Dimensions with BL4025, 265 mm x 86 mm x 243 mm without hook (L x W x H) Rated voltage D.C.
  • Page 6: Electrical Safety

    Electrical safety If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure Power tool plugs must match the outlet. Never these are connected and properly used. Use of modify the plug in any way. Do not use any dust collection can reduce dust-related hazards.
  • Page 7 Use the power tool, accessories and tool bits Do not point the tool towards yourself or any- etc. in accordance with these instructions, tak- one nearby. Unexpected triggering will discharge ing into account the working conditions and the fastener causing an injury. the work to be performed. Use of the power tool Do not actuate the tool unless the tool is for operations different from those intended could placed firmly against the workpiece.
  • Page 8 Do not expose battery cartridge to water causing fires, personal injury and damage. It will or rain. also void the Makita warranty for the Makita tool and A battery short can cause a large current charger. flow, overheating, possible burns and even a breakdown.
  • Page 9: Functional Description

    Overdischarge protection Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period (more than six months). When the battery capacity is not enough, the tool stops automatically. In this case, remove the battery from the tool and charge the battery. FUNCTIONAL Indicating the remaining battery DESCRIPTION capacity Press the check button on the battery cartridge to indi- CAUTION: Always be sure that the tool is cate the remaining battery capacity. The indicator lamps switched off and the battery cartridge is removed light up for a few seconds.
  • Page 10 Adjusting the depth of nailing ASSEMBLY WARNING: Always make sure that your CAUTION: Always make sure that your fingers are not placed on the switch trigger or fingers are not placed on the switch trigger or the contact element and the battery cartridge is the contact element and the battery cartridge is removed before adjusting the depth of nailing.
  • Page 11: Driving Nails

    Hook Driving nails CAUTION: WARNING: When installing the hook, always Continue to place the contact secure it with the screw firmly. If not, the hook element firmly on the material until the nail is may come off from the tool and result in the personal driven completely. Unintentional firing may cause injury. personal injuries. CAUTION: Use the hanging/mounting parts CAUTION: Hold the tool firmly during...
  • Page 12: Removing Jammed Nails

    Always make sure that the trigger is released, and the battery cartridge and nails are removed before removing jammed nails. CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool CAUTION: Do not remove the jammed nails with specified in this manual. The use of any other bare hands. The nail may jump out of the magazine accessories or attachments might present a risk of and cause an injury.
  • Page 13 中文简体 (原本) 规格 FN001G 型号: 18Ga x 15、20、25、30、35、40 mm 蚊钉尺寸 100个 蚊钉盒容量 265 mm × 86 mm × 243 mm 含BL4025尺寸, 无挂钩(长x宽x高) D.C. 36 V - 40 V(最大) 额定电压 2.6 - 3.2 kg 净重 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格和电池组可能因销往国家之不同而异。 • 重量因附件(包括电池组)而异。根据EPTA-Procedure 01/2014,最重与最轻的组合见...
  • Page 14 7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的 电气安全 装置,要确保其连接完好且使用得当。 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。 以任何方式改装插头。需接地的电动工 8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感而 具不能使用任何转换插头。未经改装的 插头和相配的插座将降低电击风险。 掉以轻心,忽视工具的安全准则。某个粗 2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热 心的动作可能在瞬间导致严重的伤害。 9. 使用电动工具时请始终佩带护目镜以 片和冰箱。如果你身体接触接地表面会 增加电击风险。 免伤害眼睛。护目镜须符合美国ANSI Z87.1、欧洲EN 166或者澳大利亚/新 3. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 西兰的AS/NZS 1336的规定。在澳大 中。水进入电动工具将增加电击风险。 利亚/新西兰,法律要求佩带面罩保护 4. 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉 脸部。 动电动工具或拔出其插头。使软线远离 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 绕的软线会增加电击风险。 5. 当在户外使用电动工具时,使用适合户 外使用的延长线。适合户外使用的电线 将降低电击风险。 6. 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工 具,应使用带有剩余电流装置(RCD)...
  • Page 15 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地 充电式钉枪使用安全警告 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 1. 务必总是假定工具中含有紧固件。粗心 控制。 操作钉枪会导致紧固件意外弹出并造成 7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要 人身伤害。 进行的作业来选择电动工具、附件和工 2. 请勿将工具对准自身或近旁任何人。意 具的刀头等。将电动工具用于那些与其 外扣动工具会弹出紧固件,从而造成人 用途不符的操作可能会导致危险情况。 身伤害。 8. 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得 3. 将工具牢固抵住工件之前,请勿启动工 沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手 具。如果工具未抵住工件,紧固件可能 柄不能保证握持的安全和对工具的控制。 会偏离目标紧固位置。 9. 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的 4. 当紧固件卡入工具时,请断开工具电源。 布质工作手套。布质工作手套卷入移动 否则工具可能会在拆卸卡住的紧固件时意 部件可能会造成人身伤害。 外启动。 电池式工具使用和注意事项 5. 拆卸卡住的紧固件时,请务必小心操作。 1. 仅使用生产者规定的充电器充电。将适 紧固机构可能会处于受压状态,当尝试将 用于某种电池包的充电器用到其他电池 紧固件从受卡状态中释放时,它可能会强...
  • Page 16 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 并射出的任何材料。 为详尽的国家法规。 19. 准备好紧固工件之前,切勿同时启动开 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 关扳机和接触部件。使工件按压接触部 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 件。切勿将接触部件固定在回缩位置或 不可动。 手动按压接触部件而影响其用途。 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 20. 切勿改装接触部件。时常检查接触部件 在安全地带进行处理。关于如何处理废 以确保正常操作。 弃的电池,请遵循当地法规。 21. 不使用时,务必从工具上拆下紧固件。 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 请保留此说明书。 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 警告: 请勿为图方便或因对产品足够 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不 具内取出。 严格遵循相关产品安全规则。使用不当或 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池 不遵循使用说明书中的安全规则会导致严 组温度可能较高易引起灼伤或低温烫 重的人身伤害。 伤。处理高温电池组时请小心操作。 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子,...
  • Page 17 如果电池组长时间(超过六个月)未使 过放电保护 用,请给其充电。 电池电量不足时,本工具自动停止运转。此 时,请取出工具中的电池并予以充电。 功能描述 显示电池的剩余电量 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示电 小心: 调节或检查工具功能之前,请务 池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 必关闭工具的电源并取出电池组。 ► 图片2: 1. 指示灯 2. CHECK(查看)按钮 安装或拆卸电池组 指示灯 剩余电量 小心: 安装或拆卸电池组之前,请务必 点亮 熄灭 闪烁 关闭工具电源。 75%至 小心: 安装或拆卸电池组时请握紧工具 100% 和电池组。 否则它们可能从您的手中滑落, 导 50%至 致工具和电池组受损, 甚至造成人身伤害。 ► 图片1: 1. 红色指示器 2. 按钮 3. 电池组 25%至...
  • Page 18 调节打钉深度 装配 警告: 调节打钉深度前,请勿将手指 小心: 对钉枪行任何装配操作前, 请勿 放置在开关扳机或接触部件上,并取出电 将手指放置在开关扳机或接触部件上, 并取 池组。 出电池组。 旋转工具上的调节器可调节打钉深度。沿图 装卸蚊钉 示A方向旋转调节器可增大打钉深度,沿B 方向转动可减小打钉深度,最大打钉深度可 达2.5 mm。 小心: 装载蚊钉前,请勿将手指放置在 ► 图片5: 1. 调节器 扳机上,并取出电池组。 ► 图片6: 1. 过深 2. 适当深度 3. 过浅 小心: 请勿突然滑动装有蚊钉的钉枪的 滑盖。尤其是在高处作业时,意外掉落蚊钉 点亮照明灯 可能会造成人身伤害。 小心: 以正确的方向装入蚊钉。 以错误的 小心:...
  • Page 19 挂钩 打钉 小心: 警告: 安装挂钩时,务必使用螺丝将 继续将接触部件稳放在材料上, 其固定。否则挂钩可能会脱离工具,导致 直至完全打出蚊钉。意外打钉可能会造成 人身伤害。 人身伤害。 小心: 悬挂/安装部件只能用于预期 小心: 操作时请紧握工具。 用途。用作其他用途可能会引发意外或造 成人身伤害。 1. 释放扳机锁。 小心: 2. 将接触部件平放在材料上。 请勿将挂钩挂在腰带上。因挂 钩意外脱落而导致钉枪掉落,可能会造成 3. 完全扣动开关扳机以打钉。 意外打钉并导致人身伤害。 4. 若要打出下一个蚊钉,请从开关扳机松 ► 图片11 开手指,然后重复上述步骤2和3。 ► 图片15: 1. 开关扳机 2. 接触部件 挂钩便于临时悬挂工具。可安装在工具的任 一侧。 使接触部件抵在材料上将工具拖到下一个区 要安装挂钩,请将其插入工具外壳上任一侧...
  • Page 20 取出卡住的蚊钉 选购附件 警告: 取出卡住的蚊钉前,请务必确保 小心: 这些附件或装置专用于本说明书 已松开扳机并取出电池组和蚊钉。 所列的Makita(牧田)工具。如使用其他厂 牌附件或装置,可能导致人身伤害。仅可将 小心: 请勿直接用手取出卡住的蚊钉。 蚊 附件或装置用于规定目的。 钉可能会弹出钉盒并造成人身伤害。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 使用六角扳手拆下打钉器导向头上的六角 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 螺栓。 中心。 使用一字头螺丝起子从蚊钉导槽中取出卡住 • 蚊钉 的蚊钉。 • 护目镜 使用六角螺栓固定打钉器导向头。 • 打钉器导向头(用于固定软木材) ► 图片19: 1. 打钉器导向头 2. 六角螺栓 • Makita(牧田)原装电池和充电器 注: 将打钉器导向头固定后, 确保其能够正 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配...
  • Page 21: Peringatan Keselamatan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: FN001G Ukuran paku 18Ga x 15, 20, 25, 30, 35, 40 mm Kapasitas magasin paku 100 buah Dimensi dengan BL4025, 265 mm x 86 mm x 243 mm tanpa kait (P x L x T) Tegangan terukur D.C. 36 V - 40 V maks...
  • Page 22 Jauhkan anak-anak dan orang lain saat Cegah penyalaan yang tidak disengaja. menggunakan mesin listrik. Bila perhatian Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi mati (off) sebelum menghubungkan mesin terpecah, anda dapat kehilangan kendali. ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau Keamanan Kelistrikan mengangkat atau membawanya. Membawa Steker mesin listrik harus cocok dengan mesin listrik dengan jari Anda pada sakelarnya...
  • Page 23 Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik Ketika paket baterai tidak digunakan, jauhkan dari benda logam lain, seperti penjepit Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup mesin listrik yang tepat untuk keperluan atau benda logam kecil lainnya, yang dapat Anda.
  • Page 24 Berhati-hatilah saat melepas isi stapler 19. Jangan pernah menggerakkan pelatuk sakelar yang tersangkut. Mekanisme mesin mungkin dan elemen kontak secara bersamaan hingga Anda siap untuk mengencangkan benda kerja. terkena tekanan dan isi staplernya mungkin saja Biarkan benda kerja untuk menekan elemen ditembakkan dengan kuat saat melepaskan isi kontak. Jangan pernah menghambat mesin stapler yang tersangkut.
  • Page 25 Selalu pasang kartrid baterai sepenuhnya sampai indikator berwarna merah PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. tidak terlihat. Jika tidak, bisa terlepas dari mesin Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau secara tidak sengaja, menyebabkan luka pada Anda baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan atau orang di sekitar Anda. baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan PERHATIAN: Jangan memasang kartrid menghilangkan garansi Makita pada pengisi daya baterai secara paksa. Jika kartrid tidak bergeser dan alat Makita. dengan mudah, berarti tidak dimasukkan dengan benar. 25 BAHASA INDONESIA...
  • Page 26 Sistem perlindungan mesin / baterai Tombol pengunci pelatuk Mesin ini dilengkapi dengan sistem perlindungan mesin/ PERHATIAN: Sebelum memasukkan baterai. Sistem ini memutus daya ke motor secara kartrid baterai pada mesin, pastikan picu saklar otomatis untuk memperpanjang umur pakai mesin berfungsi dengan baik dan kembali ke posisi dan baterai. Mesin akan berhenti secara otomatis saat “OFF” saat dilepas. dioperasikan jika mesin atau baterai mengalami salah PERHATIAN: satu dari kondisi-kondisi berikut ini: Saat mesin tidak dioperasikan, tekan pengunci pelatuk dari sisi B untuk Perlindungan kelebihan beban mengunci pelatuk sakelar di posisi OFF.
  • Page 27 Adaptor selang PEMBERITAHUAN: Gunakan kain kering untuk mengelap kotoran dari lensa lampu. Hati-hati jangan sampai menggores lensa lampu, atau hal tersebut PERHATIAN: Selalu pastikan jari Anda tidak dapat menurunkan tingkat penerangannya. berada pada pelatuk sakelar atau elemen kontak PEMBERITAHUAN: Bahkan jika lampu menyala dan kartrid baterai terlepas sebelum memasang ketika sisa daya baterai menurun, pemasang paku adaptor selang. tidak dapat menembakkan paku. Pada kasus seperti Saat menembakkan paku pada material dengan ini, lakukan pengisian daya kartrid baterai. permukaan yang rapuh, gunakan adaptor selang.
  • Page 28 PENGGUNAAN CATATAN: Jika kepala paku masih berada di atas benda kerja bahkan setelah Anda menahan kepala paku, material mungkin tidak cocok untuk pemasang Menguji sistem keamanan paku tersebut. Melanjutkan penggunaan mesin pemasang paku pada material seperti itu dapat menyebabkan rusaknya obeng pada pemasang paku PERINGATAN: Pastikan bahwa semua dan/atau kemacetan pada pemasang paku. sistem keselamatan berfungsi dengan baik sebelum memulai pengoperasian. Kelalaian untuk Mekanisme tembak antikering melakukan hal ini dapat menyebabkan cedera.
  • Page 29: Aksesori Pilihan

    Selalu pastikan bahwa mesin Dianjurkan untuk menggunakan dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum aksesori atau perangkat tambahan ini dengan melakukan pemeriksaan atau perawatan. mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat PEMBERITAHUAN: Jangan sekali-kali tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada menggunakan bensin, tiner, alkohol, atau bahan manusia.
  • Page 30: Amaran Keselamatan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: FN001G Saiz paku 18Ga x 15, 20, 25, 30, 35, 40 mm Kapasiti lelopak paku 100 buah. Dimensi dengan BL4025, 265 mm x 86 mm x 243 mm tanpa cangkuk (P x L x T) Voltan terkadar D.C. 36 V - 40 V maks Berat bersih 2.6 - 3.2 kg...
  • Page 31 Keselamatan elektrik Jangan lampau jangkau. Jaga pijakan dan keseimbangan yang betul pada setiap masa. Palam alat kuasa mesti sepadan dengan Ini membolehkan kawalan alat kuasa yang lebih soket. Jangan ubah suai palam dalam apa cara baik dalam situasi yang tidak dijangka. sekalipun. Jangan gunakan sebarang palam penyesuai dengan alat kuasa terbumi. Palam Berpakaian dengan betul.
  • Page 32 Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau Di bawah keadaan kasar, cecair mungkin keluarkan pek bateri, jika boleh ditanggalkan, dikeluarkan daripada bateri; elakkan sentuhan. dari alat kuasa sebelum membuat sebarang Jika tersentuh secara tidak sengaja, siram pelarasan, menukar aksesori, atau menyimpan dengan air.
  • Page 33 Jauhkan tangan dan kaki dari kawasan port AMARAN: JANGAN biarkan keselesaan pelepasan. atau kebiasaan dengan produk (diperoleh dari Ikut arahan untuk melincir dan menukar kegunaan berulang) menggantikan pematuhan aksesori. ketat terhadap peraturan keselamatan untuk Sentiasa keluarkan kartrij bateri sebelum produk yang ditetapkan. SALAH GUNA atau mengisi kancing, pelarasan, pemeriksaan, kegagalan mematuhi peraturan-peraturan penyelenggaraan atau selepas operasi selesai.
  • Page 34 Masukkan ia sepenuhnya sehingga ia bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan terkunci di tempatnya dengan klik kecil. Jika anda boleh diri dan kerosakan. Ia juga membatalkan jaminan melihat penunjuk merah di sisi atas butang, ia tidak Makita untuk alat Makita dan pengecas. dikunci sepenuhnya. PERHATIAN: Sentiasa pasang kartrij bateri sepenuhnya sehingga penunjuk merah tidak boleh dilihat. Jika tidak, ia mungkin jatuh tanpa sengaja daripada alat, menyebabkan kecederaan kepada anda atau seseorang di sekeliling anda.
  • Page 35 Sistem perlindungan alat / bateri Butang kunci pemicu Alat dilengkapi dengan sistem perlindungan alat/bateri. PERHATIAN: Sebelum memasang kartrij Sistem ini memotong kuasa kepada motor secara bateri ke dalam alat, sentiasa periksa untuk automatik untuk memanjangkan hayat alat dan bateri. melihat pemicu suis bergerak dengan betul dan Alat akan berhenti secara automatik ketika operasi jika kembali ke posisi “OFF” apabila dilepaskan. alat atau bateri diletakkan di bawah salah satu syarat PERHATIAN: yang berikut:...
  • Page 36 Cangkuk PEMASANGAN PERHATIAN: Apabila memasang cangkuk, PERHATIAN: Sentiasa pastikan jari anda sentiasa ketatkannya dengan skru dengan kukuh. tidak diletakkan pada pemicu suis atau unsur Jika tidak, cangkuk mungkin terkeluar daripada alat sentuhan dan katrij bateri dikeluarkan sebelum dan menyebabkan kecederaan diri. menjalankan sebarang kerja pada pemaku. PERHATIAN: Gunakan bahagian penggantung/pelekap bagi tujuan bahagian...
  • Page 37 KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan AMARAN: Sentiasa pastikan jari anda tidak oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, berada pada pemicu suis atau unsur sentuhan sentiasa gunakan alat ganti Makita. dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum memuatkan pemaku. Menukar panduan pemacu Apabila baki jalur paku dalam lelopak kosong, pemicu Aksesori pilihan suis tidak lagi boleh ditarik. Ketika ini, masukkan jalur paku baharu di dalam lelopak. Pemicu suis boleh ditarik...
  • Page 38 AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya. Jika anda memerlukan sebarang bantuan untuk maklumat lebih lanjut mengenai aksesori ini, tanya Pusat Perkhidmatan Makita tempatan anda. • Paku •...
  • Page 39: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: FN001G Kích thước đinh 18Ga x 15, 20, 25, 30, 35, 40 mm Dung tích ổ nạp đinh 100 chiếc Kích thước có BL4025, không 265 mm x 86 mm x 243 mm có móc treo (D x R x C) Điện áp định mức D.C. 36 V - tối đa 40 V Khối lượng tịnh 2,6 - 3,2 kg •...
  • Page 40 Giữ trẻ em và người ngoài tránh xa nơi làm Không với quá cao. Luôn giữ thăng bằng tốt việc khi đang vận hành dụng cụ máy. Sự xao và có chỗ để chân phù hợp. Điều này cho phép lãng có thể khiến bạn mất khả năng kiểm soát. điều khiển dụng cụ máy tốt hơn trong những tình huống bất ngờ. An toàn về Điện Ăn mặc phù...
  • Page 41 Cất giữ các dụng cụ máy không sử dụng ngoài Làm theo tất cả các hướng dẫn sạc pin và tầm với của trẻ em và không cho bất kỳ người không được sạc bộ pin hoặc dụng cụ vượt nào không có...
  • Page 42 định của địa phương liên quan đến LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN việc thải bỏ pin. NÀY. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có CẢNH BÁO: KHÔNG vì đã thoải mái hay quen thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất...
  • Page 43 LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN THẬN TRỌNG: Không được dùng sức lắp NÀY. hộp pin. Nếu hộp pin không nhẹ nhàng trượt vào vị trí, có nghĩa là pin vẫn chưa được lắp đúng. THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng pin Makita chính hãng. Việc sử dụng pin không chính hãng Makita, Hệ thống bảo vệ dụng cụ / pin hoặc pin đã được sửa đổi, có thể dẫn đến nổ pin gây ra cháy, thương tích và thiệt hại cá nhân. Nó cũng sẽ Dụng cụ này được trang bị hệ thống bảo vệ dụng cụ/ làm mất hiệu lực bảo hành của Makita dành cho dụng pin. Hệ thống này sẽ tự động ngắt nguồn điện đến động cụ của Makita và bộ sạc.
  • Page 44 LƯU Ý: Tùy thuộc vào các điều kiện sử dụng và nhiệt CHÚ Ý: Dùng vải khô để lau bụi bẩn trên kính đèn. độ xung quanh, việc chỉ báo có thể khác biệt một chút Cẩn thận không được làm xước kính đèn, nếu không so với dung lượng thực sự. đèn có thể bị giảm độ sáng. LƯU Ý: Đèn chỉ báo (phía xa bên trái) đầu tiên sẽ CHÚ Ý: Thậm chí đèn bật sáng khi nguồn pin còn lại nhấp nháy khi hệ thống bảo vệ pin hoạt động. nhỏ, máy bắn đinh có thể không làm cháy đinh. Trong trường hợp này, hãy sạc lại hộp pin. Nút khóa cần khởi động CHÚ Ý: Khi dụng cụ bị quá nhiệt, đèn sẽ nháy sáng. Trong trường hợp này, hãy nhả cần khởi động công tắc và linh kiện tiếp xúc, sau đó làm nguội dụng cụ/pin THẬN TRỌNG: Trước khi lắp hộp pin vào trước khi vận hành lại lần nữa. dụng cụ, luôn luôn kiểm tra xem cần khởi động công tắc có...
  • Page 45 Đầu chuyển mũi VẬN HÀNH THẬN TRỌNG: Luôn đảm bảo rằng ngón tay Kiểm tra hệ thống an toàn bạn không đặt trên cần khởi động công tắc hoặc linh kiện tiếp xúc và hộp pin được tháo rời trước khi lắp đặt đầu chuyển mũi.
  • Page 46 THẬN TRỌNG: Không tháo đinh bị kẹt bằng tay trần. Đinh có thể bật ra khỏi ổ nạp đinh và gây THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng thương tích. gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong Tháo bu lông lục giác trên thanh dẫn máy khoan bằng hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc cờ lê sáu cạnh. phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro Lấy đinh bị kẹp ra khỏi rãnh dẫn đinh bằng tuốc-nơ-vít thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc có đầu rãnh tiết diện nhỏ.
  • Page 47 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : FN001G ขนาดตะป ู 18Ga x 15, 20, 25, 30, 35, 40 mm ความจ ุ ข องแม ็ ก กาซ ี น ตะป ู...
  • Page 48 เก็ บ รั ก ษาค� า เตื อ นและค� า แนะน� า ทั ้ ง หมดไว้ 7. เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อาจสร้ า งสนามแม่ เ หล็ ก (EMF) ที ่ ไ ม่ เป็ น อั น ตรายต่ อ ผู ้ ใ ช้ อย่ า งไรก็ ต าม ผู ้ ใ ช้ ท ี ่ ใ ส่ เ ครื ่ อ ง เป็...
  • Page 49 9. สวมใส่ แ ว่ น ครอบตานิ ร ภั ย เพื ่ อ ปกป้ อ งดวงตาของคุ ณ 5. บ� า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า และอุ ป กรณ์ เ สริ ม ตรวจ จากการบาดเจ็ บ เมื ่ อ ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า แว่ น ครอบ สอบการประกอบที...
  • Page 50 5. ห้ า มใช้ ช ุ ด แบตเตอรี ่ ห รื อ เครื ่ อ งมื อ ที ่ ช � า รุ ด หรื อ มี ก าร 7. ให้ ม ื อ และเท้ า อยู ่ ห ่ า งออกจากบริ เ วณช่ อ งเป่ า ลมออก แก้...
  • Page 51 1. ก่ อ นใช้ ง านตลั บ แบตเตอรี ่ ให้ อ ่ า นค� า แนะน� า และ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 52 เคล็ ด ลั บ ในการรั ก ษาอายุ ก ารใช้ ง านของ ข้ อ ควรระวั ง : ให้ ด ั น ตลั บ แบตเตอรี ่ เ ข้ า จนสุ ด จนไม่ เ ห็ น ซี ล สี แ ดงอี ก ไม่ เ ช่ น นั ้ น ตลั บ แบตเตอรี ่ อ าจหลุ ด ออกจาก แบตเตอรี...
  • Page 53 การระบุ ร ะดั บ พลั ง งานแบตเตอรี ่ ท ี ่ เ หลื อ อยู ่ การปรั บ ความลึ ก ในการยิ ง ตะปู ค� ำ เตื อ น: ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จทุ ก ครั ้ ง ว่ า คุ ณ ไม่ ไ ด้ ว าง กดปุ...
  • Page 54 ขอเกี ่ ย ว การประกอบ ข้ อ ควรระวั ง : เมื ่ อ ท� า การติ ด ตั ้ ง ขอเกี ่ ย ว ให้ ข ั น สกรู ใ ห้ ข้ อ ควรระวั ง : ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จทุ ก ครั ้ ง ว่ า คุ ณ ไม่ ไ ด้ แน่...
  • Page 55 เพื ่ อ ความปลอดภั ย และน่ า เชื ่ อ ถื อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ควรให้ ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น เมื ่ อ ไม่ ม ี ต ะปู เ หลื อ อยู ่ ใ นแม็ ก กาซี น จะไม่ ส ามารถกดสวิ ต ช์...
  • Page 56 เปลี ่ ย นตั ว น� า หั ว ยิ ง มาตรฐานกั บ ตั ว น� า หั ว ยิ ง เสริ ม ที ่ เ หมาะสม อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...

Table of Contents