Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GF2X
Hotte décorative
Range hood
Afzuigkap
MANUEL D'UTILISATION
OPERATING INSTRUCTIONS
HANDLEIDING

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GF2X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Proline GF2X

  • Page 1 GF2X Hotte décorative Range hood Afzuigkap MANUEL D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS HANDLEIDING...
  • Page 2: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDE IMPORTANTES Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 3: Instructions De Sécurité Générales

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • Lisez attentivement cette notice et conservez-la en lieu sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. En cas de vente, de cession ou de déménagement, assurez-vous qu’elle reste avec le produit. • Le constructeur décline toute responsabilité en cas d’inconvénient, dommage ou incendie provoqué à...
  • Page 4: Avant L'installation

    DESCRIPTION La hotte peut être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à recyclage intérieur. AVANT L’INSTALLATION Avant d’installer votre appareil, vérifiez qu’il est en parfait état. S’il est endommagé, ne poursuivez pas l’installation et contactez votre service après-vente. Assurez-vous également que les dimensions de la hotte et de son conduit sont compatibles avec votre cuisinière et hauteur de plafond.
  • Page 5: Installation

    INSTALLATION Cet appareil doit impérativement être installé par 2 personnes. Il est nécessaire de s’adresser à un technicien qualifié afin de s’assurer que le matériel est approprié au type de paroi/plafond. La paroi/plafond doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte. Attention ! Le fait de ne pas suivre les instructions de cette notice peut entraîner des risques électriques.
  • Page 6: Branchement Électrique

    3. Sur la sortie d’air, installez la bride de raccord (fournie) équipée de la valve anti-retour. 4. Après avoir fait la découpe nécessaire, installez une gaine (non fournie) de la bonne dimension. 5. Encastrez la hotte dans votre découpe, puis fixez-la avec les 8 vis fournies (diamètre 3,5mm, profondeur 16mm).
  • Page 7 de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage. Attention ! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement. UTILISATION Évacuation extérieure Les vapeurs sont évacuées vers l'extérieur à...
  • Page 8: Conseils D'économie D'énergie

    Fonctionnement La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de cuisson. Utilisez la puissance d’aspiration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de cuisson. a. Interrupteur lumières ON/OFF b.
  • Page 9: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention ! Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débranchez la hotte du circuit électrique en enlevant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation. L’intérieur et l’extérieur de la hotte doivent être nettoyés régulièrement (environ une fois par mois). Pour cela, utilisez un chiffon humidifié...
  • Page 10: Remplacement Des Filtres À Charbon

    Remplacement des filtres à charbon La hotte est fournie avec 2 filtres à charbon actif, qui retiennent les odeurs désagréables de cuisson. La saturation du charbon actif se constate après un emploi plus ou moins long, selon la fréquence d'utilisation et la régularité du nettoyage du filtre à...
  • Page 11: Specifications

    SPECIFICATIONS Voici la fiche produit de votre hotte, conformément au règlement Européen No 65/2014. Marque Proline Référence GF2X Consommation d’énergie annuelle (AEC 152,2 kWh/an hotte Classe d’efficacité énergétique * Efficacité fluidodynamique (FDE 5.7 % hotte Classe d’efficacité fluidodynamique * Efficacité lumineuse...
  • Page 12 Hotline Darty Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 7j/7 , 24h/24. Hotline New Vandenborre Le service après-vente est joignable du lundi au samedi au +32 2 334 00 00 & +32 2 334 00 02 Darty France 129, avenue Galliéni 93140 BONDY...
  • Page 13 WARNINGS This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non‐domestic use or in a commercial environment. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 14: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read this instruction book and keep it in a safe place for future reference. In the case of sale, cession or move, make sure it is kept together with the product. • The manufacturer declines all responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual.
  • Page 15: Before Installation

    The hood is designed to be used either for ducting or filter version. BEFORE INSTALLATION Before proceeding with the installation of your appliance, check that it is not damaged. Otherwise, do not proceed with the installation and contact your dealer. You should also make sure that the dimensions of the appliance and its conduit are compatible with your kitchen and ceiling height.
  • Page 16 1. Take the dimensions of your cooker in order to have the range hood centred above it, taking care to comply with the minimum distances below. Note: The minimum distance between the supporting surface for the cooking equipment on the hob and the lowest part of the range hood must be not less than 60cm from electric cookers and 65cm from gas or mixed cookers.
  • Page 17: Electrical Connection

    7. Integrate the hood in the cut out, and fix it with the 8 supplied screws (3.5mm diameter, 16mm depth). Electrical connection For your safety, ask a qualified technician to perform the electrical installation of the hood. The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate situated inside the hood.
  • Page 18: Filter Version

    • Use a duct of the minimum necessary length. • Use a duct with as few elbows as possible (maximum elbow angle: 90°). • Avoid drastic changes in the duct cross‐section. • Use a duct as smooth as possible inside. •...
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Beware! Before performing any cleaning or maintenance operation, isolate the hood from the electrical supply by switching off at the connector and removing the connector fuse. Or if the appliance has been connected through a plug and socket, then the plug must be removed from the socket. The cooker hood should be cleaned regularly internally and externally (about once a month).
  • Page 20: Replacing The Charcoal Filters

    Replacing the charcoal filters The hood is supplied with 2 active charcoal filters that trap cooking grease particles. The saturation of the charcoal filter occurs after more or less prolonged use, depending on the type of cooking and how often you clean the grease filters.
  • Page 21 SPECIFICATIONS Below is the sheet of range hood according to EU regulation No 65/2014. Brand Proline Model number GF2X Annual energy consumption (AEC 152.2 kWh/year hood Energy efficiency class * Fluid dynamic efficiency (FDE 5.7 % hood Fluid dynamic efficiency class * Lighting efficiency 3.0 lux/W...
  • Page 22 WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor andere doeleinden of toepassingen worden gebruikt, zoals niet- huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud en personen met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die gebrek aan ervaring en kennis hebben, indien ze onder toezicht staan of gepaste instructies hebben gekregen zodat ze het apparaat op...
  • Page 23: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze op in een veilige plaats voor latere raadpleging. Bij verkoop, overdracht of een verhuis, zorg dat de gebruiksaanwijzing zich altijd bij het product bevindt. • De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele problemen, schade of brand in geval de instructies in deze handleiding niet worden nageleefd.
  • Page 24 De afzuigkap is ontworpen om zowel voor de leiding- als de filterversie te worden gebruikt. VOOR INSTALLATIE Controleer of uw apparaat niet beschadigd is voordat u met de installatie begint. Als schade wordt waargenomen, voer de installatie niet uit en neem contact op met uw handelaar. Controleer tevens of de afmetingen van het apparaat en de bijhorende afvoerleiding overeenstemmen met uw keuken en de hoogte van het plafond.
  • Page 25 Gedetailleerde installatieprocedure: De afzuigkap kan in een kast of sierschoorsteen worden ingebouwd. De installatieprocedure is voor beide hetzelfde. 1. Neem de afmetingen van uw kookfornuis om de afzuigkap precies in het midden erboven te plaatsen. Houd rekening met de minimale afstanden onder de afzuigkap. Opmerking: De minimale afstand tussen het draagoppervlak voor de kookpotten op de kookplaat en het onderste deel van de afzuigkap mag niet minder dan 60cm voor elektrische fornuizen en niet minder dan 65cm voor gasfornuizen of gemengde fornuizen bedragen.
  • Page 26: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Uit veiligheidsoverwegingen, laat het installeren van de afzuigkap door een vakbekwame elektricien uitvoeren. De netvoeding moet overeenstemmen met de spanning die op het typeplaatje binnenin de afzuigkap is aangegeven. Indien het apparaat van een stekker is voorzien, steek de stekker van de afzuigkap in een stopcontact dat voldoet aan de geldende voorschriften en na installatie eenvoudig bereikbaar is.
  • Page 27: Tips Om Energie Te Besparen

    Werking De afzuigkap is voorzien van een bedieningspaneel met regelknoppen voor de aanzuigsnelheid en een lichtknop om de lampen in of uit te schakelen. Gebruik de hoge aanzuigsnelheid in geval er een hoge concentratie aan damp in de keuken aanwezig is. a.
  • Page 28: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Opgelet! Voordat u de afzuigkap reinigt of onderhoudt, haal de afzuigkap van de stroom af door de aansluiting te ontkoppelen en de zekering te verwijderen. Of als het apparaat via een stekker op de voeding is aangesloten, haal de stekker uit het stopcontact. Maak de binnen- en buitenkant van de afzuigkap regelmatig schoon (circa eenmaal per maand).
  • Page 29: De Lampen Vervangen

    De koolstoffilters vervangen De afzuigkap is uitgerust met 2 actieve koolstoffilters die vetdeeltjes uit de kookdampen opvangen. De verzadiging van de koolstoffilter treedt na enige tijd op, afhankelijk van het soort bereidingen en hoe vaak u de vetfilters reinigt. De filter moet echter minstens om de vier maanden vervangen worden.
  • Page 30 SPECIFICATIES Hieronder vindt u de technische fiche van de afzuigkap die in overeenstemming is met EU- verordeningsnr. 65/2014 Merk Proline Modelnummer GF2X Jaarlijks energieverbruik (AEC 152,2 kWh/jaar afzuigkap Energie-efficiëntieklasse * Hydrodynamische efficiëntie (FDE 5.7 % afzuigkap Hydrodynamische efficiëntieklasse * Lichtefficiëntie (LE...
  • Page 31 Hulplijn Nederland Hiervoor kunt u contact opnemen met het BCC Service Center: 0900 0555 (12 cent p/m) geopend van maandag t/m vrijdag van 8.30 tot 18.00 uur. Hulplijn New Vandenborre Die dienst na verkoop is bereikbaar van maandag t/m zaterdag aan hulplijn 02 334 00 00.

Table of Contents