1 Introduction Foreword This manual has been written for the owners and operators of the Sonopuls 190. It contains general instructions on operation, precautionary practices, maintenance and parts information. In order to maximize the use, efficiency and lifespan of your unit, please read this manual thoroughly and become familiar with the controls as well as the accessories before operating the unit.
2 Symbols Symbol used Description Follow the instructions in the Instructions for Use. It is important that you read, understand and observe the precautionary and operating instructions General Prohibition Sign. Prohibition is used to mean “You MUST NOT” Warning or Caution: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in: Death or serious injury to the patient (or) b.
Page 5
Pulse frequency Continuous Duty cycle Pulse duration Ultrasound frequency Alternating current “ON” (power) “OFF” (power) Page 5 of 34 EN109-1631750-48 IFU...
3 Device components Numbered Description Purpose Part LCD display Colour TFT display 4.3” with touch screen Applicator Ultrasound applicator Multi-frequency 1 and 3 MHz Applicator holder Applicator holder. Can be mounted on the right or left side of the unit. Mains Switch To switch the unit on and off When turning the unit off the display remains visible for a...
Dispenser-set for 5 l canister 3442.941 Gelpad StatUS™ (240x) 3442.942 Fixation ring gelpad StatUS™ (3x) Ordering information For the ordering data of the Sonopuls 190, standard accessories and additional accessories we refer to the website www.enraf-nonius.com. Page 7 of 34 EN109-1631750-48 IFU...
Mounting the ultrasound head holder Ultrasound head/applicator holder can be mounted on the right or left of the unit. Follow the instructions given in the 0167.278 Information sheet - Mounting US Head Holder Sonopuls 190. Connection to mains supply Use of any other cable other than the supplied cable is strictly PROHIBITED as it affects patient safety and the proper function of the device.
The Sonopuls 190 is intended to be used, and shall only be used, by or under the supervision of professional users in the field of physical therapy and rehabilitation, who understand the benefits and limitations of ultrasound therapy.
7 Indications Ultrasound is indicated for conditions that benefit from the application of deep heat: relief of pain, muscle spasms and joint contractures. The objective of therapeutic ultrasound in the treatment of selected medical conditions associated with the chronic and sub chronic conditions of bursitis/capsulitis, epicondylitis, ligament sprains, tendinitis, scar tissue healing and muscle strain, is to reduce pain.
8 Contraindications The Sonopuls 190 MUST NOT be used for the below mentioned symptoms or medical conditions. Contraindications The established contraindications to heat therapy itself. • In an area of the body where a malignancy is known to be present.
Inspect ultrasound applicator cables and associated connectors before each use. Do not operate the Sonopuls 190 when connected to any unit other than Enraf-Nonius BV devices. This unit should be operated in temperatures between 10 °C and 40 °C (50 °F and 104 °F), with a Relative Humidity ranging from 10%-90 % (non-condensing).
Page 13
Portable RF communications equipment (including peripherals such as antenna cables and external antennas) should be used no closer than 30 cm to any part of the Sonopuls 190, including cables specified by the manufacturer. Otherwise degradation of the performance of this equipment could result.
At the end of the self test the unit enters the Home menu and is ready for use. • Note: StatUS Therapy is enabled automatically only for Sonopuls 190 (Part number 1631.904) that comes with StatUS pack (Part number 1629.901).
Page 15
System Settings Set Language Push the icon “System Select from the list Language: Select your language via • • Settings”. Push icon “Language” the icon • Push OK to confirm and to • return to the previous menu Set Brightness Select from the list Brightness: Adjust the brightness via the •...
Page 16
Select Ultrasound Norm Here you can select the ultrasound standard. The Sonopuls 190 offers 2 standards, the USA (FDA) and the EU standard. Default setting is the USA standard. To select a different standard, push the Ultrasound Standard icon and select another standard via the ...
Page 17
The parameter screen shows all Adjust the intensity level Place the applicator on the • • parameters at a glance via the icon. treatment area (with gel). Push the intensity read-out Push OK icon to return in Contact control indicator •...
Page 18
Manual Operation Ultrasound Frequency Push the action icon Select a parameter in the Select the frequency by • “Manual Operation” to screen by pushing the icon. pushing the icon. activate this function Push icon [1] to change the 1 MHz is deep •...
Page 19
Pulse Frequency Push the icon [3] to select Select the pulse frequency via • pulse frequency the icon. There are 3 frequencies • available 100, 48 and 16Hz Push OK to confirm and to • return to the previous menu Duty Cycle Push the icon [4] to select Select the duty cycle via the...
Page 20
Applicator selection Push the icon [5] to select Select the applicator A or B by Note: When no applicator is • the applicator pushing the icon. connected on the selected Push OK to confirm and to output a beeb will occur. return to the previous menu A is the left connection •...
Page 21
Treatment Time Push the icon [7] to select Select the treatment time via the • the treatment time icon. Push OK to confirm and to return to the previous menu Intensity Setting Push the icon [8] to select Select the intensity level via the •...
Page 22
Storing a Protocol Prior to the execution of a modified protocol or manual setting, it can be saved for later use under Favorites. Push the icon [9] to store Select a program number via Notes: • the settings the icon. Program number 0 is the •...
11 Application information Before starting the treatment please make sure: You have read and understood the content of this manual You strictly follow the WARNINGS and CAUTIONS mentioned under precautionary instructions Check the patient for any possible contra-indications. Contact Control The ultrasound applicator has a contact control function that suspends treatment when the acoustical contact with the body drops below a certain level.
Page 24
After Treatment Clean the skin of the patient and the ultrasound applicator with a towel or tissue. To disinfect the treatment applicator we advise to use Dismozon® (art. no. 3442.438) in a solution between 0.25 and 1.5%. Check for the effects that can be expected (for example pain, circulation and mobility). Ask the patient to comment subsequently on any reactions that may occur.
12 Maintenance and troubleshooting Cleaning and Disinfection Before performing any user maintenance, switch off the device and disconnect the plug from the mains supply. Do not spray the cleaning agent directly on the glass panel. Do not use cleaning agents that contain strong alkalis, lye, acid, detergents with fluoride or detergents with ammonia.
Page 26
This unit operates with mains voltages. No attempt should be made to disassemble the unit. Maintenance and repair should be carried out by authorized personnel only. The manufacturer will not be held responsible for the results of maintenance or repairs by unauthorized persons.
13 Specifications Continuous ultrasound Ultrasound parameters: Ultrasound frequency 1MHz or 3MHz Pulsed ultrasound Ultrasound parameters: Pulse frequency, 16, 48 and 100 Hz Pulse duration, set by duty cycle 5 – 80 % 0.5 – 8 ms RTPA 20 – 1.25 Description of Ultrasound Parameters Ultrasound Frequency, expressed in MHz, is the frequency of the ultrasound waves.
Page 29
Description of Ultrasound Field The spatial distribution of the radiated field is a collimated beam (diverging for the 0.8 cm² applicator at 3 MHz) of ultrasound energy, with a decreasing amplitude at increasing distance from the applicator surface. This field distribution applies to the radiation emitted into the equivalent of an infinite medium of distilled, degassed water at 30 ºC and with line voltage variations in the range of ±...
Page 30
Technical Data Electrical info Mains voltage: 100 - 240 Volt ± 10% Frequency: 50/60 Hz Max. power consumption: 50 VA Patient leakage current: typically, 1 μA (requirements IEC < 10 μA) Idem single fault condition: typically, 2 μA (requirements IEC < 50 μA) Main Unit Dimensions Weight...
Page 31
Portable RF communications equipment (including peripherals such as antenna cables and external antennas) should be used no closer than 30 cm to any part of the Sonopuls 190, including cables specified by the manufacturer. Otherwise degradation of the performance of this equipment could result.
14 Contact For assistance, please visit our website http://www.enraf-nonius.com The latest version (in electronic or printed format) of this Instructions for Use can be obtained free of charge from our website www.enraf-nonius.com or by contacting distributor or by calling the telephone number: +31-(0)10-2030600.
15 Product liability A law on Product Liability has become effective in many countries. This Product Liability law implies, amongst other things, that once a period of 10 years has elapsed after a product has been brought into circulation, the manufacturer can no longer be held responsible for possible shortcomings of the product.
Need help?
Do you have a question about the Sonopuls 190 and is the answer not in the manual?
Questions and answers