Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
KERAMISCHE VERWARMING
CHAUFFAGE CERAMIQUE
KERAMISCHER HEIZUNG
CERAMIC HEATER
KERAMICKÉ TOPENÍ
DO7334H
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO7334H

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET KERAMISCHE VERWARMING CHAUFFAGE CERAMIQUE KERAMISCHER HEIZUNG CERAMIC HEATER KERAMICKÉ TOPENÍ DO7334H PRODUCT OF...
  • Page 2: Conditions De Garantie

    All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 3 Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4: Recycling Informationen

    DO7334H RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 5 DO7334H INFORMACE O RECYKLACI ODPADU Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení...
  • Page 6 DO7334H Lees aandachtig de instructies in deze handleiding. Zij geven belangrijke aanwijzingen betreffende de veiligheid, installatie en gebruik van het toestel. Houd deze handleiding bij voor een later gebruik. Nadat u de verpakking verwijderd hebt, moet u de keramische verwarming controleren op schade.
  • Page 7 DO7334H Dompel het toestel niet onder in water. Gebruik het apparaat niet in de buurt van een bad, douche of zwembad. Gebruik het apparaat niet op vochtige of natte plaatsen. Voordat u het toestel reinigt, moet u altijd het toestel uitzetten door de stekker uit het stopcontact te verwijderen of de knop van de verwarming op 0 te zetten.
  • Page 8 DO7334H WERKINGSINSTRUCTIES Plaats het toestel op een vlakke ondergrond. Stop de stekker in het stopcontact. Uw toestel is uitgerust met 2 knoppen., een functie knop en een thermostaat knop. Met de functie knop maakt u een keuze tussen ventilator, lage verwarming “1”...
  • Page 9 DO7334H Lisez attentivement ce mode d’emploi. Il contient des indications importantes concernant la sécurité, l’installation et l’utilisation de votre appareil. Gardez bien ce mode d’emploi en vue d’utilisation ultérieure. Après avoir enlevé l’emballage, contrôlez d’abord si le chauffage ne soit pas endommagé.
  • Page 10 DO7334H non-qualifiées. Ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau. N’utilisez jamais le chauffage près d’un bain, d’une douche ou d’une piscine. Ne jamais utiliser l’appareil dans des endroits humides ou mouillés. Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le en retirant la fiche de la prise de courant ou en appuyant sur le bouton du chauffage.
  • Page 11: Instructions De Fonctionnement

    DO7334H – des environnements du type chambres d’hôtes. L’appareil n’est pas destiné à être mise en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par commande à distnace séparé. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Posez l’appareil sur un support plan. Introduisez la fiche dans la prise Votre appareil est équipé...
  • Page 12 DO7334H DIESE GEBRAUCHSAWEISUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN, DA DIESSELBEN WICHTIGE SICHTERHEITSHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION, DEN GEBRAUCH UND DIE WARTNG ERTIELEN. Diese Gebrauchsanweisung sorgfältig erhalten. Nach der Auspackung, versichern Sie sich über die Unversehrtheit des Geräts und besonders prüfen Sie, dass das Gerät unverseht und ohne sichtbare Beschädigungen ist, die während des Transports verursacht werden könnten.
  • Page 13 DO7334H Halten Sie alle entzündlichen Materialien wie Kissen, Kleidung, Gardinen usw. außerhalb der Umgebung Ihres Geräts. Keine Verlängerungsstücke in Bädern benutzen. Der Speisekabel oder das Gerät selbs nich ziehen, um den Stecker von der Steckdose herauszuziehen. Das Gerät nicht an die Witterungseinflüsse (Sonne, Regen usw.) bringen. Das Gerät darf nicht von Kindern oder Nichtskönnern, ohne Aufsicht benutzt werden.
  • Page 14 DO7334H der Alarm ertönt. Das Gerät darf nicht von Personen mit einer physischen, motorischen oder geistigen Behinderung oder Personen, die das Gerät nicht kennen, bedient werden. Lassen Sie auch Kinder das Gerät nicht bedienen. Auβer unter Aufsicht einer Person, die ihre Sicherheit verantwortlich ist und mit deutlichen Anweisungen wie das Gerät funktioniert.
  • Page 15 DO7334H REINIGUNG -Reinigen Sie das Rost an der Rückseite des Geräts mit der Staubbürste Ihres Staubsaugers. -Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen. -Entfernen Sie keinesfalls den Rost. -Reinigen Sie den Rest des Geräts mit einem weichen Tuch. ACHTUNG: Verwenden Sie nie ätzende Reinigungsmittel, Verdünner usw. Diese beschädigen Ihr Gerät.
  • Page 16: Safety Regulations

    DO7334H Read the instructions in this manual carefully. They give important information concerning the safety, installation and use of the appliance. Keep this instruction manual for later use. After you removed the packaging you have to check the heater on damage. When you suspect the appliance has been damaged during transport, don’t use it and bring it to a qualified electrician for repairs.
  • Page 17: Operation

    DO7334H When your heater is damaged, switch it off and unplug the power cord. Don’t try to repair it yourself. Contact an electrician or the after sales service of the manufacturer, to make that original parts will be used. When you decide to never again use the heater, we recommend to cut of the power cord completely, after you have removed the plug from the socket.
  • Page 18: Maintenance

    DO7334H Plug in het appliance , Your appliance has two buttons, a “power” button and a thermostat. By using the “power”knob you can make a selection between fan, low heat (1), high heat (2). When you turn on the “power” knob the orange indicator light will light up. By usint the thermostat you can determine the room themperature.
  • Page 19: Bezpečnostní Upozornění

    DO7334H BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Tento spotřebič má být používán pouze jako elektrické vytápěcí těleso. Každé jiné používání je považováno za nevhodné, a proto také nebezpečné. Výrobce nemůže zodpovídat za eventuální poškození, které vznikne nevhodným, chybným a nesmyslným používáním. Ohřívač musí být instalován daleko od vany nebo sprchy tak, aby se ho osoba ve vaně...
  • Page 20: Návod K Použití

    DO7334H jestli je bez viditelných známek poškození, které mohly být zapříčiněny během transportu. V případě pochybností přístroj nepoužívejte a obraťte se na odborníka. Jednotlivé díly, které obdržíte v balení (plastikový obal, polystyren atd.), představují potenciální nebezpečí pro děti. • Všechny lehce hořlavé předměty (papír, karton, textilie apod. ) musí být minimálně...
  • Page 21 DO7334H Nepoužívejte alkohol nebo rozpouštědla. USKLADNĚNÍ Uskladněte v chladnu a suchu.
  • Page 22 LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63...

Table of Contents