Download Print this page
K&K M1500 Installation Instructions Manual

K&K M1500 Installation Instructions Manual

Sine ultrasound pulsating tones without habituation effect high sound pressure inaudible to humans

Advertisement

Quick Links

Das RUNDE Marderabwehrgerät
Das KOMPLETTE Marderabwehrgerät
Die für Marder lauten, für Menschen aber nicht hörbaren,
Zuverlässige Abwehr durch 360° Ultraschall und
Ultraschalltöne des M1500 schützen vor nächtlichen
verschiebbare Hochspannungs-Kontaktplatten. Die
Attacken. Pulsierende Sinustöne vermeiden dabei einen
absolute Wasserdichtigkeit ermöglicht einen tiefen
Gewöhnungseffekt.
Einbau an den Eintrittsstellen des Marders zum Motor.
SINUS ULTRASCHALL
PULSIERENDE TÖNE OHNE GEWÖHNUNGSEFFEKT
HOHER SCHALLDRUCK
FÜR MENSCHEN NICHT HÖRBAR
SINE ULTRASOUND
PULSATING TONES WITHOUT HABITUATION EFFECT
HIGH SOUND PRESSURE
INAUDIBLE TO HUMANS
Obrana proti kunám - jednoduchá záležitost s M1500.
Pulzující ultrazvukové sinusové tóny, na které si zvířata nemohou
zvyknout (lidskému uchu neslyšné).
Obrona przed kunami – prosta sprawa z M1500.
Pulsujące ultradźwięki sinusoidalne bez efektu przyzwyczajenia
(niesłyszalne dla człowieka).
ULTRASONS SINUSOÏDAUX 
À IMPULSION SANS EFFET D'ACCOUTUMANCE
FORTE PRESSION ACCOUSTIQUE
INAUDIBLES POUR L'ÊTRE HUMAIN
M1500
MARDERABWEHRGERÄT
MARTEN-REPELLENT DEVICE | REPOUSSE-MARTRE
160°
Difesa contro le martore - una questione semplice con l'M1500.
Ultrasuono pulsante ad andamento sinusoidale senza effetto di
assuefazione (non udibile dall'uomo).
Verdediging tegen marters - een eenvoudige zaak met de M1500.
Pulserende ultrasone sinustonen zonder gewenningseffect
(voor mensen niet hoorbaar).

Advertisement

loading

Summary of Contents for K&K M1500

  • Page 1 INAUDIBLE TO HUMANS INAUDIBLES POUR L'ÊTRE HUMAIN Obrana proti kunám - jednoduchá záležitost s M1500. Difesa contro le martore - una questione semplice con l'M1500. Pulzující ultrazvukové sinusové tóny, na které si zvířata nemohou Ultrasuono pulsante ad andamento sinusoidale senza effetto di zvyknout (lidskému uchu neslyšné).
  • Page 2: Einbau Und Inbetriebnahme

    Wenn das Gerät richtig angeschlossen wurde, beginnt die LED (5) zu blinken (ca. alle 3 – 12 Sekunden). Das M1500 ist eine wirkungsvolle Ultraschall Abwehrlösung. Trotzdem können wir keine Garantie dafür übernehmen, dass in 100% aller Fälle der Marder vertrieben wird.
  • Page 3 Si l'appareil est correctement raccordé, la LED (5) se met à clignoter (toutes les 3 à 12 secondes environ). Le M1500 est une solution de protection efficace utilisant les ultrasons. Nous ne pouvons tout de même pas vous garantir que les martres seront chassées dans 100 % des cas.
  • Page 4: Instrukcja Montażu

    Se il dispositivo è stato collegato correttamente, il LED (5) inizia a lampeggiare (ogni 3 – 12 secondi circa). Il M1500 è un’efficace soluzione di difesa a ultrasuoni. Tuttavia non è possibile garantire che le martore vengano allontanate nel 100% dei casi.
  • Page 5 Wanneer het apparaat correct is aangesloten, begint het controlelampje (5) te knipperen (ca. elke 3-12 seconden). De M1500 is een effectieve verjager met ultrasoon geluid. Desondanks kunnen wij niet garanderen dat de marter in 100% van de gevallen wordt verjaagd.
  • Page 6 No. 1002 Zubehör Akcesoria Accessoires - Montageset No 1002 - Zestaw montażowy No 1002 - Bevestigingsset No 1002 Accessories Accessori - Mounting kit No 1002 - Kit di montaggio No 1002 Lieferumfang/scope of delivery/Fournitur: Accessoires Příslušenství 1 Basisgerät/basic module/module de base - Kit de montage No 1002 - Montážní...