Page 2
Hinweise zur Anleitung Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Homematic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Page 3
Gefahrenhinweise Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staub- freier Umgebung, setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder an- derer Wärmeeinstrahlung, Kälte und keinen mechani- schen Belastungen aus. Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen.
Page 4
Raum betritt oder verlässt. Darüber hinaus protokolliert der Durchgangssensor die Anzahl von Personen, die einen Raum betreten oder verlassen haben. Durch diese Eigenschaften kann das Gerät in Verbindung mit weiteren Homematic IP Komponenten beispielsweise ideal zur Steuerung von Licht- und Sicherheitsfunktionen eingestetzt werden.
Page 5
Geräte des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone über die Homematic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Homematic Zentrale CCU2 oder in Verbindung mit vielen Partnerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionsum- fang sich innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit weite- ren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homema- tic IP Anwenderhandbuch.
Page 6
Montage Montage Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, be- vor Sie mit der Montage beginnen. Sie können den Durchgangssensor • mit den mitgelieferten Klebestreifen oder • mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln frei an einer Wand oder im Türrahmen montieren.
Page 7
Montage Montagehinweise Die leistungsstarken Infrarot-Sensoren (B) des Durchgangs- sensors können das Passieren von Personen in einem Erfas- sungsbereich von bis zu 4,5 m und einem Erfassungswinkel von 66° (oben 50°, unten 16°) zuverlässig erkennen. 200 cm 120 cm 66° 80 cm 0 cm bis zu 450 cm 1 Die Angaben beziehen sich auf Umgebungstemperaturen von 20 bis...
Page 8
Das Ansprechen der Sensoren durch Haustiere kann durch eine Montagehöhe von mindestens 80 cm ver- mieden werden. Sie können den Durchgangssensor auch in Fluren oder Treppenaufgängen nutzen. Passen Sie hierzu ggf. die Sensorparameter in der Homematic IP App oder Homematic WebUI an.
Page 9
Montage Um die Gefahr eines Fehlalarms zu verringern, sollte das Gerät weder direkter Lichteinstrahlung durch bspw. Sonnenlicht oder Autoscheinwerfern ausge- setzt, noch in der Nähe einer Wärmequelle (z. B. über einem Heizkörper) montiert werden. Die Leistungsfähigkeit der Erfassung hängt von der Temperaturdifferenz zwischen dem sich bewegenden Objekt und dem jeweiligen Hintergrund ab.
Page 10
Montage Klebestreifenmontage Um den Durchgangssensor mit den Klebestreifen zu montie- ren, gehen Sie wie folgt vor: • Wählen Sie den gewünschten Montageort (z. B. einen Türrahmen) aus. Achten Sie darauf, dass der Montageuntergrund glatt, eben, unbeschädigt, sauber, fett- sowie lösungsmit- telfrei und nicht zu kühl ist, damit der Klebestreifen langfristig haften kann.
Page 11
Montage • Drücken Sie die Verrastung an der Seite des Geräts leicht ein und nehmen Sie die Elektronikeinheit (A) aus der Abdeckung (E) heraus (s. Abbildung 3). Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach (C). • • Zeichnen Sie vier Bohrlöcher gemäß der Schraublö- cher des Durchgangssensors mit einem Stift an der Wand an (s.
Page 12
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, be- vor Sie mit dem Anlernen beginnen. Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu können. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Be- dienungsanleitung des Access Points.
Page 13
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (D) erneut kurz drücken (s. Abbildung 7). • Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App. • Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziffern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen...
Page 14
Batterien wechseln möchten. • Ordnen Sie das Gerät in der App einem Raum zu und vergeben Sie einen Namen für das Gerät. Setzen Sie die Abdeckung (E) wieder auf. • Batterien wechseln Wird eine leere Batterie in der App bzw. am Gerät angezeigt (s. „8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen“...
Page 15
Fehlerbehebung Blinkfolgen der LED (s. „8.3 Fehlercodes und Blinkfol- gen“ auf Seite 17). Nach dem Einlegen der Batterien führt der Durchgangssensor zunächst einen Selbsttest für ca. 2 Sekunden durch. Danach erfolgt die Initialisierung. Den Abschluss bildet die Test-Anzei- ge (D): Oranges und grünes Leuchten. Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Aus- tausch der Batterien.
Page 16
Bricht beim Senden die Spannung wieder zusammen, wird dies in der Homematic IP App und am Gerät angezeigt (s. „8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 17). Tauschen Sie in diesem Fall die leeren Batterien gegen zwei neue aus (s. „7 Bat- terien wechseln“...
Page 17
Fehlerbehebung der LED (D) angezeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion des Gerätes äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Gerätes wiederhergestellt. Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode Bedeutung Lösung Kurzes oranges Funkübertragung/ Warten Sie, bis die Blinken Sendeversuch/ Übertragung beendet...
Page 18
Wiederherstellung der Werkseinstellungen Kurzes oranges Batterien leer Tauschen Sie die Leuchten Batterien des Geräts (nach grüner aus (s. „7 Batterien oder roter wechseln“ auf Seite Empfangsmel- 14). dung) 6x langes rotes Gerät defekt Achten Sie auf die Blinken Anzeige in Ihrer App oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Page 19
Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wie- derherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen. Das Gerät führt einen Neustart durch. Nach dem Neustart können Sie das Gerät wieder in Ihr Homematic IP System in- tegrieren. Wartung und Reinigung Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erforderli- chen Batteriewechsel wartungsfrei.
Page 20
Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle. Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP- SPDR der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden In-...
Page 21
Technische Daten Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-SPDR Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Stromaufnahme: 50 mA max. Batterielebensdauer: 2 Jahre (typ.) Schutzart: IP20 Umgebungstemperatur: 5 bis 35 °C Abmessungen (B x H x T): 128 x 45 x 22 mm Gewicht: 106 g (inkl. Batterien)
Page 22
Technische Daten Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammel- stellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen. Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zu- sicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Table of contents Information about this manual ........25 Hazard information ............25 Function and device overview ......... 27 General system information ..........28 Mounting ................29 Note on installation ..........29 Adhesive strip mounting ........32 Screw mounting ............. 33 Teaching-in ................34 Replacing batteries .............36 Troubleshooting ..............
Information about this manual Please read this manual carefully before beginning operation with your Homematic IP component. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.
Page 26
Hazard information The device may only be operated in dry and dust-free environment and must be protected from the effects of moisture, vibrations, solar or other methods of heat radiation, cold and mechanical loads. The device is not a toy; do not allow children to play with it.
Function and device overview Function and device overview The Homematic IP Passage Sensor is mounted in the door frame and reliably detects persons passing the corresponding door. Two infra-red sensors recognise the direction and register, if someone is leaving or entering the room. In addition, the passage sensor records the number of persons that have entered or left the room.
System button (teach-in button and LED) Cover General system information This device is part of the Homematic IP smart home sys- tem and works with the Homematic IP radio protocol. All devices of the system can be configured comfortably and individually with the Homematic IP smartphone app.
Mounting Mounting Please read this entire section before starting to mount the device. The passage sensor can be mounted • with the supplied adhesive strips or • with the supplied screws and plugs either on the wall or in the door frame. Note on installation The high-performance infra-red sensors (B) of the passage sensor can reliably detect people passing in a detection range...
Page 30
Mounting 200 cm 120 cm 66° 80 cm 0 cm up to 450 cm For larger distances of more than 4.5 m reliable de- tection can no longer be guaranteed, but cannot be excluded either. Mounting the device with adhesive strips is especially useful for installation in a door frame to avoid damag- es on the door frame.
Page 31
You can use the passage sensor also in corridors or staircases. Therefore, adjust the sensor parameters in the Homematic IP app or Homematic WebUI. To reduce the risk of a false alarm being triggered, the device must not be exposed to incident light e.g.
Mounting The detection range should not be aligned directly to windows, heatings or any other heat sources. It is not possible to detect motion through glass. False alarms caused by moving heat sources behind a win- dow cannot be excluded by 100 %. Adhesive strip mounting For mounting the passage sensor using the adhesive strips, please proceed as follows:...
Mounting Screw mounting For mounting the passage sensor using screws and plugs, please proceed as follows: • Choose a desired site for installation. Make sure that no electricity or similar lines run in the wall at this location! • Slightly press the catch of the device and remove the electronic unit (A) from the cover (E) (see fig.
Teaching-in Please read this entire section before starting the teach-in procedure. First set up your Homematic IP Access Point via the Homematic IP app to enable operation of other Homematic IP devices within your system. For further information, please refer to the operating manual of the Access Point.
Page 35
3 minutes by pressing the system button (D) briefly (see fig. 7). • Your device will automatically appear in the Homematic IP app. • To confirm, please enter the last four digits of the de- vice number (SGTIN) in your app or scan the QR code.
Replacing batteries Replacing batteries If an empty battery is displayed via the app or the device (see „8.3 Error codes and flashing sequences“ on page 39), re- place the used batteries by two new LR6/mignon/AA batteries. You must observe the correct battery polarity. To replace the batteries of the passage sensor, please proceed as follows: •...
If the voltage drops too far during transmission, this will be dis- played on the device or via the Homematic IP app (see „8.3 Error codes and flashing sequences“ on page 39). In this case, replace the empty batteries by two new batteries (see „7...
(i.e. 36 seconds in an hour). Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. Homematic IP devices are designed and produced with 100% conformity to this regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached.
Troubleshooting Error codes and flashing sequences Flashing code Meaning Solution Short orange Radio transmis- Wait until the trans- flashing sion/attempting to mission is completed. transmit/ data transfer 1x long green Transmission con- You can continue lighting firmed operation. Short orange Teach-in mode Please enter the last flashing (every...
Press and hold down the system button again for 4 seconds, until the LED lights up green. • Release the system button to finish the procedure. The device will perform a restart. After the restart, you can again integrate your device into your Homematic IP system.
Maintenance and cleaning 10 Maintenance and cleaning The device does not require you to carry out any maintenance other than replacing the battery when necessary. Enlist the help of an expert to carry out any maintenance or repairs. Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean and dry.
Hereby, eQ-3 Maiburger Str. 26789 Leer/ Germany declares that radio equipment type Homematic IP HmIP-SPDR is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.eq-3.com...
Technical specifications 12 Technical specifications Device short description: HmIP-SPDR Supply voltage: 2x 1.5 V LR6/Mignon/AA Current consumption: 50 mA max. Battery life: 2 years (typ.) Degree of protection: IP20 Ambient temperature: 5 to 35 °C Dimensions (W x H x D):...
Page 44
Technical specifications Instructions for disposal Do not dispose of the device with regular domestic waste! Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive. Information about conformity The CE sign is a free trading sign addressed exclusively to the authorities and does not include any warranty of any properties.
Need help?
Do you have a question about the HmIP-SPDR and is the answer not in the manual?
Questions and answers