Download Print this page

Fisher-Price C0108 Manual page 11

Hide thumbs Also See for C0108:

Advertisement

• Før enden av stangen med det største hullet over tilsvarende hull på navet som vist.
• Sett en 4 x 1 cm -skrue gjennom stangen og inn i navet. Stram skruen til med et
stjerneskrujern. Ikke skru for hardt til.
• Fest de to andre stengene på samme måte.
• Passa in det större hålet i ekrarnas ena ände med motsvarande hål på navet, som
på bilden.
• Sätt en #4 x 1 cm-tumsskruven i ekern och in i navet. Dra åt skruven med en
stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
• Upprepa för att montera de båda andra ekrarna.
• Τοποθετήστε την άκρη της ακτίνας με την μεγαλύτερη τρύπα στην αντίστοιχη τρύπα στον
άξονα περιστροφής, όπως απεικονίζεται.
• Περάστε μία βίδα #4 x 1 εκ. μέσα από την ακτίνα και από τον άξονα περιστροφής. Βιδώστε τη
βίδα με ένα σταυροκατσάβιδο. Μην σφίξετε υπερβολικά.
• Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για να προσαρμόσετε και τα άλλα δύο μαλακά παιχνίδια στις
υπόλοιπες ακτίνες.
Soft Toy String
Cordon de jouet souple
Spielzeugband
Touwtje
Cordicella per Giocattolo Soffice
Cinta del muñeco
Snor på tøjdyr
Fio do Boneco Macio
Pehmolelun nauha
Snor for myk leke
Snodd (på mjuk leksak)
Κορδονάκι Μαλακού Παιχνιδιού
3
• Fit a soft toy string through the slot in the end of a soft toy spoke.
• Pull down gently on the soft toy to secure the string in the soft toy spoke.
• Repeat this procedure to attach the remaining soft toys to the other two soft
toy spokes.
• Insérer le cordon de jouet souple dans la fente à l'extrémité de la tige pour
jouet souple.
• Tirer délicatement sur le jouet souple pour bien fixer le cordon à la tige pour
jouet souple.
• Répéter ce procédé pour fixer les autres jouets souples aux autres tiges pour
jouets souples.
• Ein Spielzeugband durch den Schlitz am Ende der Spiel-zeugspeiche führen.
• Vorsichtig am Spielzeug ziehen, um das Band in der Spielzeugspeiche
zu sichern.
• Diesen Vorgang wiederholen, um die übrigen Spielzeuge an den anderen beiden
Spielzeugspeichen zu befestigen.
• Steek een touwtje door de gleuf in het uiteinde van de spaak.
• Trek voorzichtig aan het speeltje om het touwtje vast te zetten in de spaak.
• Doe hetzelfde met de andere speeltjes.
• Far passare una cordicella per giocattolo soffice attraverso la fessura all'estremità di
un raggio per giocattolo soffice.
• Tirare delicatamente il giocattolo soffice verso il basso per fissare la cordicella al
raggio corrispondente.
• Ripetere l'operazione per agganciare i giocattoli soffici restanti agli altri due raggi.
• Introducir una de las cintas de los muñecos por la ranura del extremo de una de las
varillas para muñecos blanditos.
• Tirar suavemente del muñeco para comprobar que la cinta ha quedado bien fijada
en la varilla.
• Repetir la misma operación para montar los otros muñecos blanditos en las varillas
correspondientes.
• Før snoren fra et af tøjdyrene gennem hullet i enden af en bærestang.
• Træk forsigtigt i tøjdyret, indtil snoren sidder fast i bærestangen.
• De to andre tøjdyr fastgøres på samme måde.
Soft Toy Spoke
Tige pour jouet souple
Spielzeugspeiche
Spaak voor zacht speeltje
Raggio per Giocattolo Soffice
Varilla para muñecos blanditos
Bærestang til tøjdyr
Pehmolelupuikko
Pehmolelun puola
Eike for myk leke
Eker till mjuk leksak
Ακτίνα Μαλακών Παιχνιδιών
Soft Toy String
Cordon de jouet souple
Spielzeugband
Touwtje
Cordicella per Giocattolo Soffice
Cinta del muñeco
Snor på tøjdyr
Fio do Boneco Macio
Pehmolelun nauha
Snor for myk leke
Snodd (på mjuk leksak)
Κορδονάκι Μαλακού Παιχνιδιού
• Insira um fio de boneco macio na ranhura da extremidade de um suporte de boneco.
• Puxe lentamente o boneco para fixar o fio no suporte.
• Repita este procedimento para prender os restantes bonecos macios aos outros
dois suportes.
• Sovita pehmolelun nauha pehmolelupuikon päässä olevaan rakoon.
• Vedä kevyesti pehmolelusta, niin nauha kiinnittyy kunnolla puikkoon.
• Kiinnitä muut pehmolelut samalla lailla pehmolelupuikkoihin.
• Før snoren på en myk leke inn i åpningen på en av eikene.
• Dra forsiktig nedover for å feste snoren i eiken.
• Gjenta denne operasjonen for å feste de andre myke lekene på de to andre eikene.
• Dra snodden på leksaken genom skåran i änden på en leksakseker.
• Dra försiktigt i leksaken så att snodden fästs i leksaksekern.
• Fäst de andra tygleksakerna vid de återstående ekrarna på samma sätt.
• Προσαρμόστε το κορδονάκι μαλακού παιχνιδιού που βρίσκεται στο μαλακό ζωάκι στην
υποδοχή της ακτίνας.
• Τραβήξτε ελαφρά το μαλακό παιχνίδι για να προσαρμοστεί καλά το κορδονάκι στην ακτίνα
μαλακού παιχνιδιού.
• Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για να προσαρμόσετε και τα άλλα δύο μαλακά παιχνίδια στις
άλλες δύο ακτίνες.
Hub
Moyeu
Elektronische Einheit
Naaf
Mozzo
Cúpula
Nav
Arm
Eixo
Bras
Keskuskappale
Arm
Nav
Arm
Nav
Braccio
Στήριγμα
Brazo
4
• Insert and "snap" the arm into the hole in the side of the hub.
• Fit the arm into the slot in the base, as shown.
• Insert the #6 x 1,6 cm screw through the arm and into the base. Tighten the screw
with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• Insérer et enclencher le bras dans le trou sur le côté du moyeu.
• Insérer le bras dans la fente de la base, comme illustré.
• Insérer la vis no 6 de 1,6 cm dans le bras, jusque dans la base. Serrer la vis à l'aide
d'un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Den Arm in die an der Seite der elektronischen Einheit befindliche Öffnung stecken.
• Den Arm wie dargestellt in den Schlitz der Basis stecken.
• Eine Nr. 6 x 1,6 cm Schraube durch den Arm in die Basis stecken. Die Schraube mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) festziehen. Die Schraube nicht
zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Klik de arm vast in het gat in de zijkant van de naaf.
• Steek de arm in de gleuf van het onderstuk zoals afgebeeld.
• Steek de nr. 6 x 1,6 cm schroef door de arm in het onderstuk. Draai de schroef vast
met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
• Inserire e "agganciare" il braccio nel foro laterale del mozzo.
• Inserire il braccio nella fessura della base, come illustrato.
• Inserire la vite #6 x 1,6 cm nel braccio e nella base. Stringere la vite con un
cacciavite a stella. Non forzare.
11
Arm
Arm
Bras
Braço
Arm
Varsi
Arm
Arm
Braccio
Arm
Brazo
Βραχίονας
Arm
Braço
Varsi
Arm
Arm
Βραχίονας
Base
Base
Basis
Onderstuk
Base
Base
Underdel
Base
Alusta
Understell
Bas
Βάση

Advertisement

loading