Linea 2000 DOMO DO7327R Instruction Booklet

Linea 2000 DOMO DO7327R Instruction Booklet

Oil filled radiator
Table of Contents
  • Garantie
  • Important Safeguards
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Consignes de Sécurité
  • Avant la Première Utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Mise Au Rebut
  • Vor der Ersten Inbetriebnahme
  • Reinigung und Wartung
  • Instrucciones de Seguridad
  • Antes del Primer Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Garanzia
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Prima Dell'uso
  • Pulizia E Manutenzione
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Před PrvníM PoužitíM
  • ČIštění a Údržba
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Čistenie a Údržba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

DO7327R
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Olieradiator
Radiateur à bain d'huile
Ölheizung
Oil filled radiator
Radiador de aceite
Radiatore a olio
Olejový radiátor - 9 žeber
Olejový radiátor - 9 rebier
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO7327R

  • Page 1 DO7327R Handleiding Olieradiator Mode d’emploi Radiateur à bain d’huile Gebrauchsanleitung Ölheizung Instruction booklet Oil filled radiator Manual de instrucciones Radiador de aceite Istruzioni per l’uso Radiatore a olio Návod k použití Olejový radiátor - 9 žeber Návod na použitie Olejový radiátor - 9 rebier PRODUCT OF...
  • Page 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
  • Page 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Page 4: Important Safeguards

    · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Page 5 · Zorg ervoor dat het snoer niet bedekt wordt, plaats geen objecten op het snoer, zorg ervoor dat er niet gestruikeld kan worden over het snoer. · Vermijd contact met het warme toestel en zorg ervoor dat het elektrisch snoer niet te dicht bij het warme toestel ligt.
  • Page 6: Voor Het Eerste Gebruik

    VOOR HET EERSTE GEBRUIK · De minimum vrije ruimte van 60 cm rondom het verwarmingstoestel moet te allen tijde gerespecteerd worden. · Plaats het toestel zo, dat de verwarming van de ruimte optimaal verloopt. Zorg ervoor dat er voldoende lucht kan circuleren onder het toestel. ·...
  • Page 7: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD · Voordat je het toestel schoonmaakt, moet het volledig afgekoeld zijn. Verwijder de stekker uit het stopcontact. · Om het risico op elektrocutie te vermijden, mag je het toestel niet met water reinigen of onderdompelen in water. Maak de buitenkant van het toestel schoon met een vochtige doek. ·...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 9 l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. · Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants. · Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance IMPORTANT SAFEGUARDS séparée.
  • Page 10: Avant La Première Utilisation

    PARTIES Arrivée d’air Molette de température Molette de puissance Range-cordon Poignée Résistance chauffante Roulettes AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION · L’espace libre minimum de 60 cm tout autour de l’appareil doit être respecté à tout moment. · Placez l’appareil de manière à ce que le chauffage de la pièce se déroule de façon optimale. Veillez à assurer une libre circulation de l’air sous l’appareil.
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    · Votre pièce sera plus rapidement chauffée en position 3 qu’en position 1. · Pour éteindre l’appareil, il suffit de placer la molette de température sur MIN et la molette de puissance sur 0. Débranchez l’appareil. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ · Ce chauffage est équipé...
  • Page 12 GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Page 13 · Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
  • Page 14: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    · Achtung: Das Gerät ist für die Verwendung im Bad, im Hauswirtschaftsraum oder in anderen Feuchträumen nicht geeignet. Es sollte nicht möglich sein das Gerät, den Kabel oder die Knopfen des Geräts zu betätigen, wenn eine Personne sich ins Badewanne oder Duche befindet. ·...
  • Page 15: Reinigung Und Wartung

    Temperaturregler · Mit diesem Regler stellen Sie die Temperatur ein. In der Einstellung MIN ist das Gerät ausgeschaltet. · Drehen Sie den Regler in Richtung der Einstellung MAX. Je weiter Sie den Regler drehen, desto wärmer wird die Ölheizung. Leistungsregler ·...
  • Page 16: Warranty

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Page 17 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
  • Page 18: Before The First Use

    PARTS Air inlet Temperature button Power button Cord storage Handle Heating element Swivelling wheels BEFORE THE FIRST USE · The heater should only be operated at a minimum distance of 60 cm from any wall or other object that could disturb its operation. ·...
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    · Position 3 will heat the area more quickly than position 1. · Switch the appliance off by setting the temperature button to MIN and the power button to 0. Remove the plug from the socket. SAFETY DEVICES · This heater is protected with an overheat protection that switches off the heater automatically in case of overheat, e.g.
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad

    GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Page 21 · Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. · No permita que el cable cuelgue sobre una superficie o el borde de una mesa o encimera. · No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la unidad o si están dañados.
  • Page 22: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO · El espacio libre mínimo de 60 cm alrededor del calentador se debe respetar en todo momento. · Coloque el aparato de tal manera que se produzca el calentamiento óptimo de la habitación. Asegúrese de que suficiente aire puede circular debajo del aparato. ·...
  • Page 23: Limpieza Y Mantenimiento

    · El aparato también está previsto de una protección contra el basculamiento, que está integrada en el aparato. El aparato se apagará cuando cae. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO · Antes de limpiar el aparato, este debe estar completamente frío, retire el enchufe de la toma de corriente.
  • Page 24: Garanzia

    GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
  • Page 25: Prima Dell'uso

    · Non utilizzare mai l’apparecchiatura quando il cavo o la spina sono danneggiati, in caso di malfunzionamento o quando l’apparecchiatura stessa è danneggiata. In quel caso, portare l’apparecchiatura al più vicino servizio di assistenza autorizzato per il controllo e la riparazione. ·...
  • Page 26 · Quando l’apparecchio viene avviato per la prima volta, è possibile sentire un leggero odore. Arieggiare bene l’ambiente; l’odore scomparirà presto. · Utilizzare l’apparecchio solo in posizione verticale, con le rotelle in basso. MONTAGGIO Capovolgere con cautela l’apparecchio e posizionarlo su una superficie piana.
  • Page 27: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE · Prima di pulire l’apparecchio, assicurarsi che sia completamente freddo. Togliere la spina dalla presa di corrente. · Per evitare il rischio di scosse elettriche, l’apparecchio non deve essere né pulito con acqua, né immerso in acqua. Pulire la parte esterna dell’apparecchio con un panno umido. ·...
  • Page 28: Bezpečnostní Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
  • Page 29 · Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
  • Page 30: Před Prvním Použitím

    ČÁSTI Vstup vzduchu Nastavení teploty / termostat Nastavení výkonu Úložný prostor pro kabel Rukojeť Topná žebra / těleso Pojezdové kolečka PŘED PRVNÍM POUŽITÍM · Topení musí stát minimálně 60cm od stěny. Jiné předměty v jeho blízkosti mohou snižovat účinnost. · Otvory na vstup/výstup vzduchu nechávejte vždy volné, tak aby se teplo optimálně...
  • Page 31: Čištění A Údržba

    Nastavení výkonu · Tímto ovladačem si lze navolit jeden ze 3 stupňů výkonu: 1 (800 W), 2 (1200 W), 3 (2000 U zvoleného stupně se rozsvítí světelná kontrolka. · Stupeň 3 je nejvyšší výkon, vyhřeje místnost o poznání rychleji než na stupeň 1. ·...
  • Page 32: Bezpečnostné Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
  • Page 33 · Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
  • Page 34: Pred Prvým Použitím

    ČASTI Vstup vzduchu Nastavenie teploty / termostat Nastavenie výkonu Úložný priestor pre kábel Rukoväť Vykurovacia rebrá / teleso Pojazdové kolieska PRED PRVÝM POUŽITÍM · Kúrenie musí stáť minimálne 60cm od steny. Iné predmety v jeho blízkosti môžu znižovať účinnosť. · Otvory na vstup / výstup vzduchu nechávajte vždy voľné, tak aby sa teplo optimálne rozložilo do miestnosti.
  • Page 35: Čistenie A Údržba

    Nastavenie výkonu · Týmto ovládačom si možno navoliť jeden z 3 stupňov výkonu: 1 (800 W), 2 (1200 W), 3 (2000 W). U zvoleného stupňa sa rozsvieti svetelná kontrolka. · Stupeň 3 je najvyšší výkon, vyhreje miestnosť o poznanie rýchlejšie ako na stupeň 1. ·...
  • Page 36 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Table of Contents