Download Print this page

Fisher-Price C0108 Manual page 4

Hide thumbs Also See for C0108:

Advertisement

• Este juguete debe ser montado por un adulto.
• El móvil funciona con cuatro pilas alcalinas D/LR20 y el mando a distancia con
2 pilas alcalinas AA/LR6. Pilas no incluidas.
• Para la colocación de las pilas se necesita un destornillador de estrella (no incluido).
ATENCIÓN: El juguete debe fijarse a la cuna mediante las sujeciones incorporadas
(cintas, correas, abrazaderas, etc.), siguiendo atentamente las instrucciones. Si es el
caso, no intente fijarlo a la cuna o al parque con un sistema de sujeción distinto del
que viene con el juguete. Recomendamos comprobar periódicamente que sigue
bien fijado.
• Los móviles de cuna han sido diseñados para la estimulación visual. El bebé no
debe tocar ni coger los muñecos, ya que podría hacerse daño.
• Cuando se usa sobre una mesa, cómoda u otra superfice similar, debe situarse fuera
del alcance del niño.
• Fijar el juguete mediante el tornillo de sujeción incorporado y siguiendo las
instrucciones. Debe quedar bien pegado a la cuna o el parque. Recomendamos
comprobar periódicamente que sigue bien fijado.
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
• Este producto incluye una hoja de adhesivos con advertencias en varios idiomas.
El adhesivo que lleva el producto de fábrica está en inglés. Si lo desea, puede pegar
encima el adhesivo en su idioma.
• Produktet skal samles af en voksen.
• Der skal bruges 4 alkaliske "D"-batterier (LR20) i uroen og 2 alkaliske "AA"-batterier
(LR6) i fjernbetjeningen. (Batterier medfølger ikke.)
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved isætning af batterier.
VIGTIGT! Fastgør altid produktet forsvarligt til sengen eller kravlegården med de
medfølgende snore som beskrevet i brugsanvisningen. Tilføj ikke ekstra snore eller
remme for at fastgøre produktet til sengen. Tjek dem jævnligt.
• Uroen er beregnet til at stimulere barnet visuelt og ikke til, at barnet skal gribe fat
i den.
• Hvis uroen anbringes på en kommode, skal den placeres uden for barnets rækkevidde.
• Fastgør altid de medfølgende holdere (spændskrue) forsvarligt til sengen eller
kravlegården som beskrevet i brugsanvisningen. Tjek dem jævnligt.
• Produktet leveres med advarselsmærkater, som kan sættes hen over den mærkat,
der er sat på fra fabrikkens side, hvis du foretrækker et andet sprog end engelsk.
Vælg mærkaten med det ønskede sprog.
• Requer montagem por parte de um adulto.
• O móbile funciona com 4 pilhas "D" (LR20) alcalinas e o comando funciona com
2 pilhas "AA" (LR6) alcalinas. (Pilhas não incluídas.)
• Ferramenta necessária à instalação das pilhas: Chave de fendas Phillips (não incluída).
ATENÇÃO! Prender sempre o produto ao berço ou cama de grades, com todas as
correias fornecidas de acordo com as instruções. Não adicionar fios ou correias para
prender o brinquedo ao berço. Verificar com frequência se o produto está bem preso.
• Os móbiles destinam-se a estimular a visão do bebé e não para o bebé agarrar
ou tocar.
• Quando usado sobre uma cómoda, manter longe do alcance do bebé.
• Prender bem o produto com todos os fechos fornecidos para o efeito (rosca) ao
berço/cama de grades de acordo com as instruções. Verificar com frequência se
o produto está bem preso.
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto,
utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas.
• Este produto inclui etiquetas de aviso que podem ser colocadas sobre
a etiqueta de origem, se a língua inglesa não for a sua língua materna. Escolher
a etiqueta de aviso com a língua portuguesa.
• Kokoamiseen tarvitaan aikuista.
• Mobileen tarvitaan 4 D(LR20)-alkaliparistoa ja kauko-ohjaimeen 2 AA(LR6)-
alkaliparistoa. (Paristoja ei ole mukana pakkauksessa.)
• Paristojen asennukseen tarvitaan ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
TÄRKEÄÄ! Kiinnitä tuote sänkyyn tai leikkikehään aina ohjeiden mukaisesti
käyttämällä kaikkia pakkauksen mukana toimitettuja kiinnittimiä. Älä käytä
kiinnittämiseen muita naruja tai hihnoja. Tarkista kiinnitys säännöllisesti.
• Mobile on tarkoitettu lapsen katseltavaksi, ei kosketeltavaksi.
• Jos käytät tuotetta pöydällä, pidä se poissa lapsen ulottuvilta.
• Kiinnitä tuote sänkyyn tai leikkikehään aina ohjeiden mukaisesti käyttämällä
kaikkia pakkauksen mukana toimitettuja kiinnittimiä (kiristimiä). Tarkista
kiinnitys säännöllisesti.
• Tuotteen mukana toimitetaan varoitustarroja, jotta voit liimata muulla kielellä
kirjoitetun tarran tehtaalla asetetun päälle, mikäli ensisijainen kielesi ei ole englanti.
Valitse sopiva tarra.
• Montering må utføres av en voksen.
• Uroen bruker 4 alkaliske D-batterier (LR20), og fjernkontrollen bruker 2 alkaliske
AA-batterier (LR6). (Batterier medfølger ikke.)
• Verktøy til innsetting av batterier: stjerneskrujern (følger ikke med).
VIKTIG! Fest alltid enheten godt til en seng eller lekegrind ved hjelp av alle
medfølgende festeanordninger og i henhold til instruksjonene. Bruk ikke ekstra snorer
eller stropper til å feste produktet til sengen. Kontroller jevnlig.
• En uro er bare til visuell stimulans. Barnet skal ikke få tak i den.
• Ved bruk på et stellebord skal den monteres slik at barnet ikke kan nå den.
• Fest alltid uroen godt til en seng eller lekegrind ved hjelp av alle de medfølgende
festeanordningene (klemmer) og i henhold til instruksjonene. Kontroller jevnlig.
• Dette produktet leveres med ekstra advarselsmerker. Hvis engelsk ikke er morsmålet
ditt, kan du lime disse over advarselsmerket som fabrikken har satt på. Velg
advarselsmerket med ønsket språk.
• Monteringen ska utföras av en vuxen.
• Det krävs 4 alkaliska D-batterier ( LR20 )till mobilen och 2 alkaliska AA-batterier
(LR6 )till fjärrkontrollen. (Batterier ingår ej.)
• Verktyg som krävs för installation: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
VIKTIGT! Fäst alltid alla medföljande fästdetaljer ordentligt i spjälsängen/lekhagen
enligt anvisningarna. Använd inga extra snören eller band i spjälsängen/lekhagen.
Kontrollera ofta.
• En mobil är avsedd att ge visuell stimulans. Barnet ska inte ta i den.
• När mobilen placeras på en byrå, ska den hållas utom babyns räckhåll.
• Fäst alltid alla medföljande fästdetaljer (skruvfäste) ordentligt i spjälsängen/lekhagen
enligt anvisningarna. Kontrollera ofta.
• Produkten levereras med varningsetiketter som kan placeras ovanpå de
varningsetiketter som satts på i fabriken, om ditt modersmål inte är engelska.
Välj varningsetikett på det språk som passar dig.
• Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
• Απαιτούνται τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες "D" για το περιστρεφόμενο και δύο αλκαλικές
μπαταρίες "ΑΑ" για το τηλεχειριστήριο. (Οι μπαταρίες δεν περιλαμβάνονται.)
• Εργαλείο για την τοποθέτηση μπαταριών: Σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Να το προσαρμόζετε πάντα με όλους τους συνδέσμους που περιλαμβάνονται
στην κούνια ή στο πάρκο του μωρού σύμφωνα με τις οδηγίες. Μην προσθέτετε άλλους
συνδέσμους ή ζώνες για την προσαρμογή του. Να τους ελέγχετε συχνά.
• Το περιστρεφόμενο χρησιμοποιείται για την οπτική διέγερση του μωρού και όχι για να το
πιάνει με τα χέρια του.
• Κρατήστε το μακριά από το μωρό.
• Να το προσαρμόζετε πάντα με όλους τους συνδέσμους (σφιγκτήρας) που περιλαμβάνονται
στη συσκευασία, πάνω στην κούνια ή στο πάρκο του μωρού σύμφωνα με τις οδηγίες. Να τους
ελέγχετε συχνά.
• Το προϊόν αυτό περιλαμβάνει αυτοκόλλητα με προειδοποιήσεις που μπορείτε να κολλήσετε
επάνω από το αυτοκόλλητο προειδοποιήσεων σε περίπτωση που δε γνωρίζετε Αγγλικά.
Επιλέξτε το αυτοκόλλητο προειδοποιήσεων με τη γλώσσα που επιθυμείτε.
4

Advertisement

loading