Linea 2000 DOMO DO7319R Instruction Booklet

Linea 2000 DOMO DO7319R Instruction Booklet

Oil filled radiator with fan heater
Table of Contents
  • Garantie
  • Important Safeguards
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Consignes de Sécurité
  • Avant la Première Utilisation
  • Nettoyage et Entretien
  • Mise au Rebut
  • Vor der Ersten Inbetriebnahme
  • Reinigung und Wartung
  • Instrucciones de Seguridad
  • Antes del Primer Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Před PrvníM PoužitíM
  • ČIštění a Údržba
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Čistenie a Údržba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

DO7319R
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Návod k použití
Návod na použitie
Olieradiator met warmeluchtblazer
Radiateur à bain d'huile avec chauffage à ventilation
Ölheizung mit Warmluftgebläse
Oil filled radiator with fan heater
Radiador de aceite con ventilador
Olejový radiator s ventilátorem
Olejový radiator s ventilátorom
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO7319R

  • Page 1 DO7319R Handleiding Olieradiator met warmeluchtblazer Mode d’emploi Radiateur à bain d’huile avec chauffage à ventilation Gebrauchsanleitung Ölheizung mit Warmluftgebläse Instruction booklet Oil filled radiator with fan heater Manual de instrucciones Radiador de aceite con ventilador Návod k použití Olejový radiator s ventilátorem Návod na použitie Olejový...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Page 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Page 4: Important Safeguards

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN · Lees alle instructies voor gebruik. · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Page 5 nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken. · Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter. · Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel.
  • Page 6: Voor Het Eerste Gebruik

    · Plaats het apparaat niet tegen een stopcontact. · Het toestel is niet bedoeld voor gebruik in de badkamer, wasplaats of andere vochtige ruimtes. Het mag niet mogelijk zijn voor een persoon die zich in bad of in de douche bevindt, om het toestel, het snoer of de controleknoppen aan te raken.
  • Page 7: Reiniging En Onderhoud

    GEBRUIK · Zet de temperatuurknop op MIN en de vermogensknop op 0. Steek de stekker in het stopcontact. · Draai de knoppen in de gewenste positie. Een rood indicatielampje geeft aan dat het toestel aan het opwarmen is. Als het indicatielampje knippert, zet het toestel dan uit. Dit is een teken van oververhitting.
  • Page 8 MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 9 GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ · Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 16 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 11: Avant La Première Utilisation

    · N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. · Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné. · Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane. · Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 12 · Placez l’appareil sur une surface plane et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis à poil long. · Quand vous allumez l’appareil pour la première fois, il est possible qu’il dégage une légère odeur. Veillez à une bonne aération et cette odeur aura tôt fait de disparaître. ·...
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    Fonction ventilation (500 W) · Enclenchez la ventilation à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt. L’appareil fait ainsi office de ventilateur à air chaud. Vous n’avez pas besoin de régler la température ni la puissance. · Si vous utilisez le radiateur à bain d’huile, vous pouvez activer la ventilation pour chauffer plus rapidement la pièce.
  • Page 14 GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Page 15 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN · Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. · Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Page 16 · Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Geräten kommen kann. · Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. ·...
  • Page 17: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME · Der Abstand zu anderen Gegenständen und Wänden muss zu allen Seiten mindestens 60 cm betragen. · Richten Sie den Luftstrom so aus, dass das Zimmer optimal erwärmt wird. Bitte achten Sie darauf, dass die Luft unter dem Gerät frei zirkulieren kann. ·...
  • Page 18: Reinigung Und Wartung

    Leistungsregler · Mit dem Leistungsregler stehen Ihnen 3 Einstellungen zur Verfügung: 1 (800 W), 2 (1200 W), 3 (2000 W). · Bei Stufe 3 wird das Zimmer schneller geheizt, als bei Stufe 1. · Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Temperaturregler auf MIN drehen und den Leistungsregler auf 0.
  • Page 19: Warranty

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Page 20: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS · Read all instructions before use. · This appliance may be used by children from the age of 16 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge.
  • Page 21: Before The First Use

    · Do not use the appliance outdoors. · Only use the appliance for its intended use. · Always use the appliance on a steady, dry and level surface. · Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual.
  • Page 22 ASSEMBLY Place a bracket on the exterior side of the heating element and fasten the swivelling wheels to the bracket with the wingnuts. This also applies for the other side. Place a bracket on the exterior side of the heating element and fasten the swivelling wheels to the bracket with the wingnuts.
  • Page 23: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE · Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely. · To avoid the risk of electric shock, do not clean the heater with water and do not immerse ·...
  • Page 24 GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Page 25: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD · Lea todas las instrucciones antes del uso. · Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 16 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
  • Page 26: Antes Del Primer Uso

    · No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. · No utilice el aparato en el exterior. ·...
  • Page 27 alfombra de pelo largo. · Cuando el aparato se enciende por primera vez, se puede producir un ligero olor. Proporcione suficiente ventilación, ese olor desaparecerá pronto. · Solo debe utilizar el aparato en vertical, con las ruedas en la parte inferior. MONTAJE Gire el aparato con cuidado y colóquelo invertido sobre una superficie plana.
  • Page 28: Limpieza Y Mantenimiento

    Función de ventilación (500 W) · Encienda la ventilación con el interruptor de encendido/apagado. De esta manera, el aparato funciona como un ventilador de aire caliente. Para ello, no es necesario que ajuste la temperatura o la potencia. · Si utiliza el radiador de aceite, también puede encender la ventilación para calentar con mayor rapidez la habitación.
  • Page 29 ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční...
  • Page 30: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY · Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. · Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 16 let, ale také osoby s fyzickým nebo smyslovým omezením, jakož i psychicky omezené osoby nebo osoby s nedostatkem zkušeností...
  • Page 31: Před Prvním Použitím

    · Nikdy nenechávejte spuštěný spotřebič bez dozoru. · Nikdy tento přístroj neumisťujte do blízkosti plynového sporáku nebo elektrického sporáku nebo do míst, kde by mohl přijít do styku s teplým spotřebičem. · Nepoužívejte spotřebič venku. · Spotřebič používejte pouze pro určené použití. ·...
  • Page 32 · Při prvním použití se může stát, že se z přístroje objeví lehký dým nebo zápach. To by se však mělo brzy ztratit, nejspíš se jedná a vypálení zbylých maziv a nečistot z výroby. · Požívejte jen ve vzpřímené poloze a se zajištěnými kolečky. SESTAVENÍ...
  • Page 33: Čištění A Údržba

    Funkce ventilátoru (500 W) · Ventilátor se zapíná spínačem na těle přístroje. Primárně je ventilátor určen na rozhánění teplého vzduchu a tím pádem zvyšování efektivity přístroje. Pro běh ventilátoru není potřeba mít nastavený termostat ani stupeň výkonu. · Doporučujeme ventilátor zapínat, neboť se teplo rychleji šíří a pokoj rychleji ohřeje. ČIŠTĚNÍ...
  • Page 34 OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví...
  • Page 35 ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná...
  • Page 36: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Prečítajte si pozorne tento návod na použitie a uschovajte si ho pre neskoršie nahliadnutie a radu. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 16 rokov, ale aj osoby s fyzickým alebo zmyslovým obmedzením, ako aj psychicky obmedzené osoby alebo osoby s nedostatkom skúseností...
  • Page 37: Pred Prvým Použitím

    Nikdy nenechávajte spustený spotrebič bez dozoru. Nikdy tento prístroj neumiestňujte do blízkosti plynového sporáka alebo elektrického sporáka alebo do miest, kde by mohol prísť do styku s teplým spotrebičom. Nepoužívajte spotrebič vonku. Spotrebič používajte len pre určené použitie. Vždy používajte na stabilnom, suchým a rovným povrchu. Používajte len v domácom prostredí.
  • Page 38 · Pri prvom použití sa môže stať, že sa z prístroja objavia ľahký dym alebo zápach. To by sa však malo čoskoro stratiť, najskôr sa jedná a vypálenie zvyšných mazív a nečistôt z výroby. · Požívajte len vo vzpriamenej polohe a so zaistenými kolieskami. ZOSTAVENIE Opatrne prístroj vyberte a postavte na hladký...
  • Page 39: Čistenie A Údržba

    Funkcia ventilátora (500 W) Ventilátor sa zapína spínačom na tele prístroja. Primárne je ventilátor určený na rozháňania teplého vzduchu a tým pádom zvyšovanie efektivity prístroja. Pre beh ventilátora nie je potreba mať nastavený termostat ani stupeň výkonu. Odporúčame ventilátor zapínať, pretože sa teplo rýchlejšie šíri a pokoj rýchlejšie ohreje. ČISTENIE A ÚDRŽBA ·...
  • Page 40 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Table of Contents