Page 4
General information Do not hesitate to contact PETZL in case of doubt. 1. Important notice : Specific training is 5. Lifetime = length of time in storage +...
Page 5
En cas de doute ou de problème entraîner une diminution de sa résistance. de compréhension, renseignez-vous auprès de Ne pas hésiter à contacter PETZL en cas de PETZL. doute. Les activités en hauteur sont dangereuses et 5.
Page 6
Nur ausgebildete Personen dürfen dieses Produkt Kontrolle, zu prüfende Teile verwenden. Ist dies nicht der Fall, muß der Nutzer 6. Die PETZL Garantie: 3 Jahre Vor jedem Einsatz den Zustand der Gurtbänder unter der direkten Aufsicht einer ausgebildeten Auf dieses Produkt werden 3 Jahre Garantie am Anseilpunkt sowie die Einstellschnallen und Person stehen.
Page 7
In caso di dubbio Leggere attentamente queste istruzioni che non esitare a contattare PETZL direttamente. descrivono i modi di funzionamento di questo 5. Durata totale = durata di prodotto. Sono autorizzate solo le tecniche di conservazione + durata di utilizzo utilizzo presentate senza barratura.
Page 8
Este producto sólo debe ser utilizado por Control, puntos a verificar este producto no está destinado. PETZL no personas capacitadas y con experiencia, de lo es responsable de las consecuencias directas, Antes de cualquier utilización, verifique el estado contrario el usuario deberá...
Page 9
( esquemas podem provocar uma diminuição da resistência. riscados com uma cruz ou com uma «caveira»). Não hesite em contactar a Petzl em caso de Um sem número de outras más aplicações dúvida. existem e é-nos impossível enumerá-las, 5.
Page 10
Lees aandachtig de bijsluiter met de of onzichtbare interne scheuren kunnen zijn gebruiksaanwijzing voor dit product. Enkel de weerstand verminderen. Aarzel niet om PETZL te niet-doorkruiste technieken zijn toegelaten. contacteren bij twijfel. Elk ander gebruik is uitgesloten : op levensgevaar 5.