Download Print this page
hergom COCINA ECLECSYS Installation, Use And Maintenance Instructions

hergom COCINA ECLECSYS Installation, Use And Maintenance Instructions

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

COCINA
ECLECSYS
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO.
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS. ISTRUZIONI
PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION, DE SERVICE ET D'ENTRETIEN INSTRUCÇÕES PARA A
INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO.
CODIGO: C03542
ED: 09/2015

Advertisement

loading

Summary of Contents for hergom COCINA ECLECSYS

  • Page 1 COCINA ECLECSYS INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO. INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN INSTRUCÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO. CODIGO: C03542 ED: 09/2015...
  • Page 2 COCINA INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO. INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN INSTRUCÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO.
  • Page 3: Aviso Importante

    Bienvenidos a la familia Hergóm. Agradecemos la distinción que nos ha dispensado con la elección de nuestra cocina que representa en técnica y estilo un importante avance sobre las cocinas de carbón y leña. Tenemos la seguridad de que su nuevo modelo de Hergóm habrá de proporcionarle múltiples satisfacciones, que son el mayor aliciente de nuestro equipo.
  • Page 4 Estos soportes son fácilmente desmontables 1. PRESENTACIÓN COCINA ECLECSYS (deslizarlos hacia arriba, liberándolos del orificio La cocina ECLECSYS tiene el frente de hierro inferior y después deslizarlos hacia fuera para fundido esmaltado en porcelana vitrificada, los liberarlos del orificio superior), para facilitar su herrajes son de latón fundido cromados y los...
  • Page 5 Estos soportes son fácilmente desmontables PRESENTACIÓN COCINA PAS (deslizarlos hacia arriba, liberándolos del orificio La cocina PAS tiene el frente de hierro fundido inferior y después deslizarlos hacia fuera para esmaltado en porcelana vitrificada, los herrajes liberarlos del orificio superior), para facilitar su son de latón fundido cromados y los mandos son limpieza fuera del horno.
  • Page 6 ¡IMPORTANTE! CUANDO LEVANTE LA ENCIMERA ABATIBLE, ASEGURE LA VARILLA SOPORTE EN SU POSICIÓN CORRECTAMENTE PARA EVITAR SU CAIDA. NUNCA UTILICE SU COCINA CON LA ENCIMERA LEVANTADA SI NO ESTÁ CORRECTAMENTE SUJETA CON LA VARILLA SOPORTE. PARA MANIPULAR LA ENCIMERA EN CALIENTE UTILICE SIEMPRE GUANTES IGNIFUGOS ENCIMERA ABATIBLE RETENEDOR...
  • Page 7 Regule el tiro de su cocina por medio de la 2. INSTRUCCIONES DE MANEJO válvula de aire primario, teniendo siempre en COCINA ECLECSYS cuenta que un tiro demasiado abierto, además de Antes de actuar sobre su cocina, conozca el originar un consumo mayor de carbón o leña, mantenimiento de la encimera que ha comprado.
  • Page 8 Regule el tiro de su cocina por medio de la INSTRUCCIONES DE MANEJO COCINA válvula de aire primario, teniendo siempre en cuenta que un tiro demasiado abierto, además de Antes de actuar sobre su cocina, conozca el originar un consumo mayor de carbón o leña, mantenimiento de la encimera que ha comprado.
  • Page 9 La cocina dispone de un sistema de acceso a la Desmontaje de la encimera vitrocerámica chimenea, con el fin de facilitar el sellado de la Levante la encimera tal como se observa en las misma, una vez instalada. Para acceder a él se figuras siguientes, tire hacia el frente y levántela.
  • Page 10: Accesorios Opcionales

    Si al bajar la encimera, ésta roza con las bajo DE LA VITROCERÁMICA. encimeras de hierro fundido, significa que las Nunca se debe limpiar la placa Vitrocerámica bajo encimeras no están colocadas en la posición por su parte inferior. óptima. Debe subir la encimera vitrocerámica, La limpieza de la superficie exterior se efectuará...
  • Page 11 En ningún caso se han de utilizar para la limpieza 5. SEGURIDAD. de la encimera esponja metálica, estropajos, Existen posibles riesgos que hay que tener en cuchillos o cualquier otro utensilio que sea cuenta a la hora de hacer funcionar su cocina de susceptible de dañar la superficie de la combustibles sólidos, sea cual fuere la marca.
  • Page 12: Important Note

    Keep it and go to it when you need it. If, after reading this manual, you need any further clarification, do not hesitate to consult your usual supplier. INDUSTRIAS HERGOM, S.A. is not liable for consequential damage arising...
  • Page 13 These supports can be dismantled easily (slide 1. PRESENTATION OF THE ECLECSYS them upwards, releasing them from the lower STOVE orifice and then slide them outwards to free The front of the ECLECSYS stove is made of cast them from the upper orifice), to make them iron enamelled in vitreous porcelain, the fittings easier to clean out of the oven.
  • Page 14 orifice and then slide them outwards to free PRESENTATION OF THE PAS STOVE them from the upper orifice), to make them The front of the PAS stove is made of cast iron easier to clean out of the oven. enamelled in vitreous porcelain, the fittings are Note: If the stove is used for heating the house, made of chrome-plated cast brass and the for prolonged periods, it is recommended to...
  • Page 15 IMPORTANT! WHEN YOU RAISE THE HINGED WORKTOP, SECURE THE SUPPORT ROD PROPERLY IN ITS POSITION TO PREVENT IT FROM FALLING. NEVER USE YOUR STOVE WITH THE WORKTOP RAISED IF IS NOT PROPERLY SECURED WITH THE SUPPORT ROD. TO HANDLE THE WORKTOP WHEN HOT, ALWAYS USE FIREPROOF GLOVES HINGED WORKTOP RETAINING ROD...
  • Page 16 Regulate the draught of your stove by means of 2. OPERATING INSTRUCTIONS FOR the primary air control valve, bearing in mind THE ECLECSYS STOVE that, if the draught is too open, as well as leading Before working on your stove, get to know the to a greater consumption of coal or firewood, it maintenance requirements for the worktop that makes the worktop plate reach an excessive...
  • Page 17 Regulate the draught of your stove by means of OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE the primary air control valve, bearing in mind PAS STOVE that, if the draught is too open, as well as leading Before working on your stove, get to know the to a greater consumption of coal or firewood, it maintenance requirements for the worktop that makes the worktop plate reach an excessive...
  • Page 18 The stove has an access system to the chimney, Dismantling the vitroceramic glass worktop in order to make it easier to seal it, once Lift the worktop as shown in the following has been installed. To access it, proceed as figures, pull it towards the front and lift it.
  • Page 19: Optional Accessories

    under-worktops are not in the optimum position. The outer surface should only be cleaned using a Raise the vitroceramic glass worktop, put the scraper products appropriate retaining rod in place, locking the worktop in the vitroceramic glass, for sale in supermarkets, raised position, and reposition the cast iron hardware stores, hypermarkets, etc.
  • Page 20 make sure that their contact surfaces do not have 5. SAFETY. any roughness or defects that could scratch the There are potential risks that need to be taken surface. into account when operating your solid fuel OF THE ENAMELLED WORKTOP WITH WASHERS. stove, whatever the make.
  • Page 21 7. DATOS TÉCNICOS/THECNICAL DATA 1-1/2"G 1-1/2"G 453.5 221.5 ECLECSYS...
  • Page 22 1-1/2"G 1-1/2"G 453.5 221.5 Los resultados se han sido obtenido realizando los ensayos siguiendo las especificaciones de la norma UNE-EN 12815 “Cocinas domésticas que utilizan combustibles sólidos – Requisitos y métodos de ensayo” RECOMENDACIÓN MEDIOAMBIENTAL INDUSTRIAS Hergóm, S.A., Le recomienda la utilización del embalaje (madera o cartón) que acompaña al aparato como combustible en los primeros encendidos del aparato, de esta forma contribuye al aprovechamiento de los recursos y a la minimización de los residuos sólidos.
  • Page 23 ECLECSYS ECLECSYS CALEFACTORA MODELO PAS CALEFACTORA Diámetro del tubo de chimenea (mm) Chimenea de albañilería (mm) 175x175 175x175 Altura recomendada de chimenea** (m) 5 - 6 5 - 6 Peso (kg) 240/240 270/270 Cantidad de agua (dm Potencia térmica nominal* (KW) 13,7 21,9 Potencia térmica cedida al ambiente (KW)
  • Page 24 8. PLACA DE CARACTERISTICAS...
  • Page 28 INDUSTRIAS HERGÓM S.A. Apartado de Correos, 208 de Santander SOTO DE LA MARINA - Cantabria Tel.: (942) 587000* Fax: (942) 587001 web: www.hergom.com e-mail:hergom@hergom.com Santander (España) © Copyright Hergóm – D. Legal: SA-329-1991...

This manual is also suitable for:

Cocina pas