topmove 340654 1910 Instructions For Use Manual

School backpack

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SCHULRUCKSACK
SCHULRUCKSACK
Gebrauchsanweisung
ZAINO PER LA SCUOLA
Istruzioni d'uso
IAN 340654_1910
SAC À DOS SCOLAIRE
Notice d'utilisation
SCHOOL BACKPACK
Instructions for use

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 340654 1910 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for topmove 340654 1910

  • Page 1 SCHULRUCKSACK SCHULRUCKSACK SAC À DOS SCOLAIRE Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation ZAINO PER LA SCUOLA SCHOOL BACKPACK Istruzioni d‘uso Instructions for use IAN 340654_1910...
  • Page 4: Technische Daten

    Verwendung Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Öffnen und beladen Sie den Artikel mit bis zu wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich 8 kg. Verwenden Sie den Artikel als Rucksack. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Einstellen des höhenverstellbaren vertraut.
  • Page 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweis: Der Verschluss des Hüftgurtes sitzt Der Recycling-Code dient der Kenn zeich- korrekt, wenn er sich ungefähr auf der Höhe nung verschiedener Materialien zur Ihres Hosenbundes oder oberen Hosenknopfes Rückführung in den Wieder ver wer- befindet. tungskreislauf (Recycling). Der Code besteht aus 3.
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Utilisation Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande Ouvrez l’article et chargez-le avec 8 kg maxi- qualité. Avant la première utilisation, familiari- mum. Utilisez l’article comme sac à dos. sez-vous avec l’article. Réglage du système de portage Pour cela, veuillez lire attentive- Le système de portage réglable en hauteur sert ment la notice d’utilisation sui- à...
  • Page 7: Mise Au Rebut

    3. Serrez-bien les bretelles en tirant sur l’extré- Le code de recyclage est utilisé pour mité de la sangle (fig. D). Veillez à ce que les identifier les différents matériaux pour le bretelles ne soient pas trop tendues, mais par retour dans le circuit de recyclage.
  • Page 8 Indépendamment de la garantie commerciale Article 1648 1er alinéa du Code civil souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être conformité du bien et des vices rédhibitoires intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux dans les conditions prévues aux articles L217-4 ans à...
  • Page 9: Contenuto Della Fornitura

    Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- Aprire l’articolo e riempirlo fino a un carico sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di massimo di 8 kg. Utilizzarlo come zaino. cominciare ad utilizzarlo. Impostazione del sistema di tra- Leggere attentamente le seguenti sporto ad altezza regolabile istruzioni d’uso.
  • Page 10 Avvertenze sulla garanzia e 3. Serrare la cintura per le spalle tirando l’estremità della cintura (fig. D). Verificare che sulla gestione dei servizi di la cintura per le spalle sia ben fissata ma non assistenza troppo stretta. Il carico maggiore del peso viene sopportato dalla cintura per i fianchi.
  • Page 11: Package Contents

    Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality Open and fill the product with up to 8kg in product. Familiarise yourself with the product weight. Use the product as a backpack. before using it for the first time. Adjusting the height-adjustable Read the following instructions for carrying system use carefully.
  • Page 12: Storage, Cleaning

    Notes on the guarantee and 3. Tighten the shoulder straps by pulling on the ends of the straps (Fig. D). Make sure that the service handling shoulder straps are secure but not too tight. The product was produced with great care and The hip strap carries most of the weight.
  • Page 16 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 03/2020 Delta-Sport Nr.: SE-7707, SE-7708, SE-7709, SE-7710 IAN 340654_1910...

Table of Contents