Page 1
ANTI-THEFT HANDBAG ANTI-THEFT HANDBAG TYVERIBESKYTTET HÅNDTASKE Instructions for use Brugervejledning SAC À MAIN AVEC TEGEN DIEFSTAL BESCHERMDE PROTECTION ANTIVOL HANDTAS Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing DIEBSTAHLSCHUTZ-HANDTASCHE Gebrauchsanweisung IAN 445587_2307...
Congratulations! 3. Place the openings of the zipper pulls over the You have chosen to purchase a high-quality nose of the carabiner. product. Familiarise yourself with the product 4. Place the other zip puller over the carabiner before using it for the first time. as well.
Page 4
The guarantee does not cover parts subject to normal wear and tear that are thus considered wear parts (e.g. batteries) or fragile parts such as switches, rechargeable batteries, or parts made of glass. Claims under this guarantee are excluded if the product has been used incorrectly, improperly, or contrary to the intended purpose, or if the provisions in the instructions for use were not...
Page 5
Hjertelig tillykke! 3. Sæt hullerne i lynlåslukningernes greb over Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær tappen på karabinhagen. produktet at kende, inden du bruger det første 4. Træk også det andet greb over karabinha- gang. gen. Det gør du ved at læse Bemærk: Sørg for, at begge lynlåsens greb nedenstående brugervejledning altid trækkes over karabinhagen for at sikre...
Page 6
Garantien omfatter ikke dele, der er udsat for normal slid og derfor skal betragtes som sliddele (f.eks. batterier) og ikke skrøbelige dele, f.eks. kontakter, genopladelige batterier eller dele, der er fremstillet af glas. Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen er blevet anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller til andre formål end det tilsigtede eller i det tilsigtede omfang.
Utilisation (fig. A) Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande L’article est équipé d’un mousqueton. Vous pou- qualité. Avant la première utilisation, familiari- vez également l’utiliser pour fixer les fermetures sez-vous avec l’article. à glissière sur l’article (fig. A). Pour cela, veuillez lire 1.
Page 8
Indications concernant IAN : 445587_2307 Service Belgique la garantie et le service Tel. : 0800 12089 après-vente E-Mail : deltasport@lidl.be L’article a été produit avec grand soin et sous un contrôle constant. DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH accorde au client final privé une garantie de trois ans sur cet article à...
Gefeliciteerd! 2. Druk de hendel van de karabijnhaak (1b) Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig omlaag. artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het 3. Schuif de openingen van de trekkers van de ritsen over de neus van de karabijnhaak. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Opmerkingen over garantie IAN: 445587_2307 Service België en serviceafhandeling Tel.: 0800 12089 Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid E-Mail: deltasport@lidl.be en onder permanent toezicht geproduceerd. De Service Nederland firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH Tel.: 0800 0249630 verleent particuliere eindklanten op dit artikel E-Mail: deltasport@lidl.nl drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum van aankoop (garantietermijn) en dit op grond...
Verwendung (Abb. A) Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Der Artikel ist mit einem Karabiner ausgestattet. wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Mit ihm können Sie zusätzlich die Reißverschlüs- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel se am Artikel sichern (Abb.
Hinweise zur Garantie und IAN: 445587_2307 Kundenservice Deutschland Serviceabwicklung Tel.: 0800 5435 111 Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter E-Mail: deltasport@lidl.de ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT Service Österreich HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End- Tel.: 0800 447744 kunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab E-Mail: deltasport@lidl.at Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe der Service Schweiz...
Need help?
Do you have a question about the 445587 2307 and is the answer not in the manual?
Questions and answers