K&K M5700N Instruction Manual

K&K M5700N Instruction Manual

Marten-repellent device
Hide thumbs Also See for M5700N:
Table of Contents
  • Weitere Hinweise
  • Instructions de Montage
  • Consignes de Sécurité
  • Instrukcja Montażu
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Altre Indicazioni
  • Pokyny K Instalaci
  • Bezpečnostní Upozornění

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Das EFFEKTIVE Marderabwehrgerät
Sechs Hochspannungs-Satelliten mit sechs integrierten,
wasserdichten Sinus-Ultraschall-Lautsprechern und pulsierenden
Leuchtdioden – Das M5700N zieht alle Register, um den Marder
aus dem Motorraum herauszuhalten.
HOCHSPANNUNG
6x SINUS ULTRASCHALL
WASSERDICHT 2.0
FÜR EINE BREITE STREUUNG OHNE SCHALLSCHATTEN
GEEIGNET FÜR WEITE MOTORRÄUME
HIGH-VOLTAGE
6x SINE ULTRASOUND
WATERPROOF 2.0
FOR A WIDE DISPERSION
WITHOUT ACOUSTIC SHADOWS
SUITABLE FOR WIDE
ENGINE COMPARTMENTS
HAUTE TENSION
ULTRASONS SINUSOÏDAUX 6x
ÉTANCHE À L'EAU 2.0
POUR UNE LARGE DISPERSION
SANS OMBRE ACOUSTIQUE
CONVIENT AUX COMPARTIMENTS
MOTEURS LARGES
M5700N
MARDERABWEHRGERÄT
MARTEN-REPELLENT DEVICE | REPOUSSE-MARTRE
6x
6x
Wodoodporne dwufunkcyjne urządzenie
do odstraszania kun dla dużych komór
silnikowych. Łączy 6x ultradźwięki i wysokie
napięcie z szerokim zakresem odziaływania bez
cienia akustycznego.:
Dispositivo combinato per scacciare le
martore per vani motore ampi. Unisce
corrente e ultrasuoni 6x con un'ampia
dispersione senza ombre acustiche.:
Vodotěsné kombinované zařízení k
odpuzování kun pro široký motorový
prostor. Spojuje vysoké napětí a 6x ultrazvuk
se širokým rozptylem bez zastínění zvuku.
Waterdicht combi-apparaat voor het
verjagen van marters voor grote
motorruimtes. Verenigt hoogspanning en 6x
ultrasoon geluid met een brede strooiing zonder
belemmering van het geluid.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for K&K M5700N

  • Page 1 Das EFFEKTIVE Marderabwehrgerät MARDERABWEHRGERÄT Sechs Hochspannungs-Satelliten mit sechs integrierten, wasserdichten Sinus-Ultraschall-Lautsprechern und pulsierenden MARTEN-REPELLENT DEVICE | REPOUSSE-MARTRE Leuchtdioden – Das M5700N zieht alle Register, um den Marder aus dem Motorraum herauszuhalten. HOCHSPANNUNG 6x SINUS ULTRASCHALL WASSERDICHT 2.0 FÜR EINE BREITE STREUUNG OHNE SCHALLSCHATTEN GEEIGNET FÜR WEITE MOTORRÄUME...
  • Page 2 OPTIONAL DE: Masse (Fahrzeugchassis) EN: Earth (vehicle chassis) FR: Masse (châssis du véhicule) PL: ukostîeni (podvozek) IT: massa (autotelaio) CZ: Masa (rama pojazdu) Art.-Nr.: NL: Massa (chassis) 000300 DE: K&K Duftmarkenentferner Scent mark remover FR: Destructeur de marques olfactives Preparat do usuwania zapachów Prodotto per rimozione tracce Odstraňovač...
  • Page 3: Weitere Hinweise

    LEDs zur Funktionskontrolle können in unterschiedlichen Abständen und unterschiedlich hell blinken. Die LEDs in den Satelliten blinken ebenfalls. Diese dienen zur Abschreckung, nicht zur Funktionskontrolle. Das M5700N ist eine wirkungsvolle und umfassende Abwehrlösung, es kombiniert Ultraschall und Hochspannung, um eine bestmögliche Abwehrleistung zu erzielen. Trotzdem können wir keine Garantie dafür übernehmen, dass in 100% aller Fälle der Marder vertrieben wird.
  • Page 4: Installation Instructions

    The LEDs in the satellites will also flash. These serve as a deterrent, not as functional control. The M5700N is an effective and comprehensive defence solution. It combines ultrasound and high voltage in order to achieve the best possible defensive performance. Despite this, we cannot guarantee that the martens will be expelled in 100% of all cases.
  • Page 5: Instructions De Montage

    Le M5700N est une solution efficace et globale, elle combine les ultrasons et la haute tension pour générer la meilleure solution de défense possible. Nous ne pouvons tout de même pas vous garantir que les martres seront chassées dans 100 % des cas.
  • Page 6: Instrukcja Montażu

    Diody LED do kontroli działania mogą migać w różnych odstępach czasu i z różnym natężeniem światła. Diody LED w satelitach również migają. Służą one do odstraszania, a nie do kontroli funkcjonalnej. M5700N jest skutecznym i kompleksowym rozwiązaniem do odstraszania gryzoni. Połączenie ultradźwięków z wysokim napięciem pozwala uzyskać możliwie najlepsze rezultaty odstraszające. Mimo to nie możemy zagwarantować, że kuna zostanie wygnana w 100% przypadków.
  • Page 7: Istruzioni Di Montaggio

    Anche i LED dei satelliti lampeggiano. Questi fungono da deterrente, non da controllo della funzionalità. Il M5700N è una soluzione di difesa efficace e completa. Combina ultrasuoni e alta tensione per ottenere risultati ottimali. Tuttavia non è possibile garantire che le martore vengano allontanate nel 100% dei casi.
  • Page 8: Pokyny K Instalaci

    LED v satelitech také blikají. Tyto slouží k odpuzování, ne ke kontrole funkce. M5700N představuje účinné a komplexní řešení odpuzování, které kombinuje ultrazvuk a vysoké napětí za účelem dosažení nejlepšího možného efektu odpuzování.
  • Page 9 • lengte hoogspanningskabel: ca. 4 m Accessoires • Kleine platte zekering 1 A (of 2 A) - Reservecontroller No M5700N-ST • Hoogspanningsonderdelen: 6 stuks met contactplaten en luidsprekers, - Motorkapschakelaar met directe ontlading No 1001 (a) afmetingen: 78 x 55 x 28 mm - Massamat No 1003 •...
  • Page 10 - Earthing mat No 1003 - Kostřicí rohož No 1003 Accessoires Accessoires - Appareil de contrôle de remplacement No M5700N-ST - Reservecontroller No M5700N-ST - Détecteur d‘ouverture du capot avec déchargement immédiat No 1001 - Motorkapschakelaar met directe ontlading No 1001...

Table of Contents