HomeMatic HmIP-STHO-A Mounting Instruction And Operating Manual

HomeMatic HmIP-STHO-A Mounting Instruction And Operating Manual

Temperature and humidity sensor – outdoor, anthracite
Hide thumbs Also See for HmIP-STHO-A:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Montage- und
Bedienungsanleitung
Mounting instruction and
operating manual
Temperatur- und Luftfeuchtig-
keitssensor – außen, anthrazit
Temperature and Humidity
Sensor – outdoor, anthracite
HmIP-STHO-A
S. 2
p. 24

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HmIP-STHO-A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HomeMatic HmIP-STHO-A

  • Page 1 Montage- und Bedienungsanleitung Mounting instruction and operating manual Temperatur- und Luftfeuchtig- S. 2 keitssensor – außen, anthrazit Temperature and Humidity p. 24 Sensor – outdoor, anthracite HmIP-STHO-A...
  • Page 2 Lieferumfang Anzahl Bezeichnung Homematic IP Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor – außen, anthrazit Schrauben 3,0 x 30 mm Dübel 5 mm 1,5 V LR6/Mignon/AA Batterien Bedienungsanleitung Dokumentation © 2017 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Anleitung ...........8 Gefahrenhinweise ............8 Funktion und Geräteübersicht ........10 Allgemeine Systeminformationen ......11 Montage ................11 Allgemeine Montagehinweise ........... 11 Wandmontage ..............12 Inbetriebnahme .............. 13 Batterien wechseln ............15 Fehlerbehebung .............16 Schwache Batterien ............16 Duty Cycle ................17 Fehlercodes und Blinkfolgen ..........18 Wiederherstellung der Werkseinstellungen .....
  • Page 5: Hinweise Zur Anleitung

    Hinweise zur Anleitung Gefahrenhinweise Hinweise zur Anleitung Betreiben Sie das Gerät an einem witterungsge- Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Home- schützten Standort. Setzen Sie es keinem Einfluss matic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die An- von Vibrationen, ständiger Sonnen- und anderer leitung zum späteren Nachschlagen auf! Wärmeeinstrahlung und keinen mechanischen...
  • Page 6: Funktion Und Geräteübersicht

    Außenbereich. Die Messwerte werden zyklisch an Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfor- den Homematic IP Access Point sowie an die Homematic IP tabel und individuell per Smartphone über die Homema- App übermittelt. Über die App sind Sie jederzeit mit einem tic ...
  • Page 7: Wandmontage

    Für die Wandmontage mit den mitgelieferten Schrauben Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access und Dübeln gehen Sie wie folgt vor: Point über die Homematic IP App ein, um weitere • Wählen Sie einen geeigneten Montageort aus (vgl. Homematic IP Geräte im System nutzen zu kön- „5.1 Allgemeine Montagehinweise“...
  • Page 8: Batterien Wechseln

    Zum Anlernen des Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssen- sors gehen Sie wie folgt vor: erneut. • Öffnen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone. • Wählen Sie in der App aus, in welcher Anwen- Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
  • Page 9: Fehlerbehebung

    Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Haus- Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % nor- müll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen Batte- menkonform entwickelt und produziert.
  • Page 10: Fehlercodes Und Blinkfolgen

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Fehlercodes und Blinkfolgen Kurzes Anlernmodus Geben Sie die letzten oranges aktiv vier Ziffern der Gerä- Blinkcode Bedeutung Lösung Blinken (für 3 Minuten) te-Seriennummer zur (alle 10 s) Bestätigung ein (s. „6 Schnelles Konfigura- Warten Sie, bis die Inbetriebnahme“ auf oranges tionsdaten Übertragung beendet...
  • Page 11: Wiederherstellung Der Werkseinstellungen

    Wiederherstellung der Werkseinstellungen Wartung und Reinigung Wiederherstellung der Wartung und Reinigung Werkseinstellungen Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erforder- Die Werkseinstellungen des Gerätes können wie- lichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlassen Sie derhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstel- eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft. lungen verloren.
  • Page 12: Technische Daten

    Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic  IP Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroni- HmIP-STHO-A der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der sche Geräte sind entsprechend der Richtlinie vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die...
  • Page 13 Technische Daten Package contents Table of contents Quantity Description Information about this manual........26 Hazard information ............26 Homematic IP Temperature and Humidity Sensor – outdoor, anthracite Function and device overview ........28 General system information ........29 Screws 3.0 x 30 mm Mounting ................29 Plugs 5 mm General notes on installation ...........
  • Page 14: Information About This Manual

    Please read this manual carefully before beginning where it is protected from the effects of weather. operation with your Homematic IP component. Keep the The device must be protected from the effects of manual so you can refer to it at a later date if you need to.
  • Page 15: Function And Device Overview

    Homematic IP Access Point comfortably and individually with the Homematic IP as well as to the Homematic IP app. Take a look at the smartphone app. Alternatively, you can operate the homescreen of the app and you will be informed about Homematic IP devices via the Homematic Central the temperature as well as the current humidity.
  • Page 16: Wall Mounting

    First set up your Homematic IP Access Point via Wall mounting the Homematic IP app to enable operation of For the wall mounting with the supplied screws and other Homematic IP devices within your system.
  • Page 17: Replacing Batteries

    Please select in the app, in which application (e.g. proceed as follows: climate control) you would like to use the device. • Open the Homematic IP app on your smart- • Allocate the device to a room and give the device phone.
  • Page 18: Troubleshooting

    If the battery voltage is too weak, this will be displayed 1 hour). in the Homematic IP app and directly on the device via the device LED (B) (see “8.3 Error codes and flashing se- quences” on page 36). In this case, replace the empty batteries by two new batteries (see “7 Replacing batteries”...
  • Page 19: Error Codes And Flashing Sequences

    Troubleshooting Troubleshooting Error codes and flashing sequences Short orange Teach-in Please enter the last flashing mode active four numbers of the Flashing code Meaning Solution (every 10 s) (for 3 minutes) device serial number to confirm (see „6 Fast orange Configuration Wait until the trans- Start-up“...
  • Page 20: Restore Factory Settings

    Restore factory settings Maintenance and cleaning Restore factory settings Maintenance and cleaning The factory settings of the device can be restored. The device does not require you to carry out any If you do this, you will lose all your settings. maintenance other than replacing the battery when necessary.
  • Page 21: General Information About Radio Operation

    Receiver category: SRD category 2 Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germany Typ. open area RF range: 220 m declares that the radio equipment type Homematic  IP Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h HmIP-STHO-A compliance...
  • Page 22: Technical Specifications

    Electronic equipment must be Kostenloser Download der Homematic IP App! disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Free download of the Homematic IP app! Waste Electrical and Electronic Equipment Directive. Information about conformity...

Table of Contents