topmove 311621 Instructions For Use And Safety Notes

topmove 311621 Instructions For Use And Safety Notes

Cabin case
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Legende der Verwendeten Piktogramme

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Teilebeschreibung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise

    • Zahlenschloss Verwenden

      • Aktuelle Zahlenkombination Ändern
    • OKOBAN ® -ID-Funktion

      • Vorgehensweise
    • Aufbewahrung

    • Reinigung

    • Entsorgung

    • Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung

      • Garantiebedingungen
      • Garantiezeit und Gesetzliche Mängelansprüche
      • Garantieumfang
      • Abwicklung IM Garantiefall
    • Service

  • Français

    • Introduction

      • Utilisation Conforme
      • Descriptif des Pièces
      • Contenu de la Livraison
      • Caractéristiques Techniques
    • Légende des Pictogrammes Utilisés

    • Utiliser la Serrure À Combinaison

      • Modifier la Combinaison de Chiffres Actuelle
    • Fonction ID OKOBAN

      • Comment Procéder
    • Remarques Sur la Garantie Et Le Service Après-Vente

      • Conditions de Garantie
      • Période de Garantie Et Recours Légaux Pour Vice
      • Étendue de la Garantie
      • Faire Valoir Sa Garantie
    • Mise Au Rebut

    • Nettoyage

    • Rangement

    • Service Après-Vente

  • Dutch

    • Legenda Van de Gebruikte Pictogrammen

    • Inleiding

      • Correct en Doelmatig Gebruik
      • Beschrijving Van de Onderdelen
      • Omvang Van de Levering
      • Technische Gegevens
    • Veiligheidsinstructies

    • Cijferslot Gebruiken

      • Bestaande Cijfercombinatie Wijzigen
    • OKOBAN ® -ID-Functie

      • Procedure
    • Opbergen

    • Reiniging

    • Afvoer

    • Opmerkingen over de Garantie en de Serviceverlening

      • Garantievoorwaarden
      • Garantieperiode en Wettelijke Aansprakelijkheid
      • Omvang Van de Garantie
      • Afwikkeling in Geval Van Garantie
    • Service

  • Polski

    • Instrukcja

      • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Opis CzęśCI
      • Dane Techniczne
    • Legenda Zastosowanych Piktogramów

    • Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Stasowanie Zamka Szyfrowego

      • Zmiana Aktualnej Kombinacji Cyfr
    • Funkcja OKOBAN ® -ID

      • Sposób Postępowania
    • Wskazówki Dotyczące Gwarancji I Realizacji Usług Serwisowych

      • Warunki Gwarancji
      • Okres Gwarancji I Ustawowe Roszczenia Z Tytułu Wad
      • Zakres Gwarancji
      • Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej
    • Utylizacja

    • Czyszczenie

    • Przechowywanie

    • Serwis

  • Čeština

    • Úvod

      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Popis Dílů
      • Obsah Dodávky
      • Technická Data
    • Legenda Použitých Piktogramů

    • Bezpečnostní Upozornění

    • Použití Číslicového Zámku

      • Změna Aktuální Kombinace Čísel
    • Funkce ID OKOBAN

      • Postup
    • Skladování

    • ČIštění

    • Pokyny K Záruce a Uplatnění Servisu

      • Záruční Podmínky
      • Záruční Doba a Zákonné Nároky Z Vad
      • Rozsah Záruky
      • Postup V Případě Uplatňování Záruky
    • Odstranění Do Odpadu

    • Servis

  • Slovenčina

    • Úvod

      • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
      • Popis Častí
      • Obsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Legenda Použitých Piktogramov

    • Bezpečnostné Upozornenia

    • Používanie Číslicového Zámku

      • Zmena Aktuálnej Číselnej Kombinácie
    • Funkcia OKOBAN ® -ID

      • Postup
    • Skladovanie

    • Čistenie

    • Likvidácia

    • Informácie Týkajúce Sa Záruky a Servisu

      • Záručné Podmienky
      • Záručná Doba a Zákonné Nároky Vyplývajúce Zo Záruky
      • Rozsah Záruky
      • Postup V Prípade Poškodenia V Záruke
    • Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
TROLLEY-BORDCASE / CABIN CASE /
VALISE CABINE TROLLEY
TROLLEY-BORDCASE
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
VALISE CABINE TROLLEY
Consignes d'utilisation et de sécurité
WALIZKA NA KÓŁKACH
Użytkowanie i wskazówki bezpieczeństwa
KUFOR
Pokyny týkajúce sa používania a bezpečnosti
IAN 311621
IAN 311624
IAN 313850
CABIN CASE
Instructions for use and safety notes
BOARDCASETROLLEY
Gebruiks- en veiligheidsinstructies
KUFR NA KOLEČKÁCH
Pokyny k použití a bezpečnostní upozornění

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 311621 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for topmove 311621

  • Page 1 VALISE CABINE TROLLEY BOARDCASETROLLEY Consignes d‘utilisation et de sécurité Gebruiks- en veiligheidsinstructies WALIZKA NA KÓŁKACH KUFR NA KOLEČKÁCH Użytkowanie i wskazówki bezpieczeństwa Pokyny k použití a bezpečnostní upozornění KUFOR Pokyny týkajúce sa používania a bezpečnosti IAN 311621 IAN 311624 IAN 313850...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 5: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ....Seite Einleitung .....................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..............Seite Teilebeschreibung ....................Seite Lieferumfang ......................Seite Technische Daten ....................Seite Sicherheitshinweise .................Seite Zahlenschloss verwenden ............Seite Aktuelle Zahlenkombination ändern ..............Seite OKOBAN -ID-Funktion ® ..............Seite Vorgehensweise ....................Seite 10 Aufbewahrung ..................Seite 11 Reinigung ....................Seite 11 Entsorgung ....................Seite 11 Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Weitere Informationen Anweisungen lesen! finden Sie auf der Website! Warn- und Sicherheits- Entsorgen Sie Verpackung hinweise beachten! und Gerät umweltgerecht! So verhalten Sie sich richtig! Trolley-Bordcase Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Page 7: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Griff OKOBAN ® Zahlenschloss Travel Verschluss zum Öffnen Sentry Approved des Schlosses ® Zwillingsrollen Zahlenrädchen Teleskopstange Drucktaste (Reset) Lieferumfang 1 Trolley-Bordcase 10 Reißverschlussanhänger 1 separater Beutel 1 Gebrauchsanweisung Technische Daten Koffermaß: ca. 55 x 40 x 20 / 24 cm (H x B x T) Eigengewicht: ca.
  • Page 8 ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Durch die genannten Situationen, können Sie Beschädigungen Ihres Koffers vermeiden. · Beachten Sie die maximale Belastbarkeit der Koffer. · Tragen Sie den Koffer auf Treppen anstatt ihn zu ziehen. · Vermeiden Sie eine Überfüllung des Koffers. Zahlenschloss verwenden Die Ziffernkombination ist auf die Ziffern 0-0-0 eingestellt.
  • Page 9: Zahlenschloss Verwenden

    Es dient dazu, dass verschlossene Koffer zur Kontrolle durch die TSA-Be- hörden (Transportation Security Administration) gewaltfrei geöffnet und wieder geschlossen werden können. Daher ist in der Lieferung des Koffers KEIN Schlüssel enthalten. * Eine komplette Übersicht der teilnehmenden Länder findet sich auf der Seite www.travelsentry.org.
  • Page 10: Vorgehensweise

    Auf der Rückseite des Koffers erkennen Sie Ihre einmalige Identifikations- nummer (Unique Identification Number = UID ) mit der Sie sich unter www.okoban.com registrieren können. Vorgehensweise 1. Erstellen Sie KOSTENLOS Ihr eigenes Nutzerkonto auf www.okoban.com oder loggen Sie sich in Ihrem bestehenden Account ein. 2.
  • Page 11: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Den Koffer immer trocken und sauber in einem temperierten Raum lagern und vor direktem Sonnenlicht und Wärmequellen fernhalten. Reinigung Reinigen Sie den Koffer nur wie folgt beschrieben, um eine evtl. Beschä- digung zu vermeiden. 1. Wischen Sie den Koffer mit einem feuchten Tuch ab. 2.
  • Page 12: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 5 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –...
  • Page 13: Abwicklung Im Garantiefall

    Sie bitte den folgenden Hinweisen: · Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel- nummer (z.B. IAN 311621 / 311624 / 313850) als Nachweis für den Kauf bereit. · Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder aus dem Pflegeetikett im Artikel.
  • Page 15 List of pictograms used ..............Page 16 Introduction ....................Page 16 Intended use ......................Page 16 Parts description ....................Page 17 Delivery contents ....................Page 17 Technical data .....................Page 17 Safety notes .....................Page 17 Using the combination lock .............Page 18 Changing the current number combination............Page 19 OKOBAN ID function ®...
  • Page 16: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used You can find further infor- Read the instructions! mation on the website! Please observe the Dispose of the packaging warnings and safety and device in an environ- instructions! mentally friendly manner! For your safety! Cabin Case Introduction Congratulations on the purchase of your new product.
  • Page 17: Parts Description

    Parts description Handle OKOBAN ® Travel Sentry Approved Stopper to open the lock ® combination lock Number wheel Twin swivel casters Push button (reset) Telescopic rod Delivery contents 1 Cabin Case 10 Zip hangers 1 Separate bag 1 Set of instructions for use Technical data Suitcase size: approx.
  • Page 18: Using The Combination Lock

    ATTENTION! Risk of damage! You can prevent damage to your suitcase by following the instructions below. · Please take note of the maximum weight capacity of the suitcase. · Carry the suitcase up the stairs instead of pulling it. · Do not overpack your suitcase. Using the combination lock The number combination is set to the digits 0 - 0 - 0.
  • Page 19: Changing The Current Number Combination

    having to use force. This is why there is NO key included in the delivery of the suitcase. * You can find a full overview of the participating countries at www.travelsentry.org. Changing the current number combination WARNING! Please note that the number combination can only be changed using the current combination.
  • Page 20: Procedure

    Procedure 1. Create a FREE personal user account on www.okoban.com or log into your existing account. 2. When you register your account for the first time, and after you have entered your account details (including your email address and pass- word), you will receive an email with a verification link to activate your account from noreply@okoban.com.
  • Page 21: Cleaning

    Cleaning Only clean the suitcase as described below to avoid any potential damage. 1. Wipe the suitcase with a damp cloth. 2. Allow the suitcase to dry completely before storing it. · Do not use harsh solvent-based cleaning agents · Do not use sharp or abrasive cleaning utensils such as knives, metal or nylon brushes or similar.
  • Page 22: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    warranty period including a brief written description of the nature of the defect and of the date it arose. Warranty period and statutory claims for defects Repairs made under warranty do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking the product.
  • Page 23: Service

    · Please have your receipt and the product number (e.g. IAN 311621 / 311624 / 313850) available for all queries as proof of purchase. · Please take the product number from the front page of the instructions (bottom left) or from the care label on the product.
  • Page 25 Légende des pictogrammes utilisés ......Page 26 Introduction ..................... Page 26 Utilisation conforme ................... Page 26 Descriptif des pièces ..................Page 27 Contenu de la livraison ..................Page 27 Caractéristiques techniques ................Page 27 Consignes de sécurité ..............Page 27 Utiliser la serrure à...
  • Page 26: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Retrouvez d'autres informa- Lisez les instructions ! tions sur le site Internet ! Mettez l'emballage et Respecter les avertissements l'appareil au rebut dans le et consignes de sécurité ! respect de l'environnement ! Conduite à tenir ! Valise cabine trolley Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit.
  • Page 27: Descriptif Des Pièces

    Descriptif des pièces Poignée UID OKOBAN ® Serrure à combinaison Travel Fermeture pour ouvrir la serrure Sentry Approved Molettes chiffrées ® Roues jumelées Bouton-poussoir (reset) Tige télescopique Contenu de la livraison 1 valise cabine trolley 10 tirettes de fermeture zippée 1 pochette séparée 1 mode d‘emploi Caractéristiques techniques...
  • Page 28: Utiliser La Serrure À Combinaison

    ATTENTION ! Risque d‘endommagement ! Les situations mentionnées vous permettent d‘éviter d‘endommager votre valise. · Veuillez respecter la charge maximale de la valise. · Dans les escaliers, transportez votre valise au lieu de la traîner. · Évitez de trop remplir la valise. Utiliser la serrure à...
  • Page 29: Modifier La Combinaison De Chiffres Actuelle

    les USA, le Canada, Japon, Israël, Chine, Allemagne, Pays-Bas, Corée du Sud, Suisse*. Elle permet aux autorités TSA (Transportation Security Administration) d‘ouvrir sans violence les valises fermées en vue d‘un contrôle, et de les fermer à nouveau sans problème. Pour cette raison, AUCUNE clé n‘est fournie avec la valise.
  • Page 30: Comment Procéder

    À l‘arrière de la valise est indiqué un numéro d‘identification unique (Unique Identification Number = UID ), qui vous permet de vous enregistrer sur le site www.okoban.com. Comment procéder 1. Créez GRATUITEMENT votre compte utilisateur personnel sur www.okoban.com ou connectez-vous à votre compte existant. 2.
  • Page 31: Rangement

    Visitez le site www.okoban.com Rangement Toujours stocker la valise à l‘état sec et propre dans une pièce tempérée, et la garder éloignée des rayons directs du soleil et des sources de chaleur. Nettoyage Nettoyez uniquement la valise comme indiqué ci-après, afin d‘éviter tout endommagement.
  • Page 32: Conditions De Garantie

    produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d‘achat du produit. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Ce document sera nécessaire pour servir de preuve d‘achat.
  • Page 33: Faire Valoir Sa Garantie

    : · Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l‘article (par ex. IAN 311621 / 311624 / 313850) afin de les produire à titre de preuves d‘achat pour toute demande. · Veuillez trouver le numéro d‘article sur la page de garde de vos ins- tructions (en bas à...
  • Page 34: Service Après-Vente

    IAN 311621 IAN 311624 IAN 313850 Service après-vente InCase Handelsgesellschaft mbH Nordsternstraße 25, DE-45329 Essen, Germany E-mail : service@incase-gmbh.de Siège : Allemagne 34 FR/BE...
  • Page 35 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..Pagina 36 Inleiding ....................Pagina 36 Correct en doelmatig gebruik ............... Pagina 36 Beschrijving van de onderdelen..............Pagina 37 Omvang van de levering ................Pagina 37 Technische gegevens ..................Pagina 37 Veiligheidsinstructies ..............Pagina 37 Cijferslot gebruiken ..............
  • Page 36: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees a.u.b. de Meer informatie vindt aanwijzingen! u op de website! Neem de waarschuwingen Voer de verpakking en en veiligheidsinstructies in het apparaat op een acht! milieuvriendelijke manier af! Zo handelt u correct! Boardcasetrolley Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product.
  • Page 37: Beschrijving Van De Onderdelen

    Beschrijving van de onderdelen Greep OKOBAN ® Cijferslot Travel Sentry Sluiting voor het openen ® Approved van het slot Dubbele wieltjes Cijferwieltjes Telescoopbuis Drukknop (reset) Omvang van de levering 1 boardcasetrolley 10 ritssluiting-labels 1 aparte tas 1 gebruiksaanwijzing Technische gegevens Koffer-afmetingen: ca.
  • Page 38: Cijferslot Gebruiken

    LET OP! Kans op beschadigingen! Door de genoemde situaties kunt u beschadigingen aan uw koffer voorkomen. · Let op de maximale belastbaarheid van de koffer. · Draag de koffer op trappen in plaats van deze te rollen. · Vermijd een te volle koffer. Cijferslot gebruiken De cijfercombinatie is ingesteld op 0 - 0 - 0.
  • Page 39: Bestaande Cijfercombinatie Wijzigen

    Het is zo ontworpen dat afgesloten koffers ter controle door de TSA-be- ambten (Transportation Security Administration) zonder geweld kunnen worden geopend en weer worden afgesloten. Daarom wordt deze koffer geleverd ZONDER sleutel. * Een compleet overzicht van de deelnemende landen is te vinden op de website www.travelsentry.org.
  • Page 40: Procedure

    Procedure 1. Maak GRATIS uw eigen gebruikersaccount aan op www.okoban.com of log in op uw bestaande account. 2. Bij de eerste registratie van het account krijgt u na invoer van uw accountgegevens (incl. e-mailadres en wachtwoord) een e-mail met een verificatie-link van noreply@okoban.com om uw account te activeren. Klik op de link in de e-mail om uw account te bevestigen en het active- ringsproces af te sluiten.
  • Page 41: Opbergen

    Opbergen De koffer altijd droog en schoon op kamertemperatuur bewaren en uit de buurt houden van direct zonlicht en warmtebronnen. Reiniging Reinig de koffer alleen zoals hierna beschreven om eventuele beschadiging te voorkomen. 1. Veeg de koffer af met een vochtige doek. 2.
  • Page 42: Garantievoorwaarden

    Garantievoorwaarden De garantieperiode gaat in op de aankoopdatum. Bewaar de originele kassabon alstublieft goed. Dit document is nodig als aankoopbewijs. Wanneer binnen 5 jaar na de aankoopdatum van dit product een materi- aal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze –...
  • Page 43: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    · Houd a.u.b. bij alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 311621 / 311624 / 313850) als bewijs voor de aankoop bij de hand. · Het artikelnummer vindt u op het titelblad van uw handleiding (links onderaan) of op het onderhoudslabel in het artikel.
  • Page 45 Legenda zastosowanych piktogramów ....Strona 46 Instrukcja ....................Strona 46 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ............Strona 46 Opis części ......................Strona 47 Zawartość ......................Strona 47 Dane techniczne .....................Strona 47 Wskazówki bezpieczeństwa ..........Strona 47 Stasowanie zamka szyfrowego ........Strona 48 Zmiana aktualnej kombinacji cyfr ..............Strona 49 Funkcja OKOBAN ®...
  • Page 46: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Więcej informacji można Należy przeczytać in- znaleźć na stronie interne- strukcje! towej! Opakowanie i urządzenie Przestrzegać wskazówek przekazać do utylizacji ostrzegawczych i zgodnie z przepisami o bezpieczeństwa! ochronie środowiska! Prawidłowy sposób postępowania! Walizka na kółkach Instrukcja Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości.
  • Page 47: Opis Części

    przeznaczeniem może prowadzić do szkód rzeczowych i osobowych. W takim przypadku producent lub dystrybutor nie ponosi odpowiedzialności za powstałe szkody. Walizka nie jest zabawką. Opis części Uchwyt OKOBAN ® Zamek szyfrowy Zamknięcie do otwierania Travel Sentry Approved zamka ® Kółka Pokrętła cyfr Drążek teleskopowy Przycisk (reset)
  • Page 48: Stasowanie Zamka Szyfrowego

    rozpakowywania uważać na to, aby dzieci nie zaplątały się w opako- wanie i nie udusiły się. UWAGA! Zagrożenie uszkodzeniem! Dzięki wymienionym sytuacjom można uniknąć uszkodzenia walizki. · Przestrzegać maksymalnego obciążenia walizki. · Na schodach nieść walizkę zamiast ciągnąć ją. · Unikać przeładowania walizki. Stasowanie zamka szyfrowego Kombinacja cyfr ustanowiona jest na cyfry 0 - 0 - 0.
  • Page 49: Zmiana Aktualnej Kombinacji Cyfr

    Służy do tego, aby zamknięte walizki w celu kontroli mogły być otwierane przez urzędy TSA (Transportation Security Administration) bez użycia siły i ponownie zamykane. Dlatego w zestawie walizki nie jest zawarty ŻADEN klucz. * Kompletny przegląd uczestniczących krajów można znaleźć na stronie www.travelsentry.org.
  • Page 50: Sposób Postępowania

    Z tyłu walizki znajduje się wyjątkowy numer identyfikacyjny (Unique Identification Number = UID ), przy pomocy którego można zarejestrować się na stronie www.okoban.com. Sposób postępowania 1. Utworzyć BEZPŁATNE konto użytkownika na www.okoban.com lub zalogować się przy pomocy już istniejącego konta. 2.
  • Page 51: Przechowywanie

    Przechowywanie Walizkę należy przechowywać zawsze w stanie suchym i czystym, w pomieszczeniu o stałej temperaturze, z dala od bezpośredniego promieniowania słonecznego i źródeł ciepła. Czyszczenie Walizkę czyścić jedynie w poniżej przedstawiony sposób, aby uniknąć ewentualnych uszkodzeń. 1. Walizkę należy przetrzeć wilgotną ściereczką. 2.
  • Page 52: Warunki Gwarancji

    Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Należy zachować oryginalny paragon. Stanowi on dowód dokonania zakupu. W przypadku wystąpienia w ciągu 5 lat od daty zakupu wad materiało- wych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia.
  • Page 53: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: · Przed skonsultowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 311621 / 311624 / 313850) jako dowód zakupu. · Numer artykułu można znaleźć na stronie tytułowej instrukcji obsługi (u dołu po lewej) lub etykiecie na artykule.
  • Page 54: Serwis

    Serwis InCase Handelsgesellschaft mbH Nordsternstraße 25, DE-45329 Essen, Germany E-mail: service@incase-gmbh.de Siedziba: Niemcy 54 PL...
  • Page 55 Legenda použitých piktogramů ........Strana 56 Úvod ......................Strana 56 Použití ke stanovenému účelu ................ Strana 56 Popis dílů ......................Strana 57 Obsah dodávky ....................Strana 57 Technická data ....................Strana 57 Bezpečnostní upozornění ............Strana 57 Použití číslicového zámku ............
  • Page 56: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Další informace najdete Přečtěte si pokyny! na webové stránce! Dbát na výstražné a Obal i přístroj likvidujte bezpečnostní pokyny! ekologicky! Takto se chováte správně! Kufr na kolečkách Úvod Blahopřejeme vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní...
  • Page 57: Popis Dílů

    Popis dílů Držadlo OKOBAN ® Číslicový zámek Travel Uzávěr k otevření zámku Sentry Approved Ozubená kolečka ® Dvojitá kolečka Tlačítko (Reset) Teleskopická tyč Obsah dodávky 1 kufr na kolečkách 10 přívěsků na zip 1 separátní sáček 1 návod k použití Technická...
  • Page 58: Použití Číslicového Zámku

    POZOR! Nebezpečí poškození! V následujících situacích můžete zabránit poškození Vašeho kufru. · nepřekračujte maximální přípustné zatížení kufru. · na schodech kufr noste, netahejte ho. · zabraňte přeplnění kufru. Použití číslicového zámku Kombinace čísel je nastavená na 0 - 0 - 0. Vlastní kombinaci čísel můžete nastavit následujícím způsobem: 1.
  • Page 59: Změna Aktuální Kombinace Čísel

    * Kompletní přehled zúčastněných zemí najdete na stránce www.travelsentry.org. Změna aktuální kombinace čísel UPOZORNĚNÍ! Prosíme, vezměte na vědomí, že lze kombinaci čísel změnit jen s použitím aktuální kombinace. Jestliže jste naposledy používanou kombinaci zapo- mněli, prosíme, NEPOUŽÍVEJTE tlačítko (Reset) Při změně nastavení Vašeho číslicového zámku postupujte následujícím způsobem: 1.
  • Page 60: Skladování

    2. Při první registraci účtu obdržíte před aktivací, po zadání Vašich údajů (včetně e-mailu a hesla), e-mail od noreply@okoban.com s odkazem k ověření. Prosíme, klikněte na odkaz v e-mailu pro potvrzení Vašeho účtu a ukončení postupu aktivace. 3. Nyní zadejte na www.okoban.com Vaše 12místné UID (XXXX-XXXX- XXXX), které...
  • Page 61: Odstranění Do Odpadu

    1. Otřete kufr vlhkým hadrem. 2. Před uskladněním nechte kufr úplně uschnout. · nepožívejte žádné agresivní čistící prostředky s rozpouštědly · nepoužívejte žádné drhnoucí nebo špičaté pomůcky na čištění jako např. nože, kovové nebo nylonové kartáče, apod. Může dojít k poškození...
  • Page 62: Rozsah Záruky

    · Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (např. IAN 311621 / 311624 / 313850) jako doklad o zakoupení. · Číslo výrobku naleznete na titulní stránce Vašeho návodu (vlevo dole) nebo v artiklu, na etiketě k jeho ošetřování.
  • Page 63: Servis

    Na stránce www.lidl-service.com si můžete stáhnout tuto a mnohé další příručky, videa k výrobku a software. IAN 311621 IAN 311624 IAN 313850 Servis InCase Handelsgesellschaft mbH Nordsternstraße 25, DE-45329 Essen, Germany E-Mail: service@incase-gmbh.de Sídlo: Německo...
  • Page 65 Legenda použitých piktogramov ........Strana 66 Úvod ......................Strana 66 Používanie v súlade s určeným účelom ............Strana 66 Popis častí ......................Strana 67 Obsah dodávky ....................Strana 67 Technické údaje ....................Strana 67 Bezpečnostné upozornenia ..........Strana 67 Používanie číslicového zámku .........Strana 68 Zmena aktuálnej číselnej kombinácie .............Strana 69 Funkcia OKOBAN ®...
  • Page 66: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Ďalšie informácie nájdete Prečítajte si pokyny! na webovej stránke! Rešpektujte výstražné a Obal a zariadenie bezpečnostné! ekologicky zlikvidujte! Takto sa správate správne! Kufor Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom.
  • Page 67: Popis Častí

    Popis častí Rukoväť OKOBAN ® Číslicový zámok Travel Uzáver pre otvorenie zámku Sentry Approved Kolieska s číslami ® Dvojité kolieska Tlačidlo (Reset) Teleskopická tyč Obsah dodávky 1 cestovný kufor s kolieskami 10 zipsových príveskov 1 samostatný vak 1 návod na používanie Technické...
  • Page 68: Používanie Číslicového Zámku

    POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Vďaka vymenovaným situáciám môžete zabrániť poškodeniu Vášho kufra. · Neprekračujte maximálnu zaťažiteľnosť kufrov. · Na schodoch kufor noste, neťahajte ho. · Nepreplňujte kufor. Používanie číslicového zámku Číselná kombinácia je nastavená na čísla 0 - 0 - 0. Vlastnú číselnú kombináciu môžete nastaviť...
  • Page 69: Zmena Aktuálnej Číselnej Kombinácie

    Slúži na to, aby mohli byť zatvorené kufre za účelom kontroly zo strany TSA-úradov (Transportation Security Administration) otvorené bez použitia násilia a znovu zatvorené. Preto pri dodaní kufra nie je priložený ŽIADNY kľúč. * Kompletný prehľad zúčastnených krajín nájdete na stránke www.travelsentry.org.
  • Page 70: Postup

    Postup 1. Vytvorte si ZADARMO Váš vlastný používateľský účet na www.okoban.com alebo sa prihláste do Vášho existujúceho účtu. 2. Pri prvej registrácii účtu obdržíte po zadaní Vašich údajov týkajúcich sa účtu (vrát. e-mailovej adresy a hesla) e-mail s overovacím odkazom od noreply@okoban.com, aby ste mohli aktivovať...
  • Page 71: Skladovanie

    Skladovanie Kufor skladujte vždy v suchom a čistom stave v dobre vykurovanej miestnosti a chránený pred priamym slnečným žiarením a tepelnými zdrojmi. Čistenie Kufor čistite iba podľa nasledovného popisu, aby ste predišli prípadným poškodeniam. 1. Kufor pretrite vlhkou handričkou. 2. Kufor nechajte pred uskladnením dôkladne vyschnúť. ·...
  • Page 72: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa vrámci 5 rokov od dátumu kúpy tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme - podľa nášho výberu.
  • Page 73: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    · Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 311621 / 311624 / 313850) ako dôkaz o kúpe. · Číslo výrobku si prosím vyhľadajte na typovom štítku Vášho návodu (dole vľavo) alebo na etikete o starostlivosti vo výrobku.
  • Page 74 Vyrobeno v/Vyrobené v: Číně/Číne Version: 12 / 2018 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 12 / 2018 IAN 311621 IAN 311624 IAN 313850...

This manual is also suitable for:

311624313850

Table of Contents