Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

FILTER
MyAQUA
Soft
Version: 02/2021
DE
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
EN
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
FR
M O D E D ' E M P L O I
IT
I S T R U Z I O N I D ' U S O
ES
M O N T A J E Y M A N E J O
NL
G E B R U I K S H A N D L E I D I N G
PL
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
DA
B R U G S A N V I S N I N G
HU
M Ű KÖ DT E T É S I U TA S Í TÁ S O K
SE
B R U K S A N V I S N I N G
CZ
N Á V O D K O B S L U Z E
SK
N Á V O D N A O B S L U H U
RO
I N S T R U C Ț I U N I D E E X P L O A T A R E
INSTALLATION FILTER SYSTEM 2
DEUTSCH
6
DE
ENGLISH
9
EN
FRANÇAIS
12
FR
ITALIANO
15
IT
ESPAÑOL
18
ES
NEDERLANDS
21
NL
POLSKI
24
PL
DANSK
27
DA
MAGYAR
30
HU
SVENSKA
33
SE
ČEŠTINA
36
CZ
SLOVENČINA
39
SK
ROMÂNĂ
42
RO

Advertisement

loading

Summary of Contents for BWT MyAQUA Soft

  • Page 1 FILTER MyAQUA Soft Version: 02/2021 INSTALLATION FILTER SYSTEM 2 DEUTSCH ENGLISH B E D I E N U N G S A N L E I T U N G FRANÇAIS O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S ITALIANO M O D E D ’...
  • Page 2 max. 15 Nm! filtered Fig. 1 min. 400 mm min. 65 mm min. min. 380 mm 345 mm 400 mm 380 mm min. 65 mm min. 345 mm min. 40 mm max. 70 mm...
  • Page 3 Filtertausch Filter exchange Echange de filtre Sostituzione del filtro Cambio de filtros Filterwissel Wymiana filtra Udskiftning af filter Szűrőcsere Filterbyte Výměna filtru Výmena filtra Schimbarea filtrului 3 l Filterkartusche mit 3 Liter Wasser spülen, um Sie zu entlüften. Spülwasser verwerfen. Flush the filter cartridge with 3 litres of water to vent it. The rinse water should be discarded. Rincer la cartouche filtrante avec 3 litres d’eau pour la purger.
  • Page 4 +4 bis +40 Hinweis! Einbaulage horizontal/vertikal Das filtrierte Trinkwasser entspricht der Flüssigkeitskategorie 2 nach EN 1717. Mindestspülmenge Der BWT MyAQUA drink Filterkopf ist ausschließlich für original BWT MyAQUA und AQA drink Filterkartuschen geeignet. 2. FILTERKAPAZITÄT 4. BETRIEBS- UND SICHERHEITSHINWEISE Gesamthärte Gesamthärte Nach Wasserqualität...
  • Page 5 °fKH = French carbonate hardness Simple monitoring of filter capacity: A BWT AQA monitor can be mounted as an option for easier control of the filter capacity. This is a programmable counting unit which is mounted at the filter head outlet and counts the quantity of filtered water.
  • Page 6 - Horizontal: The filter cartridge must rest on the ground. » If the filter system is used with a filter tap, a slight overrun may occur when the BWT MyAQUA filter cartridge is put into operation. This subsides as soon as the filter cartridge is completely vented, at the latest after a few days.
  • Page 7 1. DONNÉES TECHNIQUES 3. UTILISATION ET STRUCTURE La cartouche filtrante BWT MyAQUA Soft affine l'eau de votre robinet en quatre étapes de filtra- Dimensions MyAQUA Soft tion pour produire la meilleure eau filtrée (voir Fig. 1). Hauteur sans lyre de fixation La filtration en amont filtre les particules, telles que le sable ou la rouille.
  • Page 8 5. DÉPANNAGE 1. DATI TECNICI Erreurs Cause Dépannage Dimensioni MyAQUA Soft Alimentation en eau Altezza senza staffa Vérifier les vannes d’arrêt et ouvrir ou autres vannes si nécessaire Altezza con staffa d’arrêt fermées Ø cartuccia filtrante Bougie filtrante pas Tournez la bougie filtrante d’un aucune prise d’eau filtrée possible...
  • Page 9 3. USO E INSTALLAZIONE 5. ELIMINAZIONE DEI GUASTI La cartuccia filtrante BWT MyAQUA Soft affina l'acqua di rubinetto in quattro stadi di filtrazione Guasto Causa Soluzione per produrre la migliore acqua filtrata (vedi Fig. 1). Alimentazione idrica Controllare le valvole di...
  • Page 10 1. DATOS TÉCNICOS 3. EMPLEO Y MONTAJE El cartucho filtrante BWT MyAQUA Soft refina el agua del grifo en cuatro etapas de filtración Medidas MyAQUA Soft para producir la mejor agua filtrada (ver Fig. 1). Altura sin asa La prefiltración filtra partículas como arena u óxido.
  • Page 11 °dKH = Duitse carbonaathardheidsgraden °f TAC = Franse graden carbonaathardheid Eenvoudige controle van de filtercapaciteit: Een BWT AQA-monitor kan als optie worden gemonteerd om de filtercapaciteit gemakkelijker te kunnen controleren. Dit is een programmeerbare telunit die aan de filterkopuitgang wordt gemonteerd en de hoeveelheid gefilterd water telt.
  • Page 12 3. TOEPASSING EN CONSTRUCTIE 5. PROBLEEMOPLOSSING Het BWT MyAQUA Soft filterpatroon zuivert uw leidingwater in vier filtratiestadia om het beste Probleem Oorzaak Oplossing gefilterde water te produceren (zie Fig. 1). Watertoevoer of Afsluiters controleren en eventueel andere afsluiters zijn Voorfiltratie weerhoudt deeltjes zoals zand of roest.
  • Page 13 1. DANE TECHNICZNE 3. DZIAŁANIE I BUDOWA Wkład BWT MyAQUA Soft filtruje wodę wodociągową w czterech stopniach filtracji w celu uzy- Wymiary MyAQUA Soft skania najlepiej przefiltrowanej wody (patrz Rys. 1). Wysokość bez uchwytu Filtracja wstępna polega na oddzieleniu takich cząstek jak piasek i rdza.
  • Page 14 °dKH = Tyske hårdhedgrader °fKH = Franske hårdhedgrader Overvåg filterkapaciteten: En BWT AQA-skærm kan valgfrit installeres for lettere kontrol af filterkapaciteten. Dette er en programmerbar tælleenhed, der er monteret på filterhovedudgangen og tæller mængden af fil- treret vand. Så snart filterkapaciteten er opbrugt, lyder der et akustisk signal.
  • Page 15 3. ANVENDELSE OG KONSTRUKTION 5. AFHJÆLPNING AF FEJL BWT MyAQUA Soft filterpatron omdanner dit postevand til det bedste filtrerede vand vha af fire Fejl Årsag Afhjælpning af fejl filtreringstrin (se fig. 1). Vandtilførsel eller andre Kontrollér afspærringsventiler, og afspærringsventiler er Et forfilter filtrerer partikler, f.eks.
  • Page 16 1. MŰSZAKI ADATOK 3. ALKALMAZÁS ÉS FELÉPÍTÉS A BWT MyAQUA Soft szűrőpatron négy szűrési fázisban finomítja a csapvizet a legjobb, szűrt Méretek MyAQUA Soft vízzé (lásd 1. ábra). Magasság kengyel nélkül Az előszűrő kiszűri a nagyobb részecskéket, pl. a homokot és a rozsdát.
  • Page 17 °dKH = tyska grader av karbonathårdhet °fKH = fransk grader av karbonathårdhet Övervaka filterkapaciteten enkelt: F ör enklare kontroll av filterkapaciteten kan en BWT AQA bild- skärm monteras om man vill. Det handlar om en programmerbar räkneenhet som monteras på filterhuvudets utlopp och räknar mängden filtrerat vatten.
  • Page 18 - vertikalt: lämna ett avstånd på ca 65 mm till golvet för att underlätta filterbytet. - horisontalt: filterelementet måste ligga på golvet. » Om filtersystemet används med en filterarmatur, kan en kort fördröjning uppstå när BWT MyAQUA filterpatronen tas i drift. Detta upphör så snart filterpatronen har luftats helt, senast efter några dagar.
  • Page 19 1. TECHNICKÉ ÚDAJE 3. POUŽITÍ A KONSTRUKCE Filtrační kartuše BWT MyAQUA Soft zušlechťuje ve čtyřech filtračních stupních Vaši vodu z vodo- Rozměry MyAQUA Soft vodu na vodu nejlepší, filtrované kvality (viz obr. 1). Výška bez držadla Předfiltrace filtruje částice jako např. písek nebo rez.
  • Page 20 °fKH = francouzsky stupeň karbonátovej tvrdosti Ľahká kontrola kapacity filtra: Pre ľahkú kontrolu kapacity filtra možno alternatívne namon- tovať BWT AQA Monitor. Pritom sa jedná o programovateľnú počítacie jednotku, ktorá sa montujte na výstup filtračnej hlavy a počíta množstvo prefiltrovanej vody. Po vyčerpaní kapacity filtra zaznie akustický...
  • Page 21 Ak sú v blízkosti zberné dvory, odovzdajte pre lepšiu ochranu životného prostredia vyčerpané filtračné sviečky, ostatné diely a obaly v týchto miestach. Postupujte podľa platných miestnych » Filtračná sviečka BWT sa smie používať iba so studenou vodou, ktorá spĺňa zákonné požiadavky predpisov! na kvalitu pitnej vody.
  • Page 22 1. DATE TEHNICE 3. UTILIZARE ȘI STRUCTURĂ Cartușul de filtrare BWT MyAQUA Soft înnobilează în patru trepte de filtrare apa Dvs. de la rețea Dimensiuni MyAQUA Soft în cea mai bună, apă filtrată (consultați fig. 1). Înălțime fără mâner Prefiltrarea filtrează particulele, ca de ex. nisip sau rugină.
  • Page 23 5. REMEDIEREA ERORILOR NOTES Eroare Cauză Remedierea erorilor Alimentarea cu apă sau Verificați robineții și event. deschi- alți robineți închiși deți-i Lumânarea filtrantă deșurubați lumânarea filtrantă ½ nu este înșurubată nu este posibilă extragerea de apă rotații și înșurubați-o apoi până la complet în capătul de filtrată...
  • Page 24 NOTES...
  • Page 25 BWT Holding GmbH Walter-Simmer-Straße 4, A-5310 Mondsee +43 6232 5011-0 aqadrink@bwt.com bwt.com F O R Y O U A N D P L A N E T B L U E . Typographical and printing errors as well as technical changes reserved.