Page 3
H (m) 0 - 1,59 0 1,60 - 2,09 1 2,10 - 2,70 2 2,70 - 3,00 3 Anchorage of the scaffold at a wall Przymocowanie rusztowa nia do ściany Befestigung des Ge rüstes an einer Wand Starting with package A, the scaffold must be fastened to the wall Przy zastosowaniu jako rusztowanie przyścienne, należy od pakietu Bei der Verwendung als Wandgerüst muss das Gerüst ab Paket A mit using one stabilizing set when in use as wall scaffold.
Page 4
Maintenance and servicing Pflege und Wartung Środki zaradcze i konserwacja – Vor dem Aufbau sind alle Teile auf Beschädigung zu überprüfen und – Prior to assembly of the scaffold all parts must be checked for pos- – Przed montażem należy sprawdzić, czy żadna część nie została uszko- sible damage and damaged parts must be replaced.
Page 5
Aufbau Paket A Assembly Package A Montaż pakietu A A csomag felépítése Монтаж Montážní sada A Opstilling pakke A Kokoaminen paketti A Assemblge paquet A пакета А Montering av pakke A + _ 1 + _ 1 Aufbau Paket A+B Assembly Package A+B Montaż...
Page 7
Das MontageGerüst ist nach Beendigung der Arbeiten zu verankern und gegen unbefugtes Benutzen zu sichern bzw. abzubauen. Für unsachgemäße Behandlung wird keine Haftung übernommen. The assembly scaffold must be anchored and secured against unauthorized use after the end of work. No liability for improper use.
Page 8
GB Extras, accessories, assembly aids etc. are not included in the scope of delivery. Hersteller/Manufacturer: PL Akcesoria, dodatki, artykuły pomocne przy montażu nie są zawarte w dostawie. KRAUSE-Werk GmbH & Co. KG HU Kiegészítők, tartozékok, használati útmutatók stb. a szállítási csomag részét képezik. Am Kreuzweg 3 RU Дополнения, аксессуары...
Need help?
Do you have a question about the 916105 and is the answer not in the manual?
Questions and answers