Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HOA-T10NW7M
(ES) MANUAL DE USO / DEL HORNO DE EMPOTRAR
(EN) INSTRUCTION MANUAL / BUILD-IN OVEN
IO-CBI-0370 / 8068714
(11.2017 / v1)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HOA-T10NW7M

  • Page 1 HOA-T10NW7M (ES) MANUAL DE USO / DEL HORNO DE EMPOTRAR (EN) INSTRUCTION MANUAL / BUILD-IN OVEN IO-CBI-0370 / 8068714 (11.2017 / v1)
  • Page 2: Información Básica

    ESTIMADO CLIENTE, Los hornos son fáciles de usar y muy eficaces. Después de leer el manual, el uso del hor- no será muy sencillo. Antes de abandonar la fábrica y ser embalado, el horno fue minuciosamente comprobado para que funcione siguiendo los más estrictos controles de calidad. Les rogamos lean con atención este manual de uso antes de encender el aparato.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENIDO Información básica......................2 Seguridad..........................4 Cómo ahorrar energía......................6 Desembalaje..........................7 Retiro de uso........................7 Descripción de producto..................8 Características del producto..................9 Instalacixón......................10 Funcionamiento......................12 Cocinado en el horno - consejos prácticos............33 Limpieza y mantenimiento de horno..............35 Solución de problemas..................40 Datos técnicos......................41...
  • Page 4: Seguridad

    SEGURIDAD El dispositivo debe ser usado solamente para los fines para los cuales ha sido diseñado. Cualquier otro uso (por ejemplo, calentar una habitación) se considera inadecuado y peligroso. Nota. El horno y sus partes visibles externas se calientan durante el uso. En caso de tocar los elementos calefacto- res tenga especial cuidado.
  • Page 5 SEGURIDAD Para limpiar el horno no se deben usar dispositivos de lim- pieza con vapor. Se debe usar sólo la sonda térmica suministrada con el horno. ¡Peligro de quemaduras! A la hora de abrir la puerta del horno puede que salga vapor. Una vez terminada la cocción, abra con cuidado la puerta del horno.
  • Page 6: Cómo Ahorrar Energía

    CÓMO AHORRAR ENERGÍA Al usar la energía de forma lApertura y cierre de la puerta del horno. responsable cuidamos la Vigile que los perfiles de la puerta estén limpios para evitar cualquier fuga de calor economía familiar y actu- amos a favor del medio lNo empotrar el horno cerca de la nevera.
  • Page 7: Desembalaje

    DESEMBALAJE RETIRO DE USO El embalaje fue diseñado Este aparato está marcado con para proteger el producto du- símbolo de contenedor para rante el tiempo de transporte. desechos tachado de acuerdo Después de desembalar con la Directiva Euro- pea el dispositivo les rogamos 2012/19/UE y la ley española eliminen los elementos del sobre equipos eléctricos y elec-...
  • Page 8: Descripción De Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Programador elec- trónico Asa de la puerta del horno Botón de cambio de configuración Botón de configuración de tiempo Botón de cambio de tempe- Botón de confirmación ratura Botón de cambio de configuración Botón stand by / menú...
  • Page 9: Características Del Producto

    CARACTERÍSTICA DEL PRODUCTO Accesorios Bandeja estándar* Parrilla estándar (rejilla para secar) Sonda térmica Bandeja profunda* Guías metálicas * en modelos seleccionados...
  • Page 10: Instalacixón

    INSTALACIÓN Montaje de horno l La cocina deberá estar seca y bien ven- tilada, y tener una ventilación hábil. La colocación del horno deberá garantizar el libre acceso a todos los elementos de control. l Los muebles para empotrar deben tener el revestimiento y los pegamentos resis- tentes a temperaturas de más de 100°C.
  • Page 11 INSTALACIÓN Conexión del horno a la instalación eléctrica Antes de realizar cualquier conexión del hor- no a la instalación eléctrica lea la información de la placa nominal. l El horno funciona con alimentación de co- rriente alterna, monofásica (230V 1N~50 Hz) y está...
  • Page 12: Funcionamiento

    FUNCIONAMENTO Antes de poner en marcha el horno ¡Importante! por primera vez El horno está dotado de programador con iluminador controlado por medio l Elimine los elementos del embalaje y de 6 botones (sensores) colocados limpie el recinto interior del horno de los de forma simétrica a ambos lados de productos de mantenimiento utilizados en la pantalla.
  • Page 13 FUNCIONAMENTO Funcionamiento del programador y mandos del horno Significado de pictogramas y símbolos Significado de botones (sensores) - corte de la tensión de alimentación - botón de configuración de tiempo - edición de temperatura: - botón de cambio de temperatura - fin del tiempo de trabajo - botón stand by / menú...
  • Page 14 FUNCIONAMENTO Activación del horno y selección del idio- Ajuste de la hora ma de programador. Después de seleccionar y validar el idioma Después de conectar el producto a la red deberá confirmar la hora visualizada en la eléctrica se activará el programador en el pantalla con el botón o bien realizar su bloque: configurar / idioma.
  • Page 15 FUNCIONAMENTO Menú - configuración de fábrica, - salida. El paso del estado de espera al menú re- quiere apretar el botón . Después de entrar Nos movemos entre las pestañas con los en el menú pasamos entre las pestañas por botones .
  • Page 16 FUNCIONAMENTO La descripción del idioma se encuentra en la Configuración de tiempo de trabajo (para parte Activación de horno y selección del funciones de calentamiento) idioma de programador. Con una función fijada de calentamiento Salir de la pestaña de idioma a la pestaña apretamos el botón , cuando en la pantalla de la configuración es posible después de...
  • Page 17 FUNCIONAMENTO de trabajo fijado se registrará en el programa- Cuando a los 5 segundos no se introduzca dor. En la ventana 2 la descripción TIEMPO ningún cambio, el programador volverá a la DE TRABAJO será reemplazado por TIEM- realización de la actividad fijada últimamente PO DE FINALIZACIÓN y, al mismo tiempo se - es decir, al trabajo con el fijado tiempo de fijará...
  • Page 18 FUNCIONAMENTO ción. En el momento de iniciar el tiempo de El borrado de la alarma se realiza por medio trabajo también se apagará el símbolo del apriete del botón . Después de esta se enciende el símbolo actividad el programador pasará al modo Después del paso del tiempo configurado de espera.
  • Page 19 FUNCIONAMENTO Menú \ Configuración \ Iluminación Menú \ Configuración \ Sonido Después de confirmar la selección de la pes- Después de confirmar la selección de la taña Iluminación con el botón tendremos pestaña Sonido con el botón tendremos a seleccionar las siguientes pestañas: a seleccionar las siguientes pestañas: - trabajo continuo, - tono_1,...
  • Page 20 FUNCIONAMENTO de mantenimiento con la descripción del Menú \ Configuración \ Brillo de pantalla error E1, en caso cuando un usuario quiera seleccionar el programa en el que se usa la Después de confirmar la selección de la pes- sonda de carne. taña Brillo con el botón , el programador En caso de este error será...
  • Page 21 FUNCIONAMENTO Menú \ Funciones de calentamiento Después de seleccionar con los botones de navegación la pestaña de calen- tamiento, confirmamos la selección con el botón En la pestaña funciones de calentamiento están disponibles las siguientes pestañas: - convencional, - repostería, - barbacoa rotatoria*, - grill, - turbo grill,...
  • Page 22 FUNCIONAMENTO señal sonora. Menú \ Funciones de calentamiento \ Aire caliente Se finaliza el trabajo de programador en caso cuando no se ha fijado el tiempo de Después de seleccionar con los botones de trabajo por medio del botón . Después navegación la función aire caliente, de esta actividad se realiza la desactivación...
  • Page 23 FUNCIONAMENTO trabajo normal. Uso de la sonda térmica Cuando a los 5 segundos se vuelva a apretar Después de seleccionar la función de calen- el botón, dejará de parpadear el símbolo tamiento se debe fijar la temperatura requeri- en la ventana de la temperatura de sonda da de proceso o bien aprobar la temperatura y se visualizará...
  • Page 24 FUNCIONAMENTO Funciones especiales del programador Cuando no utilice la sonda térmica debe retirarla de la toma y guardarla fuera de la Bloqueo del programador cámara del horno. Activamos el bloqueo al apretar y mantener al mismo tiempo los botones: durante ¡Nota! unos 3 segundos.
  • Page 25 FUNCIONAMENTO Corte automático de alimentación Menú / Programas predeterminados Cuando el horno trabaje en cualquiera de las Después de seleccionar la pestaña funciones de calentamiento durante un largo Programas predeterminados y confirmar la tiempo determinado, el programador desco- selección con el botón podemos selec- nectará...
  • Page 26 FUNCIONAMENTO El inicio del programa se realiza al apretar Ejemplo de activar un programa predeter- el botón minado sin precalentar el horno En cualquier momento se podrá modificar el Después de seleccionar la pestaña aves ajuste de la temperatura del interior del horno y confirmar con el botón , tendremos a o de la temperatura de la sonda térmica, pero...
  • Page 27 FUNCIONAMENTO Ejemplo de la activación del programa La ventana de trabajo del programa durante predeterminado con precalentamiento su realización tiene el siguiente aspecto: del horno Después de seleccionar la pestaña pasteles y después de confirmar la selección con el botón , a nuestra elección tenemos las siguientes pestañas: pastel con migas, pas- tel con frutas, pasteles enrollados con jalea,...
  • Page 28 FUNCIONAMENTO En la pantalla todo el tiempo está visualiza- Después de colocar el plato en el horno y da la temperatura ajustada para el interior cerrar la puerta deberá pulsar para iniciar del horno y la hora de finalizar el proceso, el programa principal.
  • Page 29 FUNCIONAMENTO Menú / Programas de usuario miento del motor refrigerante. La secuencia de las señales se repite cada Después de entrar en la pestaña programas 3 segundos por aprox. 5 minutos. de usuario tendremos 10 programas para En la pantalla todo el tiempo se visualizará la seleccionar que se podrán ajustar a nuestras temperatura fijada para la cámara del horno necesidades.
  • Page 30 FUNCIONAMENTO modificación de temperatura. programador pasará a un nivel más arriba Cuando durante los 3 minutos desde el inicio (Programas de usuario) y guardará las de- más configuraciones como en la pantalla de del parpadeo del símbolo no se realice trabajo visualizada últimamente y se memo- cualquier mantenimiento, el programador rizarán solamente los cambios actualizados...
  • Page 31 FUNCIONAMENTO Menú / Limpieza PROGRAMA 1 - PROGRAMA 10: función convencional, temperatura 180 °C y tiempo Después de seleccionar con los botones de trabajo 00:30. Las siguientes etapas del de navegación la pestaña limpieza cambio de configuraciones se señalan con en el menú...
  • Page 32 FUNCIONAMENTO Funcionamiento del motor de refrigera- ción El motor refrigerante está activado en el momento cuando se conecta una de las funciones de calentamiento y la temperatura de la cámara supere los 50 ºC o cuando no está conectada ninguna de las funciones de calentamiento, pero la temperatura dentro del horno supere 50 ºC.
  • Page 33: Cocinado En El Horno - Consejos Prácticos

    COCINADO EN EL HORNO - CONSEJOS PRÁCTICOS Preparación de repostería Se recomienda preparar repostería en las bandejas incluidas para cocinar, Se pueden también preparar pasteles en otras bandejas compradas a terceros que deben situarse en la rejilla. Para cocer se recomienda usar bandejas de color negro que conducen mejor el calor y reducen el tiempo de cocción, No recomendamos el uso de moldes y bandejas para repostería con superficie clara y brillante en caso de usar la calefacción convencional (calefactor superior+...
  • Page 34 COCINADO EN EL HORNO - CONSEJOS PRÁCTICOS Funciones de calentamiento, circotherm ECO l con el uso de la función circotherm ECO se enciende la forma optimizada de calor que tiene como objetivo ahorrar energía durante la preparación de platos, l no se puede reducir el tiempo de asado por medio de fijar temperaturas supe- riores, tampoco se recomienda precalentar el horno antes de asar, l no se debe cambiar de ajustes de temperatura durante el asado ni abrir la puerta durante el asado.
  • Page 35: Limpieza Y Mantenimiento De Horno

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO El cuidado del usuario de mantener limpio el ¡Importante! horno y su adecuado mantenimiento influyen Para la limpieza y mantenimiento de forma importante en la prolongación del no se permite usar ningún limpia- periodo de trabajo sin avería. dor abrasivo, detergente agresivo ni objetos rugosos.
  • Page 36 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE HORNO l Las cocinas marcadas con las lateras Retirada fácil de las guías de alambre: Dp tienen guías inoxidables para ban- dejas fijadas a las guías metálicas. Las l Para sacarlas para lavar hay que tirar del guías deben sacarse y lavarse junto con enganche que se encuentra en la parte las guías metálicas.
  • Page 37 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE HORNO Reemplazo de la bombilla de iluminación del horno Para evitar un choque eléctrico, antes de reemplazar la bombilla asegúrese de que el equipo está apagado. l Todos los mandos deben ponerse en la posición "l" / "0" y apaga la alimenta- ción, l Destornillar y lavar la pantalla de la lám- para y recordar de secarla.
  • Page 38 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE HORNO Desmontaje de puerta Desmontaje del cristal interno Para tener acceso más fácil a la cámara del 1. Con un destornillador sacar el panel su- horno y para limpiarla, es posible desmontar perior de la puerta y levantarlo por los lados la puerta.
  • Page 39 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO Revisiones periódicas 3. Saque el cristal interno de la fijación (en la parte inferior de la puerta) (Fig.D). Extrai- Además de las actividades que tengan como ga los cristales interiores. fin mantener limpia la cocina, es necesario: ¡Nota! Peligro de rotura de los cristales.
  • Page 40: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En cada situación de emergencia es necesario: l desconectar los elementos de la cocina l desconectar la alimentación eléctrica l avisar el defecto l algunos defectos pequeños pueden repararse por el mismo usuario siguiendo las instrucciones de la tabla abajo, antes de consultar la atención al cliente o servicio de mantenimiento, es necesario comprobar los siguientes puntos de la tabla.
  • Page 41: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Tensión nominal 230V 1N~ 50 Hz Potencia nominal máx. 3,1 kW Dimensiones del horno (alto/ ancho/ profundidad) 59,5 / 59,5 / 57,5 cm Cumple los requisitos de las normas UE normas EN 60335-1, EN 60335-2-6 Declaración del fabricante El fabricante declara con la presente que el producto cumple los requisitos esenciales de las siguien- tes directivas europeas: Directiva de baja tensión 2014/35/EC,...
  • Page 42: Basic Information

    DEAR CUSTOMER, The oven is exceptionally easy to use and extremely efficient. After reading the instruction manual, operating the oven will be easy. Before being packaged and leaving the manufacturer, the oven was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please read the instruction manual carefully.
  • Page 43 TABLE OF CONTENTS Basic information ......................42 Safety instructions ......................44 How to safe energy......................46 Unpacking ......................... 47 Disposal of the Appliance ....................47 Description of the appliance ................... 48 Installation ......................... 50 Operation ........................... 52 Baking in the oven – practical hints ................72 Cleaning and maintenance ....................
  • Page 44: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS The rules and provisions contained in this instruction ma- nual should be strictly observed. Do not allow anybody who is not familiar with the contents of this instruction ma- nual to operate the oven. Warning: The appliance and its accessible parts become hot during use.
  • Page 45 SAFETY INSTRUCTIONS The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating. Use only original temperature probe supplied with the ap- pliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a spe- cial cord or assembly available from the manufacturer or its service agent.
  • Page 46: How To Safe Energy

    HOW TO SAVE ENERGY Using energy in a respon- sible way not only saves money but also helps the environment. So let’s save energy! And this is how you can do it: ● Do not uncover the pan too often (a wat- ched pot never boils!).
  • Page 47: Unpacking

    DISPOSAL OF THE APPLIANCE UNPACKING Old appliances should not sim- During transportation, pro- ply be disposed of with normal tective packaging was used household waste, but should to protect the appliance be delivered to a collection and against any damage. After recycling centre for electric and unpacking, please dispose electronic equipment.
  • Page 48: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Electronic programmer Oven door handle Time setting sensor field Setting selection sensor field Temperature selection sensor field Confirmation sensor filed Setting selection sensor field Stand by / menu sensor field...
  • Page 49 SPECIFICATIONS OF THE APPLIANCE Cooker fittings: Grill grate Baking tray* (drying rack) Temperature probe Roasting tray* Side racks *optional...
  • Page 50: Installation

    INSTALLATION Installing the oven ● The kitchen area should be dry and aired and equipped with efficient ventillation. When installing the oven, easy access to all control elements should be ensured. ● This is a Y–type design built–in oven, which means that its back wall and one side wall can be placed next to a high piece of furniture or a wall.
  • Page 51 INSTALLATION Electrical connection ● The oven is manufactured to work with a one-phase alternating current (230V 1N~50 Hz) and is equipped with a 3 x 1,5 mm connection lead of 1.5 mm length with a plug including a protection contact. ●...
  • Page 52: Operation

    OPERATION Before using the oven for the first time Important! Oven is equipped with a programmer  Remove packaging, clean the interior of with display controlled by six sensor the oven and the hob. fields located symmetrically on both sides of the display. To activate each ...
  • Page 53 OPERATION Electronic programmer operation and oven control Function symbols Sensor field functions - power cut-off - time setting sensor - temperature adjustment - field - end time - temperature - cook time - selection sensor field - Child Lock - stand by / menu sensor field - setting selection sensor field...
  • Page 54 OPERATION Switching on the appliance and selec- Set current time. ting language. Once language is selected, confirm the time After connecting the appliance to the mains, displayed on the display using the sensor electronic programmer starts in menu: setup field or change it using the sensor / language.
  • Page 55 OPERATION Menu sensor fields to navigate the menu. Touch to select the chosen item. Touch . to activate the appliance from To exit from the setup menu, select exit and standby. Use sensor fields to navigate touch to confirm.To immediately exit from the menu.
  • Page 56 OPERATION For details on how to select language, please Setting cook time (for a heating function) refer to section Switching on the appliance and selecting language. Once heating function is selected, touch sensor field. When , starts to flash on the To exit from the language menu to setup display, near box 1 displaying the temperatu- menu, select exit using the...
  • Page 57 OPERATION COOK TIME changes to END TIME in box If no change in setting is made within 5 se- 2. Entered cook time, for example 0:30, conds, the appliance will return to previous changes to the actual end time, while the settings of cook time and the selected heating remaining time is displayed on the red bar function.
  • Page 58 OPERATION Once cook time has elapsed, an acoustic Menu \ Setup \ Time \ Clock type signal is sounded (4 beeps / pause / 4 beeps). The sequence is repeated every 3 seconds Select clock type menu and touch for about a minute symbol is flashing.
  • Page 59 OPERATION Menu \ Setup \ Lighting Menu \ Setup \ Sound Select Lighting menu and touch , The Select Sound menu and touch , The follo- following items will be available: wing items will be available: - continuous, - Tone_1 - intermittent.
  • Page 60 OPERATION Menu \ Setup \ Brightness Menu \ Setup \ Factory Settings Select Brightness menu and touch , The Select Factory Settings menu and touch following screen will be displayed: The following screen will be displayed: Touch navigation sensor fields to ad- Touch navigation sensor fields to just display brightness within 0-100% range...
  • Page 61 OPERATION Menu \ Heating Functions Select the Heating Functions menu using sensor fields and confirm selec- tion by touching The following heating functions are availa- ble: - conventional, - cake, - turnspit *, - grill, - turbo grill, - super grill, - fan cooking, - pizza, - browning,...
  • Page 62 OPERATION Menu \ Heating Functions \ Fan cooking Touch . sensor field to turn off the appliance when no cook time is set. All functions except Select the Fan Cooking menu using the cooling fan are then turned off (see: Cooling sensor fields and confirm selection fan operation) and the appliance goes into by touching...
  • Page 63 OPERATION Once the food reaches the set temperature, Using meat (food) temperature probe all functions except cooling fan are turned off (see: Cooling fan operation) and an acoustic After selecting the chosen heating function, signal is sounded (4 beeps / pause / 4 beeps). set the desired cooking temperature, or ac- The sequence is repeated every 3 seconds cept the default temperature.
  • Page 64 OPERATION Special functions When not in use, disconnect the temperature probe from its socket and remove from oven Child Lock chamber. Simultaneously touch for approxi- mately 3 seconds to active child lock.When Important! Child Lock function is set the symbol and Use only original temperature probe the message “Touch to release...
  • Page 65 OPERATION Automatic power cut out Menu / preset programmes If the oven operates any heating function for Select Preset Programme menu and touch a long (excessive) period of time, heating The following items will be available elements are disconnected. a) meat, b) poultry, If all the heating elements are disconnected, c) pizza,...
  • Page 66 OPERATION Touch to start the programme. Example: using a preset program with no oven preheating You can modify temperature settings for chamber oven and meat probe at any time, Select poultry menu and confirm by touching however, making any changes will modify the , The following types of poultry are availa- preset program.
  • Page 67 OPERATION Example: using a preset program with The appliance display shows the following oven preheating information when a program is in progress: Select Pastries menu and confirm by touching , The following types of pastries are ava- ilable: crumble cake, fruit cake, Swiss roll, sponge cake, muffins, cookies, bread Select Swiss roll and a confirm selection by touching...
  • Page 68 OPERATION Appliance display will show the following Preset programmes information 1. Meat - pork - beef - veal - lamb 2. Poultry - chicken - duck Desired temperature is maintained in the - goose oven. COOK TIME in box 2 is replaced with - turkey END TIME (programme end time is displayed and the remaining time of 10 minutes on the...
  • Page 69 OPERATION Menu / user programs Touch ,to acknowledge and mute the aco- ustic signal. After this, the appliance switches Select user programmes menu and touch to standby mode. . 10 fully customisable user programmes are available. Editing user programme settings Operating user programmes To modify the heating function and COOK TIME, touch and hold...
  • Page 70 OPERATION User programme editing mode Touch navigation sensor fields to change the temperature. Temperature range and To enter EDITING MODE select EDIT from default temperature are described in section the menu using navigation sensor Menu \ Heating functions. Select the desired fields and confirm selection by touching temperature and touch .
  • Page 71 OPERATION Menu / Cleaning Cooling fan operation Touch navigation sensor fields to Cooling fan is started whenever oven cham- select cleaning from main menu and touch ber temperature exceeds 50°C regardless of The following screen will be displayed: any heating function operating or not. In order for the cooling fan to be started both protec- If no changes are made within 3 minutes, the tion relay and cooling fan delay must be on.
  • Page 72: Baking In The Oven - Practical Hints

    BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS Baking ● we recommend using the baking trays which were provided with your oven; ● it is also possible to bake in cake tins and trays bought elsewhere which should be put on the drying rack; for baking it is better to use black trays which conduct heat better and shorten the baking time;...
  • Page 73 BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS ECO Fan Heater ECO Fan Heater is an optimised heating function designed to save energy when preparing food. You cannot reduce the cooking time by setting a higher temperature; preheating the oven is not recommended. Do not change the temperature setting and do not open the oven door during cooking.
  • Page 74: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE By ensuring proper cleaning and mainte- Important! nance of your oven you can have a signifi- Do not use any abrasive agents, cant influence on the continuing fault-free harsh detergents or abrasive ob- operation of your appliance. jects for cleaning.
  • Page 75 CLEANING AND MAINTENANCE l Ovens in cookers marked with the letters Easy removable wire shelf Dp have stainless steel sliding telescopic supports (if available) runners attached to the wire shelf sup- l To remove them for washing, pull the front ports. The telescopic runners should be catch, then tilt the support and remove removed and cleaned together with the from the rear catch.
  • Page 76 CLEANING AND MAINTENANCE Replacement of the oven light bulb In order to avoid the possibility of an electric shock ensure that the applian- ce is switched off before replacing the bulb. ● Set all control knobs to the position “●”/“0” and disconnect the mains plug, ●...
  • Page 77 CLEANING AND MAINTENANCE Removing the inner panel Door removal 1. Using a flat screwdriver unhook the up- per door slat, prying it gently on the sides In order to obtain easier access to the oven (fig. B). chamber for cleaning, it is possible to remove 2.
  • Page 78 CLEANING AND MAINTENANCE 3. Pull the inner glass panel from its seat Regular inspections (in the lower section of the door). Re- move the inner panel (fig. D). Besides keeping the oven clean, you should: 4. Clean the panel with warm water with ●...
  • Page 79: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING In the event of an emergency, you should: switch off all working units of the oven disconnect the mains plug call the service centre some minor faults can be fixed by referring to the instructions given in the table below. Before calling the customer support centre or the service centre check the following points that are presented in the table.
  • Page 80: Technical Data

    TECHNICAL DATA Voltage rating 230V~50 Hz Power rating max. 3,1 kW Oven dimensions H/W/D 59,5 / 59,5 / 57,5 cm Complies with EU regulations EN 60335-1, EN 60335-2-6 standards Certificate of compliance CE The Manufacturer hereby declares that this product complies with the general requirements pursuant to the following European Directives: l The Low Voltage Directive 2014/35/EC, l Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EC,...

Table of Contents