Presostatów serii PS1 / PS2
Dla zastosowań w chłodnictwie i pompach ciepła.
!
Wskazówki bezpieczeństwa:
•
Dokładnie przeczytaj instrukcję. Nieprzestrzeganie
wskazówek może spowodować awarię urządzenia,
uszkodzenie systemu lub obrażenia ciała.
•
Produkt przeznaczony jest do użytku przez osoby
posiadające odpowiednią wiedzę i kwalifikacje.
•
Przed otwarciem jakiegokolwiek systemu upewnij się,
czy ciśnienie w systemie zostało obniżone i jest równe
ciśnieniu atmosferycznemu.
•
Upewnij się, czy prąd i napięcie zasilania urządzenia
elektrycznego zgadza się z wartościami znamionowymi
umieszczonymi na tabliczce znamionowej presostatu
PS1/PS2.
•
Przed montażem lub pracami serwisowymi odłącz
zasilanie systemu.
•
Nie przekraczaj wartości ciśnienia próbnego.
•
Utrzymuj
wartość
temperatury
nominalnych.
Działanie / Typ presostatu (Rys. 1, 4):
Rys. 1a: funkcja automatycznego odblokowania:
•
Presostaty PS1/PS2 wyposażone są w styki zatrzaskowe
SPDT przełączające się z
pozycji 1-2
wzroście i z 1-4 na 1-2 przy spadku ciśnienia. Osiągając
wartość zadaną, styk 1-2 otwiera się a styk 1-4 zamyka
przy wzroście i odwrotnie przy spadku ciśnienia.
Rys. 1b: funkcja ręcznego odblokowania dla odblokowania
niskiego ciśnienia /
Rys. 1c: funkcja ręcznego odblokowania dla odblokowania
wysokiego ciśnienia:
•
PS1/PS2
z
ręcznym
odblokowaniem
ciśnienie/odblokowanie niskiego ciśnienia): Osiągając
wartość zadaną styk 1-4 przełącza się do pozycji 1-2
(wyłącznik niskiego ciśnienia) lub z pozycji 1-2 do pozycji
1-4 (wyłącznik wysokiego ciśnienia) i blokuje się w tej
pozycji. Po wzroście lub spadku ciśnienia o zadaną
różnicę, wyłącznik może być odblokowany poprzez
naciśnięcie przycisku zerującego.
•
Presostaty PS1/PS2 z odblokowaniem automatycznym
posiadają przełączniki z wyzwalaniem swobodnym.
Montaż (Rys. 2):
•
Presostaty PS1/PS2 mogą być montowane przy użyciu
płytki montażowej lub montowane ściennie do płaskiej
powierzchni.
•
Przy montażu przez płytkę montażową należy użyć gwintu
uniwersalnego M4 lub otworów montażowych UNC8-32.
•
Przy montażu ściennym należy użyć standardowych
otworów montażowych umieszczonych na tylnej części
presostatu.
•
Należy stosować śruby montażowe dostarczane łącznie z
presostatem.
•
Aby zapewnić właściwe działanie, śruby montażowe nie
mogą być wkręcone w tylną część presostatu głębiej niż 8
mm.
•
Nie używać presostatów PS1/PS2 w warunkach roboczych
w których występują pulsacje!
W celu uzyskania stopnia ochrony IP44, należy przestrzegać
następujących instrukcji:
•
Pokrywa musi być zamknięta i dokręcona śrubami
•
Presostat musi być zamocowany do płaskiej powierzchni
aby wszystkie otwory tylnej części obudowy były
całkowicie zakryte.
Pozycja mocowania:
Jakikolwiek kierunek oprócz pozycji odwrotnej (do góry
nogami)
Przyłącza ciśnieniowe (Rys. 3):
•
Podłączenie strony ciśnienia zależy od konkretnego
modelu / przyłączy.
•
Przyłącza A, C, F i S: Przyłącza ciśnieniowego nie
obciążać momentem skręcającym; dla zrównoważenia
momentu
skręcającego
przy
ciśnieniowego należy zastosować drugi klucz maszynowy.
•
Przyłącze A: w celu tłumienia pulsacji wersje wysokiego
ciśnienia (zakres ciśnienia '5') wyposażono w ogranicznik
drgań.
•
Podczas
montażu presostatu PS1/PS2
chłodniczym na linii gorących gazów, rura, rurka kapilarna
lub giętkie połączenie długości co najmniej 80 mm
powinno być zastosowane aby pozwolić na dostateczny
PS12_65048__R08.doc
Instrukcja użytkowania
spadek temperatury pomiędzy rurociągiem chłodniczym a
mieszkiem presostatu ciśnienia.
•
Przyłącza typu K: należy zastosować miedzianą uszczelkę
dostarczaną z presostatem.
Próba przeciekania:
Po wykonaniu instalacji, trzeba przeprowadzić próbę
ciśnieniową według poniższych wymogów:
- Zgodnie z EN378 dla systemów, które podlegają
Europejskiej Dyrektywie Cisńieniowej 97/23/EC
- Do wartości maksymalnego ciśnienia roboczego systemu
dla pozostałych zastosowań.
Uwaga:
- Niezastosowanie się do powyższych wskazówek może
doprowadzić do wycieku czynnika chłodniczego lub
uszkodzeń ciała.
- Ze względu na niebezpieczeństwo związane z ciśnieniem,
próba
ciśnieniowa
odpowiednio wykwalifikowe osoby.
Konserwacja/Serwis:
w
zakresach
W przypadku naprawy lub wymiany presostatu zawsze
należy zastosować nową uszczelkę.
Połączenia elektryczne (Rys. 4):
(1) Pokrętło zakresu
(2) Płytka blokująca
(3) Pokrętło różnicowe
na 1-4 przy
Uwaga: Wykonując podłączenia elektyczne, przestrzegaj
lokalnych przepisów elektrycznych. Wielkość przewodów
musi
doprowadzonemu do zacisków presostatu.
•
Kable podłączaj do presostatu od spodu poprzez gumowe
przelotki kablowe.
•
Opcjonalnie,
(wysokie
standardowymi przepustami kablowymi PG 13.5.
•
Przewody podłączyć do zacisków uwzględniając sposób
działania presostatu zgodnie z Rys. 1a do 1c.
•
Śruby zacisków dokręcić momentem maks. 1.2 Nm
•
Dla zastosowań elektronicznych z niskimi obciążeniami
elektrycznymi (napięcie <24 V i prąd <50 mA) zalecane
są styki pozłacane.
Regulacja punktu nastawy (Rys. 5):
(1) Nastaw górna
(2) Nastawa dolna
(3) Dyferencjał = stały
(4) Pokrętło Zakresu
•
Presostaty PS1/PS2, w zależności od modelu presostatu,
dostarczane są z indywidualnymi zakresami regulacji.
•
Presostaty z ręcznym odblokowaniem zawsze posiadają
stały dyferencjał.
•
W celu regulacji punktu nastawy należy stosować
śrubokręt płaski lub chłodniczy klucz maszynowy
(kwadratowy) według poniższych wytycznych:
•
Regulacja nastawy górnej za pomocą pokrętła zakresu.
•
Regulacja
dyferencjału.
•
W celu dokładnej regulacji nastawy trzeba zastosować
odrębny przyrząd pomiarowy. Zintegrowana wyskalowana
podziałka może być użyta jedynie jako nastawa
przybliżona.
•
Przy zmianie nastawy górnej, nastawę dolną trzeba
sprawdzić ponownie.
•
Standardowe nastawy fabryczne znajdują się w katalogu
ALCO.
Odblokowanie ręczne / odblokowanie uniwersalne
(Rys.6):
•
Odblokowanie ręczne (zewnętrzne): nacisnąć przycisk
zerowania (1) zgodnie z Rys. 6a.
•
Odblokowanie ręczne (wewnętrzne): zdjąć obudowę i nacisnąć
przycisk zerowania (2) zgodnie z Rys. 6b.
•
Należy zwrócić uwagę, że przycisk zerowania posiada
wyzwalanie swobodne tj. oblokowanie możliwe jest tylko
w
przypadku,
dokręcaniu
przyłącza
umożliwiający odblokowanie.
•
Odblokowanie uniwersalne: zdjąć osłonę i ustawić
przełącznik w żądanej pozycji (odblokowanie ręczne (3)
lub automatyczne (4) ).
w systemie
replaces / ersetzt R07
PL
musi
być
przeprowadzona
(4) Zaciski elektyczne
(5) Dźwignia kontrolna
(6) Przelotka kablowa
odpowiadać
obciążeniu
elektrycznemu
przelotki
gumowe
można
(5) Nastawa górna
(6) Nastawa dolna
(7) Dyferencjał = zmienny
(8) Pokrętło Dyferencjału
nastawy
dolnej
przez
obrót
Nastawa górna – Dyferencjał =
Nastawa dolna
gdy
cisnienie
osiągnie
Emerson Electric GmbH & Co. OHG
Heerstr.111 – D-71332 Waiblingen
Tel.: 07151 509-0 - Fax.: -200
www.emersonclimate.eu
Dźwignia kontrolna (5) (Rys. 4)
•
Testując system, użyj dźwigni kontrolnej w celu ręcznego
sterowania pozycją styku elektrycznego.
•
Przy opróżnianiu systemu chłodniczego, użyj dźwigni
kontrolnej presostatów niskiego ciśnienia w celu ręcznego
sterowania pozycją styku elektrycznego.
Normy
•
EN 12263: właściwe modele
•
Dyrektywa Ciśnieniowa PED 97/23/EC, Kategoria IV dla
wszystkich urządzeń TÜV zatwierdzone według EN12263
•
Dyrektywa
Niskonapięciowa
93/68/EWG; EN 60947-1; EN 60947-5-1
•
UL/CSA: wszystkie modele
•
0035 oznakowanie urządzeń podlegających PED
przez
•
oznakowanie urządzeń podlegających LVD
Dane tedhniczne:
•
Stopień ochrony:
•
Temperata otoczenia (obudowa):
•
Temp. składowania / transportu:
•
Dopuszczalna temp. czynnika TS:
•
Ciśnienie próbne PT: patrz rys. 7
•
Max. ciśnienie dopuszczalne PS: patrz rys. 7
•
Stabilność wibracyjna:
Znamionowe dane elektryczne
Obciążenie cieplne (AC1):
Obciążenie impedancyjne (AC15):
Obciążenie impedancyjne (DC13):
zastąpić
Rozruch (AC3):
Wartość znamionowa (FLA):
Zblokowany silnik (LRA):
•
Kompatybilność z czynnikami:
nie zatwierdzone dla czynników łatwopalnych
Kody typów presostatów:
PS1 – (1) (2) (3) PS2 – (1) (2) (3) np.: PS1-A 5 A
(1) Działanie
A = Presostat ciśnienia, automatyczne odblokowanie
B = Wyłącznik ciśnienia, zewnętrzne odblokowanie ręczne,
zatwierdzone zgodnie z TÜV/EN12263,
C = (PS2) Lewy: ogranicznik ciśnienia, automatyczny,
TÜV/EN12263. Prawy: wyłącznik ciśnienia,
zewnętrzne odblokowanie ręczne, TÜV/EN12263
G = (PS2) Lewy: wyłącznik ciśnienia, zewnętrzne
odblokowanie ręczne, TÜV/EN12263. Prawy:
ciśnieniowy wyłącznik bezpieczeństwa,
wewnętrzne odblokowanie ręczne, TÜV/EN12263
L = (PS2) Lewy: automatyczna kontrola ciśnienia.
¼"
Prawy: kontrola ciśnienia, zewnętrzne odblokowanie
ręczne.
M = (PS2) Lewy: automatyczna kontrola ciśnienia.
pokrętła
Prawy: odblokowanie zmienne z R do A
R = Wyłącznik ciśnienia, zewnętrzne odblokowanie ręczne
S = Ciśnieniowy wyłącznik bezpieczeństwa, wewnętrzne
odblokowanie ręczne,
zatwierdzony według TÜV/EN12263
T = (PS2) Lewy: ogranicznik ciśnienia, automatyczny,
TÜV/ EN 12263. Prawy: Ciśnieniowy wyłącznik
bezpieczeństwa, wewnętrzne odblokowanie ręczne,
TÜV/EN12263.
U = Zmienne z pozycji 'R' do 'A'
W = Ogranicznik ciśnienia, automatyczny,
zatwierdzony według TÜV/ EN12263
UWAGA: Typy pozycji B, R lub S w połączeniu z zakresem
ciśnienia, 2 lub 3 posiadają funkcję ręcznego odblokowania
dla niskiego ciśnienia i zatrzask przy obniżającym ciśnieniu.
Typy pozycji B, R, S w połączeniu z zakresem ciśnienia 4 lub
5 posiadają funkcję ręcznego odblokowania dla wysokiego
ciśnienia i zatrzask przy wzrastającym ciśnieniu.
(2) Zakres ciśnienia (Rys. 7)
(PS: maks. ciśnienie dopuszczalne / PT: ciśnienie próbne)
poziom
(3) Przyłącza ciśnieniowe (Rys. 3)
7
A =
/
"-20 UNF, męskie
16
1
C = R
/
" męskie, stal nierdzewna z mieszkami stalowymi
4
K = rurka kapilarna, nakrętka
1
R = R
/
" męskie, mosiężne
4
L = ¼"-ODM lutowane z rurką kapilarną długości 1 m
U = 6 mm ODF lutowane, długość 80 mm
X = ¼"-18 NPTF, stal (łącznie z mieszkami)
7 / 10
LVD
73/23/EWG;
IP44 (IEC 529/EN 60529)
-50°C .. +70°C
-50°C ..+70°C
-50°C .. +70°C
4g (10...1000 Hz)
24A / 230V AC
10A / 230V AC
0.1A / 230V DC
3A / 24V DC
144A / 230V AC
24A / 120 / 240V AC
144A / 120 / 240V AC
HFC, HCFC
7
/
"-20UNF, zawór schradera
16
PCN 0715180
21.07.2009