Download Print this page
Hide thumbs Also See for C0108:

Advertisement

Quick Links

C0108
www.fisher-price.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fisher-Price C0108

  • Page 1 C0108 www.fisher-price.com...
  • Page 2 IMPORTANT! IMPORTANT ! WICHTIG! BELANGRIJK! IMPORTANTE! ¡ATENCIÓN! VIGTIGT! ATENÇÃO! TÄRKEÄÄ! VIKTIG! VIKTIGT! ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING AVVERTENZA ADVERTENCIA ADVARSEL ADVERTÊNCIA VAROITUS ADVARSEL VARNING ∏ΡΟΣΟΧΗ Prevent Entanglement Injury Undgå, at barnet bliver viklet ind i legetøjet • Keep out of baby’s reach. •...
  • Page 3 • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information. • Age: Birth to 5 months. CAUTION MISE EN GARDE • Adult assembly is required. VORSICHT WAARSCHUWING • Requires four “D” (LR20) alkaline batteries for the mobile and two “AA” (LR6) alkaline batteries for the remote.
  • Page 4 • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen • Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information. información de importancia acerca de este producto. • Ålder: från födseln till 5 månader. • Edad: de 0 a 5 meses. • Monteringen ska utföras av en vuxen.
  • Page 5 Assembled Parts Éléments à assembler Teile Onderdelen Parti montate Piezas de montaje Dele Peças montadas Osat Deler Delar för montering Μέρη Συναρμολόγησης 3 Soft Toy Spokes 3 tiges avec jouet souple 3 Speichen für die Spielzeuge 3 spaken voor zacht speelgoed 3 Raggi per Giocattoli Soffici Base 3 Soft Toys...
  • Page 6 Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien Het plaatsen van de batterijen Come Inserire le Pile Colocación de las pilas Isætning af batterier Instalação das Pilhas Paristojen asennus Innsetting av batterier Batteriinstallation Τοποθέτηση Μπαταριών • Remettre le couvercle en place et serrer les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
  • Page 7 Base del móvil Understellet på uroen • Localizar la tapa del compartimento de las pilas en la parte trasera de la • Batterirommet er bak på understellet på uroen. base del móvil. • Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene i batteriromdekselet. •...
  • Page 8 • Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella. Non forzare. • Se il telecomando non dovesse attivarsi in modo regolare, potrebbe essere necessario resettare il sistema elettronico. Estrarre e reinserire le pile. Control remoto • Localizar la tapa del compartimento de las pilas en la parte trasera del control remoto.
  • Page 9 Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile Información de seguridad acerca de las pilas Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation Πληροφορίες...
  • Page 10 Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi seuraavia ohjeita: • Älä käytä sekaisin eri ikäisiä tai eri tyyppisiä paristoja tai akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja. •...
  • Page 11 Assembly Assemblage Zusammenbau Het in elkaar zetten Montaggio Montaje Sådan samles legetøjet Montagem Lelun kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση Sommerfuglestang Butterfly Spoke Slot Suporte da Borboleta Ranhura Tige avec papillon Fente Perhospuikkoa Reikä Schmetterlingsspeichen Schlitz Sommerfugleike Åpning Vlinderspaak Gleuf Fjärilseker Slits Raggio con Farfalla Fessura Ακτίνα...
  • Page 12 • Localize os três suportes dos bonecos macios. • Insérer le cordon de jouet souple dans la fente à l’extrémité de la tige pour • Coloque a extremidade do suporte com o orifício maior no orifício jouet souple. correspondente do eixo, como mostra a imagem. •...
  • Page 13 • Inserire e “agganciare” il braccio nel foro laterale del mozzo. Bras • Inserire il braccio nella fessura della base, come illustrato. • Inserire la vite #6 x 1,6 cm nel braccio e nella base. Stringere la vite con Base un cacciavite a stella.
  • Page 14 Crib/Cot Setup Installation dans un lit d'enfant Gebrauch am Kinderbett Gebruik met wieg/ledikant Impostazione per uso con lettino/culla Fijación del juguete en la cuna Montering af uro på seng Montagem no Berço Asennus sänkyyn/kehtoon Feste til seng/lekegrind Placering i spjälsäng/lekhage Προσαρμογή...
  • Page 15 Base Base Basis Crib/Cot Top Rail Onderstuk Barre horizontale supérieure Base Geländer Base Bovenspijl wieg Underdel Sponda Superiore Lettino Base Barandilla superior de la cuna Alusta Sengekant Understell Barra Superior do Berço Sängyn reuna Βάση Øvre kant på sengegjerde Övre sidoribba Επάνω...
  • Page 16 Utilisation Benutzung Gebruik Funcionamiento Brug Utilização Käyttö Bruk Användning Λειτουργία VIGTIGT! IMPORTANT! • Hvis brugen af fjernbetjeningen mod forventning forstyrrer andet • In the unlikely event that use of the remote interferes with normal use of fjernbetjent udstyr, f.eks. tv-apparater og stereoanlæg, eller hvis brug af other remote controlled equipment, such as televisions and stereos, andre el- eller batteridrevne apparater forstyrrer fjernbetjeningen af uroen, or use of other electric or battery powered appliances interfere with...
  • Page 17 • Quando si usa il telecomando, assicurarsi che la freccia della cupola della giostrina sia puntata verso la fi nestrella del trasmettitore del telecomando. Per un funzionamento ottimale, assicurarsi che la fi nestrella del trasmettitore del telecomando e la cupola della giostrina siano in linea diretta e che non vi siano ostacoli tra loro.
  • Page 18 Power/Volume Switch Song Select Button • The switch has four positions: off O ; on with low volume , on with • Press the button to choose from six different songs or rain-forest sounds. • Each time you press the song select button the mobile will switch high volume (lights only).
  • Page 19 Lysknap • Tryk på knappen for at vælge mellem fi re forskellige former for lys: - Lyshimmel: Billeder af sommerfugle og blade projiceres på loftet over barnet. - Natlys: Nattens bløde lys. - Både lyshimmel og natlys. - Intet lys (kun musik). •...
  • Page 20 Botón de encendido • Pulsar el botón de encendido del móvil o del control remoto para activar la música y las luces. • El móvil funcionará durante aproximadamente cinco minutos. • Para reactivarlo, volver a pulsar el botón de encendido. Startknap •...
  • Page 21 Dresser-top Use Utilisation sur une commode Gebrauch auf dem Wickeltisch Gebruik op commode Uso su Mobile Utilización sobre una cómoda o similar På kommode Para Utilizar sobre a Cómoda Käyttö pöydällä Bruk på stellebord Placering på byrå Χρήση Πάνω σε Έπιπλα Threaded Peg Tige filetée Gewindestift...
  • Page 22 • Localizar el tirador en el brazo del móvil. • Tirar de él hacia fuera. • Girar el brazo tal como muestra el dibujo. • Soltar el tirador para trabar el brazo en posición. • Situar el móvil sobre una cómoda o similar, lejos del alcance del bebé. Knob •...
  • Page 23 Care Entretien Pflege Onderhoud Manutenzione Instrucciones de limpieza Vedligeholdelse Limpeza Hoito Vedlikehold Skötsel Φροντίδα Giocattoli in stoffa • Per rimuovere un giocattolo in stoffa, afferrarne la cordicella e spingere il nodo nell'apertura del raggio. Soft Toy Spoke • I giocattoli in stoffa sono lavabili in superfi cie. Slot Tige avec Giostrina...
  • Page 24 ©2010 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., une fi liale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. ©2010 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.