Ogni installazione e uso difformi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietate. 3 Riferimenti normativi Came Cancelli Automatici è una azienda certificata per il sistema di gestione della qualità aziendale ISO 9001 e di gestione ambientale ISO 14001. Came progetta e produce interamente in Italia.
6 RE432 DAT I T E C N I C I Alimentazione 12/24 V A.C. Classe di isolamento Materiale ABS Grado di protezione IP54 6.1 Dimensioni 6.2 Componenti principali Tasto memorizzazione codice 1° canale Tasto memorizzazione codice 2° canale Selettore di alimentazione e tipo di comando Led di segnalazione Morsettiera Attenzione! Prima di intervenire all’interno...
Page 4
7 TOP 432NA Trasmettitore bicanale. Premere e scorrere per aprire DAT I T E C N I C I Frequenza AM 433.92 MHz Led di segnalazione n° 2 CR2016 - 3 V Batterie DC Lithium Assorbimento in trasmissione 12 mA Portata 50 ÷...
10 Collegamenti elettrici 12 V comando: “monostabile” 24 V max. 1 A 24 V DC carico resistivo comando: “bistabile” comando: sempre “monostabile” 11 Duplicare un trasmettitore La duplicazione deve essere fatta perchè i trasmettitori sono fabbricati ciascuno con un codice diverso. Premere assieme i primi 2 tasti fi...
Page 6
12 Programmazione del radiocomando Tenere premuto un tasto di memorizzazione (il led di segnalazione lampeggia). LED intermittente Inviare il codice premendo un tasto del trasmettitore, il led rimarrà accesso a segnalare l’avvenuta memorizzazione. LED acceso Eseguire la stessa procedura per l’altro tasto di memorizzazione. N.B.: se in seguito si vuole cambiare codice, ripetere la sequenza descritta.
Ambientale certificato e conforme alla norma UNI EN ISO 14001 a garanzia del rispetto e della tutela dell’ambiente. Vi chiediamo di continuare l’opera di tutela dell’ambiente, che CAME considera uno dei fondamenti di sviluppo delle proprie strategie operative e di mercato, semplicemente osservando brevi indicazioni in materia di smaltimento: SMALTIMENTO DELL’IMBALLO...
Page 8
(+34) 91 52 85 009 (+7) 495 739 00 69 (+34) 91 46 85 442 (+7) 495 739 00 69 (ext. 226) CAME United Kingdom Ltd. CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN PORTUGAL CAME Portugal CAME Portugal Unit 3 Orchard Business Park...
Page 9
COMPLETE SYTEM FOR RADIO COMMANDS INSTALLATION MANUAL TRA03 English...
Any installation and use other than that specified in this manual is forbidden. 3 Reference standards Came Cancelli Automatici employs an ISO 9001:14001 certified quality management system and an ISO 14001 environmental management system. Came only engineers and manufactures in Italy.
Page 11
6 RE432 T E C HN I CA L DATA Power supply 12V A.C. Insulation class Material ABS Protection rating IP54 6.1 Dimensions 6.2 Main components Channel 1 memorisation button Channel 2 memorisation button Power supply and command type selector LED signal lights Terminals Warning! Cut off the main power before...
7 TOP 432NA Bi-channel transmitter. Press and scroll to open T E C HN I CA L DATA Frequency AM 433.92 MHz LED signal lights two CR2016 - 3 V Batteries DC Lithium Power draw when transmitting 12 mA Effective to 50 ÷ 150 m Code combination 4096 Dimensions 32 x 68 x 12 mm Weight 16 g...
10 Electrical connections 12 V command: “monostable” 24 V max. 1 A 24 V DC resistance load command: “bi-stable” command: always "mono stable" 11 Duplicating a transmitter Duplication must be done because each of the transmitters is made with different codes. Simultaneously press the two buttons until the LED fl...
Page 14
12 radio command programmes Keep memorisation button pressed (the LED will fl ash). Flashing LED Send code by pressing a transmitter button, the LED will stay lit to signal that memorisation was successful. LED on Repeat the same procedure for the other memorisation button. N.B.: if you later wish to change code, repeat the described sequence.
UNI EN ISO 14001 standard to ensure environmental protection. Please help us to safeguard the environment. At CAME we believe this to be one of the fundamentals of ours market operations and development strategies. Just follow these short disposal instructions.
Page 16
(+34) 91 52 85 009 (+7) 495 739 00 69 (+34) 91 46 85 442 (+7) 495 739 00 69 (ext. 226) CAME United Kingdom Ltd. CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN PORTUGAL CAME Portugal CAME Portugal Unit 3 Orchard Business Park...
Toute installation et toute utilisation autres que celles qui sont indiquées dans ce manuel sont interdites. 3 Références normatives Came Cancelli Automatici est une société certifiée pour le système de gestion de la qualité ISO 9001 et de gestion environnementale ISO 14001. La société Came conçoit et produit entièrement en Italie.
6 RE432 DONNÉES TECHNIQUES Alimentation 12/24 V C.A. Classe d'isolation Matériel ABS Degré de protection IP54 6.1 Dimensions 6.2 Composants principaux Touche mémorisation code 1er canal Touche mémorisation code 2ème canal Sélecteur d'alimentation et type de commande Voyant Barrette Attention ! Avant d'intervenir dans l'appareillage, mettre hors tension.
Page 20
7 TOP 432NA Émetteur 2 canaux. Appuyer et faire glisser pour ouvrir DONNÉES TECHNIQUES Fréquence AM 433,92 MHz Voyant 2 CR2016 - 3 V Batteries CC Lithium Absorption en transmission : 12 mA Portée 50 ÷ 150 m Combinaison code 4096 Dimensions 32 x 68 x 12 mm Poids 16 g 8 TOP A433N / TOP RG58...
10 Branchements électriques 12 V commande : « monostable » 24 V max. 1 A 24 V CC charge résistive commande : « bistable » commande : toujours « monostable » 11 Dupliquer un émetteur La duplication est nécessaire du fait que chaque émetteur est fabriqué avec un code différent. Appuyer en même temps sur les 2 premières touches jusqu'à...
Page 22
12 Programmation de la radiocommande Maintenir enfoncée une touche de mémorisation (le voyant de signalisation clignote). Voyant intermittent Envoyer le code en appuyant sur une touche de l'émetteur, le voyant restera allumé pour signaler la mémorisation eff ective. Voyant allumé Suivre cette même procédure pour l'autre touche de mémorisation.
à la norme UNI EN ISO 14001 qui garantit le respect et la sauvegarde de l'environnement. Nous vous demandons de poursuivre ces e orts de sauvegarde de l'environnement, que CAME considère comme l'un des fondements du développement de ses propres stratégies opérationnelles et de marché, en observant tout simplement de brèves indications en matière d'élimination :...
Page 24
(+34) 91 52 85 009 (+7) 495 739 00 69 (+34) 91 46 85 442 (+7) 495 739 00 69 (ext. 226) CAME United Kingdom Ltd. CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN PORTUGAL CAME Portugal CAME Portugal Unit 3 Orchard Business Park...
Page 25
KOMPLETTSET FÜR HANDSENDER MONTAGEANLEITUNG TRA03 Deutsch...
Dieses Zeichen steht für sicherheitsrelevante Abschnitte. Dieses Zeichen steht für benutzerrelevante Abschnitte. 2 Verwendungszweck 2.1 Verwendungszweck Das Set TRA03 eignet sich für die Funk-steuerung von bis zu 4 verschiedenen Antrieben. Sämtliche von den in der Montageanleitung beschriebenen, abweichende Installationen bzw. Verwendungszwecke sind unzulässig. 3 Bezugsnormen Came Cancelli Automatici wendet im Betrieb das zertifizierte Qualitäts- und Umweltmanagement gemäß...
Page 27
6 RE432 T E C HN I SC HE DATE N Betriebsspannung 12/24 V A.C. isolierklasse Material ABS Schutzart IP54 6.1 Maße 6.2 Hauptbestandteile Taster für Kode-Einspeicherung des 1. Kanals Taster für Kode-Einspeicherung des 2. Kanals Taster ON und zur Auswahl der Befehlsart Anzeige-LED Klemmleiste Achtung! Vor Eingriffen die Stromversorgung...
Page 28
7 TOP 432NA Zweikanal-Handsender. Durch Drücken und Verschieben öffnen T E C HN I S C HE DATE N Frequenz AM 433.92 MHz Anzeige-LED 2 Stck. CR2016 - Batterien 3 V DC Lithium Stromaufnahme während der Übertragung 12 mA Reichweite 50 ÷ 150 m Code-Kombination 4096 Maße 32 x 68 x 12 mm Gewicht 16 g...
10 Elektrische Anschlüsse 12 V Befehlsart: “monostabil” 24 V max. 1 A 24 V DC ohmsche Belastung Befehlsart: “bistabil” Befehlsart: immer "monostabil" 11 Einen Handsender duplizieren Das Duplizieren ist notwendig, weil die Handsender jeweils mit einem verschiedenen Code hergestellt werden. Die 2 ersten Taster so lange drücken (zusammen) bis die LED schneller blinkt;...
Page 30
12 Programmierung des Handsenders Speichertaster gedrückt halten (Anzeige-LED blinkt). blinkendes LED Code durch Druck auf einen Handsendertaster übertragen, die LED bleibt an und zeigt die erfolgte Einspeicherung an. LED an Dieselbe Prozedur für den anderen Einspeicherungstaster durchführen. N.B.: wenn der Code in Zukunft geändert werden soll, die beschriebene Vorgehensweise wiederholen.
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. wendet im Betrieb das Umweltmanagement gemäß UNI EN ISO 14001 zum Schutz der Umwelt an. Wir bitten Sie, diese Umweltschutzarbeit, die für CAME eine Grundlage der Fertigungs- und Marktstrategien ist, durch Beachtung der Entsorgungsangaben weiterzuführen: ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Die Bestandteile der Verpackung (Pappe, Kunststo usw.) können getrennt gesammelt mit dem normalen Hausmüll entsorgt...
Page 32
(+34) 91 52 85 009 (+7) 495 739 00 69 (+34) 91 46 85 442 (+7) 495 739 00 69 (ext. 226) CAME United Kingdom Ltd. CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN PORTUGAL CAME Portugal CAME Portugal Unit 3 Orchard Business Park...
Se prohíbe la instalación o el uso diferentes de lo indicado en este manual. 3 Referencias normativas Came Cancelli Automatici es una empresa que cuenta con sistema de gestión de la calidad certificado en ISO 9001 y de gestión ambiental certificado en ISO 14001. Came diseña y produce sus productos íntegramente en Italia.
Page 35
6 RE432 DATO S T É CN I C O S Alimentación 12/24 V A.C. Clase de aislamiento Material ABS Grado de protección IP54 6.1 Dimensiones 6.2 Componentes principales Tecla memorización código 1° canal Tecla memorización código 2° canal Selector de alimentación y tipo de mando Led de señalización Caja de bornes ¡Precaución! Antes de operar en el interior...
Page 36
7 TOP 432NA Emisor bicanal. Presionar y desplazar para abrir DATO S T É CNI C O S Frecuencia AM 433.92 MHz Led de señalización n° 2 CR2016 - 3 V Baterías DC Lithium Absorción en transmisión 12 mA Capacidad 50 ÷ 150 m Combinación código 4096 Dimensiones 32 x 68 x 12 mm Peso 16 g...
10 Conexiones eléctricas 12 V mando: “monoestable” 24 V máx. 1 A24 V DC carga resistiva mando: “biestable” mando: siempre “monoestable” 11 Duplicar un emisor La duplicación debe realizarse porque cada uno de los emisores es fabricado con un código diferente. Apretar al mismo tiempo las 2 primeras teclas hasta que el led parpadee más rápidamente;...
Page 38
12 Programación del radiomando Tener presionada una tecla de memorización (el led de señalización parpadea). LED intermitente Enviar el código presionando una tecla del emisor, el led quedará encendido lo que indica que la memorización se ha concluido. LED encendido Realizar el mismo procedimiento para la otra tecla de memorización.
UNI EN ISO 14001 garantizando así el respeto y la tutela del medio ambiente. Les pedimos a Uds. que contribuyan a tutelar el medio ambiente, tutela que CAME considera uno de las bases fundamentales del desarrollo de sus estrategias operativas y de mercado, respetando breves indicaciones en materia de eliminación:...
Page 40
(+34) 91 52 85 009 (+7) 495 739 00 69 (+34) 91 46 85 442 (+7) 495 739 00 69 (ext. 226) CAME United Kingdom Ltd. CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN PORTUGAL CAME Portugal CAME Portugal Unit 3 Orchard Business Park...
Page 41
SYSTEEM VOOR AFSTANDSBEDIENINGEN INSTALLATIEHANDLEIDING TRA03 Nederlands...
Elke installatie en toepassing die niet overeenstemmen met wat is voorgeschreven in deze handleiding is verboden. 3 Normen waarnaar wordt verwezen Came Cancelli Automatici is houder van de ISO-certificaten 9001 voor bedrijfskwaliteit en milieubeheer 14001. Came ontwerpt en produceert geheel in Italië.
Page 43
6 RE432 T E CH NI S C H E G EG EVE N S Aansluitstroom 12/24 V A.C. Isolatieklasse Materiaal ABS Beveiligingsgraad IP54 6.1 Maten 6.2 Hoofdcomponenten Codetoets 1e kanaal Codetoets 2e kanaal Stroomschakelaar en schakelingen LED's Aansluitingen Opgelet! Voordat u aan de apparatuur begint te werken, schakelt u de netstroom uit.
Page 44
7 TOP 432NA Tweekanalenzender Drukken en schuiven om te openen T E CH NI S C H E G E G EVE N S Frequentie AM 433.92 MHz LED's 2 CR2016 - 3 V Batterijen DC Lithium Verbruik tijdens zenden 12 mA Zendsterkte 50 ÷...
10 Elektrische aansluitingen 12 V schakeling: monostabiel 24 V max. 1 A 24 V DC resistieve belasting schakeling: bistabiel schakeling: altijd monostabiel 11 Een zender kopiëren Omdat de zenders alemaal met een andere code worden geproduceerd, moeten ze worden gekopieerd. Druk de eerste 2 toetsen samen in totdat het lampje sneller knippert Druk op de toets die u moet activeren (LED gaat branden) houd binnen de 10”...
12 Afstandsbediening programmeren Houd een programmeertoets ingedrukt (LED knippert). Knipperende LED Verstuur de code met een toets op de zender. De LED zal aan blijven om te melden dat de code opgeslagen is. Brandende LED Programmeer op dezelfde manier de andere toets. Als u later de code wenst te wijzigen, herhaalt u de hier beschreven procedure.
Came Cancelli Automatici is houder van het ISO-certificaat voor voor milieubeheer UNI EN 14001 en past deze norm toe in zijn fabrieken om het milieu te beschermen. CAME is van mening dat milieubehoud een van de steunpilaren is waarop onze bedrijfs- en marktpolitiek rusten door simpelweg enkele eenvoudige afvalvoorschriften na te leven:...
Page 48
(+34) 91 52 85 009 (+7) 495 739 00 69 (+34) 91 46 85 442 (+7) 495 739 00 69 (ext. 226) CAME United Kingdom Ltd. CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN PORTUGAL CAME Portugal CAME Portugal Unit 3 Orchard Business Park...
Toda e qualquer instalação ou uso diverso daquele indicado no seguinte manual, considera-se proibido. 3. Referências de normas técnicas Came Cancelli Automatici é uma empresa certificada para o sistema de gestão da qualidade empresarial ISO 9001 e de gestão ambiental ISO 14001. Came projecta e produz inteiramente em Itália.
6 RE432 DA DOS T É CN I C O S: Alimentação 12/24 V A.C. Classe de isolamento Material ABS Grau de protecção IP54 6.1 Dimensões 6.2 Componentes principais Tecla de memorização do código do 1° canal Tecla de memorização do código do 2° canal Selector de alimentação e tipo de comando Led de sinalização...
Page 52
7 TOP 432NA Transmissor dois canais. Premer e avançar para abrir DA DOS T É CNI C O S: Frequência AM 433.92 MHz Led de sinalização n° 2 CR2016 - 3 V Baterias DC Lithium Absorção em transmissão 12 mA Capacidade 50 ÷...
10 Ligações eléctricas 12 V comando: "mono-estável" 24 V máx. 1 A24 V DC carga resistiva comando: “bi-estável” comando: sempre "mono-estável" 11 Duplicar um transmissor A duplicação deve ser feita porque os transmissores são fabricados com códigos diferentes. Prema ao mesmo tempo as 2 teclas até que o Led lampeje mais rapidamente; prema então a tecla a ser activada (o Led se acende);...
Page 54
12 Programação do comando de rádio Mantenha pressionada uma tecla de memorização (o led de sinalização lampeja). LED intermitente Com a tecla do transmissor envie o código, o led permanecerá aceso a indicar que a memorização foi efectuada. LED aceso Execute o mesmo procedimento para a outra tecla de memorização.
Gestão Ambiental certificado e conforme à norma técnica UNI EN ISO 14001 com garantia do respeito e tutela do meio ambiente. Solicitamos dar continuidade a este trabalho de tutela ambiental, que a CAME considera um dos fundamentos de desenvolvimento das próprias estratégias operacionais e de mercado, simplesmente respeitando breves indicações em matéria de eliminação de lixo:...
Page 56
(+34) 91 52 85 009 (+7) 495 739 00 69 (+34) 91 46 85 442 (+7) 495 739 00 69 (ext. 226) CAME United Kingdom Ltd. CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN PORTUGAL CAME Portugal CAME Portugal Unit 3 Orchard Business Park...
Page 57
KOMPLETNY SYSTEM DO STEROWANIA RADIOWEGO INSTRUKCJE INSTALACJI TRA03 Polski...
Ten symbol oznacza uwagi, które należy przekazać użytkownikowi. 2 Przeznaczenie 2.1 Przeznaczenie Zestaw TRA03 jest przeznaczony do sterowania wyłącznie drogą radiową maksymalnie czterema odrębnymi automatykami. Każdy sposób instalacji i użytkowania inny, niż opisany w niniejszych instrukcjach jest niedozwolony. 3 Normy CAME Cancelli Automatici jest zakładem posiadającym certyfikat odnośnie systemu zarządzania jakością...
Page 59
6 RE432 DA NE T E C H NI C Z NE Zasilanie 12/24 V A.C. Klasa izolacji Materiał ABS Stopień ochrony IP54 6.1 Wymiary zewnętrzne obudowy centrali 6.2 Główne elementy Przycisk zapamiętywania kodu 1-go kanału Przycisk zapamiętywania kodu 2-go kanału Przełącznik zasilania oraz wyboru sterowania Dioda Led sygnalizacyjna...
Page 60
7 TOP 432NA Pilot dwukanałowy. Nacisnąć i przesunąć, aby otworzyć DANE T E CHN I C ZN E Częstotliwość AM 433.92 MHz Dioda Led sygnalizacyjna nr 2 CR2016 - 3 V Baterie DC Lithium Pobór prądu w fazie transmisji 12 mA Zasięg 50 ÷...
Page 61
10 Schematy podłączenia urządzeń 12 V sterowanie: "monostabilne" maks. 1 A 24 V DC 24 V obciążenie rezystancyjne sterowanie: "bistabilne" sterowanie: zawsze "monostabilne" 11 Duplikowanie pilota Duplikacja jest konieczna, ponieważ każdy z pilotów został wyposażony w inny kod. Nacisnąć jednocześnie 2 przyciski, aż do chwili, gdy dioda led zacznie migać ze zwiększoną częstotliwością; teraz należy nacisnąć...
Page 62
12 Programowanie urządzenia RC Trzymać wciśnięty przycisk zapamiętywania (miga dioda led sygnalizacyjna). Migająca dioda LED Przesłać kod przez naciśnięcie przycisku pilota, dioda led pozostanie zapalona, co sygnalizuje poprawne zapamiętanie. Dioda LED świeci stałym światłem Wykonać taką samą procedurę dla innego przycisku. N.B.: w przypadku późniejszej konieczności zmiany kodu, wykonać...
UNI EN ISO 14001 z gwarancją przestrzegania i ochrony środowiska. W celu kontynuacji polityki w zakresie ochrony środowiska, stanowiącej dla firmy CAME jedną z podstaw własnych strategii operatywnych i marketingowych, prosimy o przestrzeganie prostych zaleceń dotyczących usuwania produktów: WYRZUCANIE OPAKOWANIA Elementy opakowania (karton, plastik, itd.), są...
Page 64
(+34) 91 52 85 009 (+7) 495 739 00 69 (+34) 91 46 85 442 (+7) 495 739 00 69 (ext. 226) CAME United Kingdom Ltd. CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN PORTUGAL CAME Portugal CAME Portugal Unit 3 Orchard Business Park...
Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами, отличными от описанных в настоящей инструкции. 3. Нормы и стандарты Came имеет сертификат управления качеством ISO 9001 и сертификат защиты окружающей среды ISO 14001. Все производственные подразделения Came расположены на территории Италии. Изделие соответствует требованиям следующих стандартов: смотрите декларацию о соответствии.
6. RE432 Т Е Х НИ ЧЕ С КИ Е ХА РА К ТЕ Р И СТИ КИ Электропитание ~/=12/24 В Класс изоляции Материал ABS-пластик Класс защиты IP54 6.1 Габаритные размеры 6.2 Основные компоненты Кнопка программирования радиокода 1-го канала Кнопка программирования радиокода 2-го...
Page 68
7. TOP 432NA Двухканальный брелок-передатчик. Нажмите и сдвиньте, чтобы открыть Т Е ХН И ЧЕ СК И Е Х А РА К ТЕР И СТИ К И Частота AM 433,92 МГц Светодиодный индикатор CR2016, =3 В , Батарейки литиевые, 2 шт Потребление...
10. Электрические подключения 12 V Управление: моностабильный режим 24 V макс. 1 А, =24 В активная нагрузка Управление: бистабильный режим Управление: всегда моностабильный режим 11. Создание копии передатчика Дублирование необходимо, потому что каждый брелок-передатчик изготавливается с различным кодом. На новом брелоке нажмите и удерживайте обе кнопки одновременно, пока индикатор не начнет мигать быстрее, затем отпустите.
Page 70
12. Программирование радиоуправления Удерживайте кнопку программирования в нажатом положении (светодиодный индикатор мигает). Светодиодный индикатор мигает Отправьте код, нажав кнопку брелока-передатчика, светодиодный индикатор будет гореть ровным светом, указывая на успешное запоминание. Светодиодный индикатор горит ровным светом Повторите ту же процедуру с другой кнопкой брелока-передатчика. Важное...
13. Утилизация CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. имеет сертификат системы защиты окружающей среды UNI EN ISO 14001, гарантирующий экологическую безопасность на ее заводах. Мы просим, чтобы вы продолжали защищать окружающую среду. САМЕ считает одним из фундаментальных пунктов стратегии рыночных отношений выполнение этих кратких руководящих принципов: УТИЛИЗАЦИЯ...
Page 72
(+34) 91 52 85 009 (+7) 495 739 00 69 (+34) 91 46 85 442 (+7) 495 739 00 69 (ext. 226) CAME United Kingdom Ltd. CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN PORTUGAL CAME Portugal CAME Portugal Unit 3 Orchard Business Park...
Need help?
Do you have a question about the TRA03 and is the answer not in the manual?
Questions and answers