Wahl 4480 Operating Manual
Hide thumbs Also See for 4480:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • De Gebrauchsanweisung - Glätteisen Typ 4480
    • Mode D'emploi Fer À Lisser Type 4480
    • Istruzioni Per L'uso Piastra Lisciacapelli Tipo 4480
  • Es Instrucciones de Uso - Plancha Alisadora Modelo 4480
  • Pt Manual de Instruções - Alisador de Cabelo Tipo 4480
    • Nl Gebruiksaanwijzing - Steiltang Type 4480
  • Da Brugsanvisning - Glattejern Type 4480
  • Sv Bruksanvisning - Plattång Typ 4480
  • No Bruksanvisning - Glattetang Type 4480
    • Fi Käyttöohje - Suoristusrauta Tyyppi 4480
    • Tr KullanıM Rehberi - Saç Düzleştiricisi Tip 4480
    • Pl Instrukcja Użytkowania - Prostownica Typ 4480
    • Cs Návod K Použití - Žehlička Na Vlasy Typ 4480
  • Sk Návod Na Obsluhu - Žehlička Na Vlasy Typ 4480
  • Hr Upute Za Uporabu - Aparat Za Ravnanje Kose Tip 4480
  • Hu Használati Útmutató - 4480-As Típusú Hajsimító
    • Sl Navodila Za Uporabo - Ravnalnik Za Lase Tip 4480
  • Ro Instrucţiuni de Folosire - Placă de Păr, Model 4480
  • Bg Упътване За Експлоатация - Маша За Изправяне Тип 4480
  • Ru Инструкция По Использованию - Выпрямитель (Утюжок) Для Волос, Тип 4480
  • Uk Інструкція З Використання - Випрямляч (Праска) Для Волосся, Тип 4480
  • Et Kasutusjuhend - Sirgestustangid, Tüüp 4480
    • Lv Lietošanas Instrukcija - Matu Taisnotājs, Tips 4480
    • Naudojimo Instrukcija Plaukų Tiesinimo Prietaisas 4480
    • El Οδηγίες Χρήσης - Ψαλίδι Ισιώματος, Τύπος 4480

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

O P E R AT I N G M A N U A L
H A I R S T R A I G H T E N E R
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
T Y P E 4 4 8 0 / D G 0 7 0
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Wahl 4480

  • Page 1 O P E R AT I N G M A N U A L H A I R S T R A I G H T E N E R T Y P E 4 4 8 0 / D G 0 7 0...
  • Page 2 cold...
  • Page 3: Table Of Contents

    Návod k použití – Žehlička na vlasy typ 4480 ............................69 Návod na obsluhu – Žehlička na vlasy typ 4480 ..........................74 Upute za uporabu – Aparat za ravnanje kose tip 4480 ........................79 Használati útmutató – 4480-as típusú hajsimító ..........................84 Navodila za uporabo –...
  • Page 4: De Gebrauchsanweisung - Glätteisen Typ 4480

    D E U T S C H Gebrauchsanweisung Glätteisen Typ 4480 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise und bewahren Sie diese auf! Bestimmungsgemäßer Gebrauch · Nutzen Sie Glätteisen ausschließlich zum Glätten von menschlichem Haupthaar. · Dieses Gerät ist für den Gebrauch in gewerblichen Bereichen konstruiert.
  • Page 5 D E U T S C H f Das Gerät niemals mit einem beschädigten Netzkabel verwenden. Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen beschädigte Netzkabel ausschließlich von einem autorisierten Servicecenter oder von einer elektrotechnisch aus- gebildeten Fachkraft unter Verwendung von Original-Ersatzteilen ersetzt werden.
  • Page 6 D E U T S C H f Halten Sie das Gerät von kleinen Kindern fern, insbesondere während des Gebrauchs und des Abkühlens. f Halten Sie immer einen ausreichenden Abstand zu allen brennbaren Gegenständen. f Legen Sie das Gerät während und nach Gebrauch auf einer festen und hitz- beständigen Fläche ab.
  • Page 7 D E U T S C H Allgemeine Benutzerhinweise Produktbeschreibung Informationen zum Gebrauch der Betriebsanleitung Bezeichnung der Teile (Abb. 1) f Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, A Heizplatten muss die Betriebsanleitung vollständig gelesen und ver- B Griff standen werden.
  • Page 8 D E U T S C H Bedienung Problembehebung Hinweise für ein erfolgreiches Styling Glätteisen heizt nicht 1. Waschen und spülen Sie die Haare gut aus. Ursache: Defekte Stromversorgung. f Überzeugen Sie sich von der einwandfreien Kontaktierung 2. Trocknen Sie die Haare. 3.
  • Page 9: En Operating Instructions - Hair Straightener Type 4480

    E N G L I S H Operating instructions Hair straightener type 4480 General safety instructions Read and observe all safety instructions and store them in a safe place! Intended use · Only use the hair straightener to straighten human head hair.
  • Page 10 E N G L I S H f Never use the appliance if the mains cable is damaged. In order to avoid hazards, damaged mains cables may only be replaced at an authorised ser- vice centre or by specialists properly trained in the handling of electrotech- nical appliances, and using original spare parts.
  • Page 11 E N G L I S H f Never leave the appliance unattended while it is connected to the power supply. f Allow the appliance to cool down completely before cleaning or storing it. Caution! Injuries due to incorrect handling. f In order to prevent damage to the hair, ensure that there are no chemical residues in the hair after perming or colouring.
  • Page 12 E N G L I S H General user information Product description Information about using the operating manual Description of parts (Fig. 1) f Before using the appliance for the first time, you must read A Heating plates and understand the operating manual completely. B Handle f Consider the operating manual as part of the product and C Mains cable...
  • Page 13 E N G L I S H Operation Problem elimination Tips for successful styling Hair straightener does not heat up. 1. Wash and rinse the hair well. Cause: Defective power supply. f Make sure that contact between the mains and the socket 2.
  • Page 14: Mode D'emploi Fer À Lisser Type 4480

    F R A N Ç A I S Mode d’emploi Fer à lisser type 4480 Consignes générales de sécurité Lisez, respectez toutes les consignes de sécurité et conservez celles-ci ! Utilisation conforme · Utilisez les fers à lisser exclusivement pour le lissage de cheveux humains.
  • Page 15 F R A N Ç A I S f N’utilisez jamais l’appareil si le câble est endommagé. Pour éviter tout dan- ger, les câbles secteur endommagés ne doivent être remplacés que par un centre de service autorisé ou par un spécialiste formé en électrotechnique, qui utilisera des pièces de rechange d’origine.
  • Page 16 F R A N Ç A I S f Tenez l'appareil à distance des enfants, en particulier durant l'utilisation et le refroidissement. f Conservez toujours une distance suffisante entre l'appareil et les objets inflammables. f Posez l'appareil durant et après l'utilisation sur une surface solide et résis- tante à...
  • Page 17 F R A N Ç A I S Conseils généraux d'utilisation Description du produit Informations concernant l’utilisation du mode d’emploi Désignation des éléments (Fig. 1) f Avant la première mise en service de l’appareil, vous devez A Plaques chauffantes avoir lu et compris intégralement le mode d’emploi. B Manche f Vous devez considérer le mode d’emploi comme partie C Câble secteur...
  • Page 18 F R A N Ç A I S Utilisation Résolution des problèmes Conseils pour une mise en forme réussie Le fer à lisser ne chauffe pas. 1. Lavez les cheveux et rincez-les soigneusement. Cause : Alimentation électrique défectueuse. f Vérifiez le bon contact entre la fiche et la prise. Vérifiez si le 2.
  • Page 19: Istruzioni Per L'uso Piastra Lisciacapelli Tipo 4480

    I TA L I A N O Istruzioni per l’uso Piastra lisciacapelli tipo 4480 Avvertenze generali sulla sicurezza Leggere e osservare tutte le avvertenze di sicurezza e conservarle! Uso conforme alle norme · Utilizzare i lisciacapelli solo per lisciare capelli umani.
  • Page 20 I TA L I A N O Pericoli Pericolo! Folgorazione causata da danni all'apparecchio/al cavo elettrico. f Mai utilizzare l'apparecchio se non funziona correttamente, se è danneg- giato o se è caduto nell'acqua. Per evitare pericoli, le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da un centro di assistenza autorizzato o da uno specialista con formazione elettrotecnica e impiegando ricambi originali.
  • Page 21 I TA L I A N O Pericolo! Infiammabile! f Mai spruzzare sull’apparecchio prodotti aerosol (spray) contrassegnati come infiammabili. Avvertenza! Pericoli di ustioni e d’incendio. f Le piastre, durante e subito dopo l’utilizzo, sono caldissime. Mai portarle a contatto con la pelle, il cuoio capelluto o gli occhi! Esiste il rischio di ustionarsi! f I bambini piccoli devono essere tenuti lontano dall’apparecchio, in partico- lare durante l’utilizzo e il raffreddamento.
  • Page 22 I TA L I A N O Istruzioni generali per l’utente Descrizione del prodotto Informazioni sull’uso delle istruzioni per l’uso Denominazione dei pezzi (Fig. 1) f Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima A Piastre volta, è necessario che le istruzioni per l’uso siano state B Impugnatura lette per intero e comprese.
  • Page 23 I TA L I A N O Risoluzione dei problemi Indicazioni per uno styling perfetto La piastra lisciacapelli non si riscalda. 1. Lavare e sciacquare bene i capelli. Causa: alimentazione elettrica difettosa. f Accertare il contatto perfetto tra la spina elettrica e la 2.
  • Page 24: Es Instrucciones De Uso - Plancha Alisadora Modelo 4480

    E S PA Ñ O L Instrucciones de uso Plancha alisadora modelo 4480 Indicaciones generales de seguridad Lea y respete todas las advertencias de seguridad y consérvelas en un lugar seguro. Uso adecuado · Utilice la plancha alisadora exclusivamente para alisar cabello en humanos.
  • Page 25 E S PA Ñ O L f No utilice nunca el aparato con un cable de red dañado. Para evitar ries- gos, los cables de red dañados solo los puede sustituir un servicio técnico autorizado o un técnico electrónico debidamente cualificado que utilice recambios originales.
  • Page 26 E S PA Ñ O L f Coloque el aparato sobre una superficie sólida y resistente al calor después de haberlo utilizado y durante su uso. f No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado a la corriente eléctrica. f Deje que el aparato se enfríe por completo antes de limpiarlo o guardarlo.
  • Page 27 E S PA Ñ O L Indicaciones generales de uso Descripción del producto Observaciones sobre el manual de uso Componentes (fig. 1) f Antes de poner en marcha por primera vez el aparato debe A Placas calefactoras leer y comprender por completo las instrucciones conteni- B Mango das en el manual de uso.
  • Page 28 E S PA Ñ O L Manejo Resolución de problemas Instrucciones para un look perfecto La plancha alisadora no se calienta. 1. Lave el cabello y aclárelo bien. Causa: suministro eléctrico defectuoso. f Asegúrese de que el enchufe de red del aparato hace buen 2.
  • Page 29: Pt Manual De Instruções - Alisador De Cabelo Tipo 4480

    P O R T U G U Ê S Manual de instruções Alisador de cabelo Tipo 4480 Indicações gerais de segurança Leia e respeite todas as indicações de segurança e guarde-as! Utilização correta · Utilize o alisador de cabelo exclusivamente para alisar cabelo humano.
  • Page 30 P O R T U G U Ê S f Nunca utilizar o aparelho com um cabo eléctrico danificado. Para evitar perigos, os cabos de rede danificados devem ser substituídos exclusiva- mente pela assistência técnica autorizada ou por um electricista utilizando peças de substituição originais.
  • Page 31 P O R T U G U Ê S f Mantenha sempre uma distância suficiente em relação a objetos inflamáveis. f Pouse o aparelho, durante e após a sua utilização, em cima de uma superfí- cie firme e resistente ao calor. f Nunca deixe o aparelho sem vigilância enquanto o mesmo se encontra ligado à...
  • Page 32 P O R T U G U Ê S Indicações gerais para o utilizador Descrição do produto Informações relativas à utilização do manual de Designação das peças (fig. 1) utilização A Placas térmicas f Antes de efectuar a primeira colocação em funcionamento B Pega do aparelho, o manual de utilização deve ser lido e com- C Cabo de rede...
  • Page 33 P O R T U G U Ê S f Limpar o alisador de cabelo com um pano macio e even- Operação tualmente ligeiramente húmido. Conselhos para um penteado de sucesso 1. Lave e enxague bem o cabelo. Resolução do problema 2.
  • Page 34: Nl Gebruiksaanwijzing - Steiltang Type 4480

    N E D E R L A N D S Gebruiksaanwijzing Steiltang type 4480 Algemene veiligheidsaanwijzingen Lees deze veiligheidsaanwijzingen door, volg ze op en bewaar ze! Beoogd gebruik · Gebruik de steiltang uitsluitend voor het glad maken van hoofdhaar bij mensen.
  • Page 35 N E D E R L A N D S f Gebruik het apparaat nooit met een beschadigd snoer. Om gevaren te voorkomen mogen beschadigde netsnoeren uitsluitend door een bevoegd servicecenter of een gediplomeerd elektrotechnicus worden vervangen en mogen uitsluitend originele vervangingsonderdelen worden gebruikt. Gevaar! Elektrische schok door binnendringend vocht.
  • Page 36 N E D E R L A N D S f Houd het apparaat uit de buurt van kleine kinderen, vooral tijdens gebruik en de afkoeling. f Houd altijd voldoende afstand tot licht ontbrandbare voorwerpen. f Leg het apparaat tijdens en na gebruik op een vast, hittebestendig oppervlak.
  • Page 37 N E D E R L A N D S Algemene gebruikersinstructies Productbeschrijving Informatie over het gebruik van de gebruiksaanwijzing Benaming van de onderdelen (afb. 1) f U moet de gebruiksaanwijzing volledig gelezen en A Verwarmingsplaatjes begrepen hebben alvorens het apparaat de eerste keer te B Greep gebruiken.
  • Page 38 N E D E R L A N D S Bediening Problemen oplossen Instructies voor een succesvolle styling De steiltang wordt niet warm. 1. Was het haar en spoel het goed uit. Oorzaak: Defecte voeding. f Controleer of de netstekker goed contact maakt met 2.
  • Page 39: Da Brugsanvisning - Glattejern Type 4480

    D A N S K Brugsanvisning Glattejern type 4480 Generelle sikkerhedsanvisninger Læs og overhold alle sikkerhedsanvisningerne, og opbevar dem godt! Bestemmelsesmæssig anvendelse · Brug udelukkende glattejernet til glatning af menneskehår på hovedet. · Dette produkt er konstrueret til brug inden for erhvervsmæssige områder.
  • Page 40 D A N S K f Produktet må aldrig anvendes, hvis ledningen er defekt. For at undgå fare må beskadigede ledninger udelukkende udskiftes af et autoriseret ser- vicecenter eller af en fagmand med uddannelse inden for elektroteknik, og der må kun anvendes originale reservedele. Fare! Strømstød på...
  • Page 41 D A N S K Forsigtig! Skader på grund af forkert brug. f Sørg for, at der ikke er kemiske substanser i håret fra permanentbehandling eller farve, så håret ikke beskadiges. f Brug udelukkende produktet med spændingen, som er angivet på typeskiltet.
  • Page 42 D A N S K Produktbeskrivelse Generelle brugeranvisninger Delenes betegnelse (fig. 1) Informationer til brug af driftsvejledningen A Varmeplader f Før maskinen op første gang, skal driftsvejledningen læses B Greb og forstås fuldstændigt. C Strømledning f Betragt driftsvejledningen som en del af produktet, og D Tænd-/slukknap opbevar den sikkert og inden for rækkevidde.
  • Page 43 D A N S K Betjening Problemafhjælpning Tips til vellykket styling Glattejernet varmer ikke op. 1. Vask og skyl håret godt. Årsag: Defekt strømforsyning. f Kontrollér, at kontakten mellem strømstikket og stikkon- 2. Tør håret. 3. Børst eller red håret. takten er i orden.
  • Page 44: Sv Bruksanvisning - Plattång Typ 4480

    S V E N S K A Bruksanvisning Plattång typ 4480 Allmän säkerhetsinformation Läs och beakta all säkerhetsinformation och spara den för senare bruk! Avsedd användning · Plattången får endast användas för att glätta mänskligt hår. · Denna apparat är konstruerad för att användas professionellt.
  • Page 45 S V E N S K A f Apparaten får inte användas om sladden är skadad. För att undvika risker får en skadad nätsladd endast bytas ut av ett auktoriserat servicecenter eller av en elektrotekniskt utbildad fackperson med bruk av reservdelar av originaltyp.
  • Page 46 S V E N S K A Försiktighet! Skador till följd av olämpligt handhavande. f För att undvika att håret skadas måste du vara säker på att det inte finns några kemiska ämnen i ditt hår, som permanent eller färg. f Apparaten får endast användas med den spänning som anges på...
  • Page 47 S V E N S K A Allmänna råd till användaren Produktbeskrivning Information för användning av bruksanvisningen Beskrivning av delarna (fig. 1) f Innan du tar apparaten i bruk första gången, måste du läsa A Värmeplattor igenom och förstå bruksanvisningen till fullo. B Handtag f Bruksanvisningen ska betraktas som en del av produkten C Nätsladd...
  • Page 48 S V E N S K A Användning Felsökning Gör så här för bästa resultat Plattången blir inte varm. 1. Tvätta och skölj håret noggrant. Orsak: Fel i strömförsörjningen. f Kontrollera att stickkontakten har god kontakt med vägg- 2. Torka håret. 3.
  • Page 49: No Bruksanvisning - Glattetang Type 4480

    N O R S K Bruksanvisning Glattetang type 4480 Generelle sikkerhetsinstrukser Les og følg alle sikkerhetsinstruksene og ta vare på dem! Forskriftsmessig bruk · Du må bare bruke glattetangen til å glatte håret på mennesker. · Dette apparatet er konstruert for bruk i yrkesmessig sammenheng.
  • Page 50 N O R S K f Maskinen må aldri brukes når nettkabelen er skadet. For å unngå risiko må nettkabler med skader kun skiftes ut av et autorisert servicesenter eller av en fagmann med elektroteknisk utdanning, og det skal kun brukes original-reservedeler.
  • Page 51 N O R S K f Legg fra deg apparatet på en fast og varmebestandig overflate under og etter bruk. f La aldri apparatet være uten tilsyn så lenge det er koblet til strømforsyningen. f La apparatet bli helt kaldt, før du rengjør det eller legger det til oppbevaring.
  • Page 52 N O R S K Generelle instrukser for brukeren Produktbeskrivelse Informasjon om bruken av bruksanvisningen Betegnelse på delene (fig. 1) f Før du tar apparatet i bruk for første gang, må du ha lest A Varmeplater gjennom og forstått hele bruksanvisningen. B Håndtak f Anse bruksanvisningen for å...
  • Page 53 N O R S K Betjening Utbedring av feil Veiledning for en vellykket styling Glattetangen varmer ikke. 1. Vask og skyll håret grundig. Årsak: Defekt strømforsyning. f Kontroller at det er forskriftsmessig kontakt mellom nett- 2. Tørk håret. 3. Børst eller kjem håret. pluggen og stikkontakten.
  • Page 54: Fi Käyttöohje - Suoristusrauta Tyyppi 4480

    S U O M I Käyttöohje Suoristusrauta tyyppi 4480 Yleiset turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuusohjeet, noudata niitä ja säilytä nämä! Määräystenmukainen käyttö · Kayta suoristusrautaa ainoastaan ihmisten pään hiusten suoristamiseen. · Tämä laite on rakennettu ammatilliseen käyttöön. Käyttäjään kohdistuvat vaatimukset · Lue käyttöohje kokonaan läpi ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja tutustu laitteeseen.
  • Page 55 S U O M I f Älä koskaan käytä laitetta vioittuneen verkkokaapelin kanssa. Vaarojen välttämiseksi vaurioituneen virtajohdon saa vaihtaa ainoastaan valtuutettu huoltokeskus tai sähköteknisesti koulutettu ammattilainen alkuperäisvara- osia käyttäen. Vaara! Sisään tunkeutuvasta nesteestä aiheutuva sähköisku. f Tätä laitetta ei saa käyttää kylpyammeiden, suihkualtaiden tai muiden vettä sisältävien astioiden läheisyydessä.
  • Page 56 S U O M I f Älä koskaan jätä laitetta valvomattomaksi niin kauan kuin se on liitettynä virransyöttöön. f Anna laitteen täysin jäähtyä ennen kuin puhdistat tai laitat sen ahtaaseen paikkaan. Varo! Epäasianmukaisesta käsittelystä aiheutuvat vauriot. f Hiusten vahingoittumisten välttämiseksi varmistu, että mitään kemiallisia aineita ei enää...
  • Page 57 S U O M I Yleisiä ohjeita käyttäjälle Tuotteen kuvaus Käyttöohjeen käyttöä koskevia tietoja Osien merkintä (Kuva 1) f Ennen kuin otat laitteen käyttöön ensimmäistä kertaa, A Kuumennuslevyt sinun tulee lukea käyttöohje kokonaan ja ymmärtää se. B Kädensija f Pidä käyttöohjetta osana tuotetta ja säilytä se hyvässä C Verkkokaapeli kunnossa ja saatavilla.
  • Page 58 S U O M I Käyttö Ongelmien korjaus Vihjeitä onnistuneeseen muotoiluun Suoristusrauta ei kuumene. 1. Pese ja huuhtele hiukset hyvin. Syy: Puutteellinen virransyöttö. f Varmista laitteen verkkopistokkeen ja pistorasian välinen 2. Kuivaa hiukset. 3. Harjaa tai kampaa hiukset. moitteeton kosketus. Tarkasta virtakaapeli mahdollisten 4.
  • Page 59: Tr Kullanım Rehberi - Saç Düzleştiricisi Tip 4480

    T Ü R K Ç E Kullanım Rehberi Saç düzleştiricisi tip 4480 Genel güvenlik uyarıları Tüm güvenlik uyarılarını okuyup dikkate alın ve bunları saklayın! Usulüne uygun kullanım · Saç düzleştiricisini sadece insan kafa saçını düzleştirmek için kullanın. · Bu cihaz, ticari alanda kullanım için tasarlanmıştır.
  • Page 60 T Ü R K Ç E f Elektrik kablosu hasarlı cihazları kesinlikle kullanmayın. Tehlikeleri önlemek için zarar görmüş elektrik kabloları sadece yetkili bir servis merkezi veya elektroteknik eğitime sahip uzman personel tarafından orijinal yedek par- çalar kullanılarak değiştirilebilir. Tehlike! İçeri giren sıvılar nedeniyle elektrik çarpması. f Bu cihaz;...
  • Page 61 T Ü R K Ç E f Kullanım sırasında ve sonrasında cihazı sabit ve ısıya dayanıklı bir yüzeye koyun. f Cihazı, güç kaynağına bağlı olduğu sürece kesinlikle gözetimsiz bırakmayın. f Temizlemeden veya kaldırmadan önce cihazın tamamen soğumasını bekleyin. Dikkat! Hatalı kullanım nedeniyle hasarlar. f Saçların zarar görmesini önlemek için, saçlarınızda perma ya da boyama işlemlerinden kalan kimyasal maddeler olmadığından emin olun.
  • Page 62 T Ü R K Ç E Genel kullanıcı bilgileri Ürün açıklaması Kullanım kılavuzunun kullanılması hakkında bilgiler Parçaların tanımı (Şekil 1) f Cihazı ilk kez çalıştırmadan önce, kullanım kılavuzu baştan A Isıtma plakaları sona okunmalı ve anlaşılmalıdır. B Kulp f Kullanım kılavuzunu ürünün bir parçası olarak değerlendi- C Elektrik kablosu rin ve iyi ve kolay erişilebilir şekilde saklayın.
  • Page 63 T Ü R K Ç E Kullanım Sorun giderme Başarılı Saç Modelleri İçin Öneriler Saç düzleştiricisi ısınmıyor. 1. Saçlarınızı iyice yıkayın ve durulayın. Nedeni: Arızalı güç kaynağı. f Elektrik fişi ve piriz arasında kusursuz bir temas olduğun- 2. Saçlarınızı kurutun. 3.
  • Page 64: Pl Instrukcja Użytkowania - Prostownica Typ 4480

    P O L S K I Instrukcja użytkowania Prostownica typ 4480 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przeczytać, zachować i przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa! Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem · Prostownicę do włosów używać wyłącznie do prostowania włosów ludzkich. · Urządzenie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
  • Page 65 P O L S K I Zagrożenia Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo porażenia prądem na skutek uszkodzenia urządzenia/kabla sieciowego. f Nie należy używać urządzenia, jeśli nie działa poprawnie, jest uszkodzone lub wpadło do wody. W celu uniknięcia zagrożeń, napraw może dokony- wać wyłącznie autoryzowane centrum serwisowe lub specjalista posia- dający kwalifikacje elektrotechniczne.
  • Page 66 P O L S K I Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo zapłonu! f Nigdy nie spryskiwać urządzenia produktami aerozolowymi (sprayami) oznaczonymi jako zapalne. Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo oparzenia i pożaru. f Płytki grzejne są bardzo gorące podczas użytkowania i bezpośrednio po nim. Nie wolno dopuszczać do kontaktu ze skórą ciała, skórą głowy ani oczami! Istnieje niebezpieczeństwo oparzenia! f Nie dopuszczać...
  • Page 67 P O L S K I Ogólne wskazówki dla użytkownika Opis produktu Informacje dotyczące korzystania z instrukcji obsługi Nazwy elementów (rys. 1) f Przed pierwszym zastosowaniem urządzenia należy prze- A Płytki grzejne czytać całą instrukcję obsługi i zrozumieć jej treść. B Uchwyt f Traktować...
  • Page 68 P O L S K I Obsługa Usuwanie usterek Wskazówki dotyczące stylizacji włosów Prostownica nie nagrzewa się. 1. Umyć i dokładnie spłukać włosy. Przyczyna: awaria zasilania. f Sprawdzić prawidłowy zestyk między wtyczką a gniazd- 2. Wysuszyć włosy. 3. Rozczesać włosy szczotką lub grzebieniem. kiem.
  • Page 69: Cs Návod K Použití - Žehlička Na Vlasy Typ 4480

    Č E Š T I N A Návod k použití Žehlička na vlasy typ 4480 Obecné bezpečnostní pokyny Přečtěte si a dodržujte všechny bezpečnostní pokyny a uschovejte je! Použití k určenému účelu · Používejte žehličku na vlasy výlučně k uhlazení lidských vlasů.
  • Page 70 Č E Š T I N A f Přístroj nikdy nepoužívejte s poškozeným síťovým kabelem. Aby se zabrá- nilo vzniku nebezpečí, smějí být poškozené síťové kabely vyměněny pouze autorizovaným servisním centrem nebo odborným pracovníkem se vzdělá- ním v oblasti elektrotechniky za použití originálních náhradních dílů. Nebezpečí! Zasažení...
  • Page 71 Č E Š T I N A f Nikdy nenechávejte přístroj bez dohledu, dokud je připojen k napájení elektrickým proudem. f Nechte přístroj zcela vychladnout, než jej očistíte nebo uložíte. Pozor! Nebezpečí poškození následkem nesprávné manipulace. f Pro zabránění poškození vlasů zajistěte, aby se v nich nenacházely žádné chemické...
  • Page 72 Č E Š T I N A Obecné pokyny pro uživatele Popis výrobku Informace o použití návodu k obsluze Označení součástí (obr. 1) f Dříve než výrobek poprvé použijete, musíte si přečíst kom- A Topné plátky pletní návod k obsluze a porozumět jeho obsahu. B Rukojeť...
  • Page 73 Č E Š T I N A Obsluha Odstranění problémů Pokyny pro úspěšný styling Žehlička na vlasy nehřeje. 1. Vlasy dobře umyjte a opláchněte. Příčina: Vadné napájení. f Zkontrolujte, zda je správně zapojena zástrčka do zásuvky. 2. Vlasy vysušte. 3. Vykartáčujte nebo rozčešte vlasy. Zkontrolujte, zda nedošlo k případnému poškození...
  • Page 74: Sk Návod Na Obsluhu - Žehlička Na Vlasy Typ 4480

    S LO V E N Č I N A Návod na obsluhu Žehlička na vlasy typ 4480 Všeobecné bezpečnostné upozornenia Prečítajte si a dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny a uschovajte ich! Použite v súlade s určením · Žehličku na vlasy používajte výlučne na hladenie ľudských vlasov na hlave.
  • Page 75 S LO V E N Č I N A f Prístroj nikdy nepoužívajte s poškodeným sieťovým káblom. Na zabránenie ohrozeniam smie opravy poškodený sieťový kábel vymieňať výlučne auto- rizované servisné centrum alebo elektrotechnicky vyškolený odborník za použitia originálnych náhradných dielov. Nebezpečenstvo! Zásah elektrickým prúdom v dôsledku vniknutej kvapaliny.
  • Page 76 S LO V E N Č I N A f Prístroj uchovávajte mimo dosahu malých detí, najmä počas jeho používa- nia a chladnutia. f Vždy dodržujte dostatočný odstup od všetkých zápalných predmetov. f Prístroj odkladajte počas používania a po ňom na pevnú a žiaruvzdornú plochu.
  • Page 77 S LO V E N Č I N A Všeobecné pokyny pre používateľa Opis výrobku Informácie o používaní návodu na obsluhu Názvy dielov (obr. 1) f Pred prvým uvedením prístroja do prevádzky je nutné pre- A Výhrevné platne čítať si celý návod na obsluhu a porozumieť jeho obsahu. B Držadlo f Návod na obsluhu vnímajte ako súčasť...
  • Page 78 S LO V E N Č I N A Obsluha Odstraňovanie porúch Pokyny pre úspešný styling Žehlička na vlasy sa nezohrieva. 1. Vlasy dobre umyte a vypláchnite. Príčina: Chybné napájanie. f Presvedčite sa o bezchybnom kontakte medzi sieťovou 2. Vlasy vysušte. 3.
  • Page 79: Hr Upute Za Uporabu - Aparat Za Ravnanje Kose Tip 4480

    H R VAT S K I Upute za uporabu Aparat za ravnanje kose tip 4480 Opće sigurnosne upute Pročitajte i sačuvajte ove upute! Namjenska uporaba · Aparat za ravnanje kose namijenjen je isključivo za ravnanje ljudske kose. · Ovaj uređaj je predviđen za profesionalnu primjenu.
  • Page 80 H R VAT S K I Opasnost! Opasnost od strujnog udara u slučaju prodiranja tekućine u uređaj. f Uređaj se ne smije koristiti u blizini običnih i tuš kada kao i drugih spre- mnika s vodom. Također je zabranjena primjena u okruženjima s velikom vlažnosti zraka.
  • Page 81 H R VAT S K I Oprez! Opasnost od oštećenja uslijed nestručnog rukovanja. f Kako biste spriječili oštećenja kose, uvjerite se da u njoj nema nikakvih zao- stalih kemikalija od trajne ondulacije ili boje. f Uređaj smije raditi samo na naponu koji je naznačen na natpisnoj pločici. f Koristite isključivo onaj pribor kojeg preporučuje proizvođač.
  • Page 82 H R VAT S K I Opće napomene za korisnike Opis proizvoda Informacije o primjeni uputa za uporabu Naziv dijelova (sl. 1) f Ove upute za uporabu moraju se u potpunosti pročitati i A Grijaće ploče razumjeti prije prvog uključivanja aparata. B Rukohvat f Upute za uporabu su dio proizvoda i treba ih čuvati na C Strujni kabel...
  • Page 83 H R VAT S K I Rukovanje Rješavanje problema Upute za uspješno friziranje Aparat se ne zagrijava. 1. Operite i dobro isperite kosu. Uzrok: Smetnja električnog napajanja. f Provjerite kontakt između utikača i utičnice. Provjerite je li 2. Osušite kosu. 3.
  • Page 84: Hu Használati Útmutató - 4480-As Típusú Hajsimító

    M A G YA R Használati útmutató 4480-as típusú hajsimító Általános biztonsági tudnivalók Olvassák el, vegyék figyelembe és őrizzék meg a biztonsági tudnivalókat! Rendeltetésszerű használat · A hajsimítót kizárólag emberi haj simítására szabad használni. · Ezt a készüléket foglalkozásszerű használatra tervezték.
  • Page 85 M A G YA R f A készüléket semmiképpen sem szabad sérült hálózati kábellel használni. A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlakozókábel cseréjét kizárólag meghatalmazott szervizközpont vagy elektrotechnikai képzett- ségű szakember végezheti, eredeti pótalkatrészek felhasználásával. Veszély! Áramütés folyadék behatolása miatt. f Ezt a készüléket nem szabad fürdőkád, zuhanyozó...
  • Page 86 M A G YA R f Mindig tartson elegendő távolságot minden éghető tárgytól. f Használat közben és azt követően tegye a készüléket szilárd és hőálló felületre. f Semmiképpen ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg az rá van kap- csolva az elektromos hálózatra. f Hagyja teljesen lehűlni a készüléket, mielőtt megtisztítaná...
  • Page 87 M A G YA R Általános felhasználói tudnivalók A termék leírása A használati utasítás használatára vonatkozó Az alkatrészek megnevezése (1. ábra) információk A Hajsütő lapok f Mielőtt először üzembe helyezné a készüléket, teljesen B Markolat át kell olvasnia a használati utasítást és meg kell értenie C Hálózati kábel annak tartalmát.
  • Page 88 M A G YA R Kezelés Hibaelhárítás Tanácsok a szép frizura készítéséhez A hajsimító nem fűt 1. Mossa meg a haját, és jól öblítse ki. Ok: Áramellátási hiba. f Ellenőrizze, hogy kifogástalan-e az érintkezés a hálózati 2. Szárítsa meg a haját. 3.
  • Page 89: Sl Navodila Za Uporabo - Ravnalnik Za Lase Tip 4480

    S LO V E N Š Č I N A Navodila za uporabo Ravnalnik za lase tip 4480 Splošna varnostna navodila Preberite in upoštevajte vse varnostne napotke in ta navodila skrbno shranite! Namenska uporaba · Vse ravnalnike za lase uporabljajte izključno za ravnanje človeških las.
  • Page 90 S LO V E N Š Č I N A Nevarnost! Električni udar zaradi vdora tekočine. f Tega aparata ni dovoljeno uporabljati v bližini kopalnih kadi, kadi za prha- nje ali drugih posod, ki vsebujejo vodo. Prav tako ga ne uporabljajte na krajih z visoko vlažnostjo zraka.
  • Page 91 S LO V E N Š Č I N A Pozor! Poškodbe zaradi nestrokovne uporabe. f Da bi preprečili poškodbe las, se prepričajte, da lasje ne vsebujejo kemikalij iz trajne pričeske ali barvanja. f Aparat sme delovati izključno z napetostjo, navedeno na tipski ploščici. f Uporabljajte izključno pribor, ki ga priporoča proizvajalec.
  • Page 92 S LO V E N Š Č I N A Splošni napotki za uporabnika Opis izdelka Informacije o uporabi navodil za uporabo Opis delov (sl. 1) f Pred prvo uporabo aparata morate v celoti prebrati in razu- A Grelne plošče meti navodila za uporabo.
  • Page 93 S LO V E N Š Č I N A Upravljanje Odprava težav Napotki za uspešen styling Ravnalnik za lase se ne segreje. 1. Lase umijte in dobro izplaknite. Vzrok: Napaka na viru napetosti. f Preverite brezhibnost stikov med vtičem in vtičnico. Preve- 2.
  • Page 94: Ro Instrucţiuni De Folosire - Placă De Păr, Model 4480

    R O M Â N Ă Instrucţiuni de folosire Placă de păr, model 4480 Indicaţii generale de siguranţă Citiţi şi respectaţi instrucţiunile de siguranţă şi păstraţi-le! Folosire conformă · Folosiţi placa de păr exclusiv pentru întinderea părului uman. · Acest aparat a fost construit pentru utilizarea în domenii comerciale.
  • Page 95 R O M Â N Ă f Nu folosiţi niciodată aparatul cu un cablu de alimentare defect. Pentru evi- tarea pericolelor, cablurile de alimentare defecte pot fi înlocuite doar de un centru de service autorizat sau de un electrician autorizat cu utilizarea de piese de schimb originale.
  • Page 96 R O M Â N Ă f În timpul utilizării și după utilizare, așezați aparatul pe o suprafață dură și rezistentă la căldură. f Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat, atât timp cât este conectat la alimentarea electrică. f Lăsaţi aparatul să se răcească în întregime, înainte să îl curăţaţi sau să îl depozitaţi.
  • Page 97 R O M Â N Ă Indicaţii generale pentru utilizator Descriere produs Informaţii referitoare la folosirea instrucţiunilor de Denumirea pieselor (fig. 1) folosire A Plăci de încălzire f Înainte de a pune aparatul în funcţiune pentru prima oară, B Mâner instrucţiunile de folosire trebuie citite şi înţelese integral.
  • Page 98 R O M Â N Ă Folosire Înlăturarea problemelor Indicaţii pentru o coafură de succes Placa de păr nu se încălzește. 1. Spălați și clătiți bine părul. Cauză: Alimentare cu curent defectă. f Verificaţi contactul perfect dintre ştecăr şi priză. Verificaţi 2.
  • Page 99: Bg Упътване За Експлоатация - Маша За Изправяне Тип 4480

    БЪ Л ГА Р С К И Упътване за експлоатация Маша за изправяне тип 4480 Общи указания за безопасност Прочетете и спазвайте всички указания за безопасност и ги запазете! Употреба по предназначение · Ползвайте машата за изправяне само за изправяне на човешка коса на...
  • Page 100 БЪ Л ГА Р С К И f Уредът никога да не се ползва с повреден кабел. За избягване на опас- ности увредени захранващи кабели трябва да се подменят само от ото- ризиран сервиз или от специалисти с електротехническо образование при...
  • Page 101 БЪ Л ГА Р С К И f Не оставяйте уреда никога без наблюдение, докато е включен към токозахранването. f Оставете уреда да изстине изцяло, преди да го почистите или прибе- рете за съхранение. Внимание! Щети вследствие на неправилно ползване. f За...
  • Page 102 БЪ Л ГА Р С К И Общи указания за ползване Описание на продукта Информация за ползване на упътването Описание на частите (фиг. 1) f Преди да ползвате уреда за първи път трябва да проче- A Нагряващи плочи тете и да разберете цялото упътване. B Ръкохватка...
  • Page 103 БЪ Л ГА Р С К И Обслужване Отстраняване на проблеми Указания за сполучливи прически Машата за изправяне не се загрява. 1. Измийте и изплакнете добре косата. Причина: Дефектно електрозахранване. f Убедете се в безпогрешния контакт между адаптера и 2. Изсушете косата. 3.
  • Page 104: Ru Инструкция По Использованию - Выпрямитель (Утюжок) Для Волос, Тип 4480

    Р У С С К И Й Инструкция по использованию выпрямитель (утюжок) для волос, тип 4480 Общие правила техники безопасности Ознакомьтесь с правилами техники безопасности и соблюдайте их! Использование по назначению · Используйте утюжок только для выравнивания человеческих волос на голове.
  • Page 105 Р У С С К И Й Опасности Опасно! Опасность удара электрическим током в случае повре- ждения прибора/сетевого кабеля. f Не используйте прибор, если он работает ненадлежащим образом, был поврежден или же побывал в воде. Во избежание опасностей ремонт- ные работы разрешено проводить только в авторизованном сервисном центре...
  • Page 106 Р У С С К И Й Опасно! Опасность воспламенения! f Не допускать попадания на прибор аэрозолей/спреев с пометкой «огнеопасно». Предупреждение! Опасность ожогов и пожара. f Во время использования и непосредственно после использования нагревательные пластины очень горячие. Никогда не допускайте кон- такта...
  • Page 107 Р У С С К И Й Общие рекомендации по пользованию Объяснения символов и указаний Следующие символы и сигнальные слова используются в Информация по пользованию руководством по данном руководстве по эксплуатации, на устройстве или эксплуатации на упаковке. f Перед эксплуатацией прибора необходимо полностью прочесть...
  • Page 108 Р У С С К И Й Описание прибора Эксплуатация Наименование деталей (рис. 1) Рекомендации по укладке A Нагревательные пластины 1. Тщательно вымойте и ополосните волосы. B Ручка 2. Высушите волосы. C Сетевой кабель 3. Расчешите волосы щеткой или расческой. D Выключатель...
  • Page 109 Р У С С К И Й f Протирайте плойку-утюжок только мягкой, при необхо- Утилизация димости, слегка влажной салфеткой. Осторожно! Вредное воздействие на окружаю- щую среду при неправильной утилизации. f Надлежащая утилизация способствует защите Поиск и устранение неполадок природы и предотвращает возможные вред- Плойка-утюжок...
  • Page 110: Uk Інструкція З Використання - Випрямляч (Праска) Для Волосся, Тип 4480

    У К РА Ї Н С Ь К А Інструкція з використання випрямляч (праска) для волосся, тип 4480 Загальні вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з правилами техніки безпеки та виконуйте їх! Використання за призначенням · Використовуйте випрямляч (праску) виключно для вирівнювання людського...
  • Page 111 У К РА Ї Н С Ь К А f Не користуйтеся пристроєм із пошкодженим мережним кабелем. Щоб уникнути небезпеки, заміну пошкодженого мережевого кабелю слід виконувати тільки в уповноваженому сервісному центрі або силами кваліфікованого електротехніка з використанням оригінальних запчастин. Небезпека! Ураження струмом через потрапляння рідини. f Не...
  • Page 112 У К РА Ї Н С Ь К А f Тримайте пристрій подалі від маленьких дітей, особливо під час вико- ристання та охолодження. f Завжди тримайте достатню відстань до будь-яких легкозаймистих предметів. f Помістіть прилад на тверду і жаростійку поверхню під час та після використання.
  • Page 113 У К РА Ї Н С Ь К А Загальні інструкції з використання Опис виробу Інформація щодо користування посібником з Позначення деталей (мал. 1) експлуатації A Нагрівальні пластини f Перед першим використанням пристрою уважно про- B Ручка читайте весь посібник з експлуатації. C Мережевий...
  • Page 114 У К РА Ї Н С Ь К А Експлуатація Усунення несправностей Вказівки щодо укладання волосся Випрямляч не нагрівається. 1. Ретельно вимийте й обполосніть волосся. Причина: Порушене живлення. f Переконайтеся, що штепсельна вилка пристрою надійно 2. Висушіть волосся. 3. Розчешіть волосся щіткою або гребінцем. підключена...
  • Page 115: Et Kasutusjuhend - Sirgestustangid, Tüüp 4480

    E E S T I Kasutusjuhend Sirgestustangid, tüüp 4480 Üldised ohutusjuhised Lugege ja järgige kõiki ohutusjuhiseid ja hoidke ohutusjuhend alles! Sihipärane kasutamine · Kasutage sirgestustange ainult inimjuuste sirgestamiseks. · Seade on mõeldud professionaalseks kasutamiseks. Nõuded kasutajale · Lugege kasutusjuhend enne seadme esmakordset kasutuselevõtmist läbi ja tut- vuge seadmega.
  • Page 116 E E S T I Oht! Elektrilöögi oht seadmesse tungiva vedeliku tõttu. f Ärge kasutage seadet vanni, dušialuse või muude mahutite läheduses, mil- les on vesi. Samuti ärge kasutage seadet suure õhuniiskusega kohtades. f Kui seadet kasutatakse vannitoas, siis eemaldage seade peale kasutamist kohe vooluvõrgust, kuna läheduses olev vesi võib olla ohtlik ka välja lülita- tud seadme korral.
  • Page 117 E E S T I Ettevaatust! Asjatundmatust käsitsemisest tingitud kahjustused. f Juuste kahjustamise vältimiseks veenduge, et juustes ei oleks enam keemi- listest lokkidest või värvimisest jäänud kemikaale. f Kasutage seadet alati üksnes tüübisildil ära toodud pingega. f Kasutage ainult tootja poolt soovitatud tarvikuid. f Ärge hoidke seadet toitejuhtmest ja selle vooluvõrgust eemaldamisel tõm- make pistikust, aga mitte juhtmest või seadmest.
  • Page 118 E E S T I Üldised juhised kasutajale Tootekirjeldus Teave kasutusjuhendi kasutamise kohta Osade nimetused (joon 1) f Enne seadme esmakordset kasutamist lugege kasutusju- A Kuumutusplaadid hend täielikult läbi ja püüdke sellest aru saada. B Käepide f Kasutusjuhend on toote osa. Säilitage seda hoolikalt käe- C Toitejuhe pärases kohas.
  • Page 119 E E S T I Kasutamine Probleemide kõrvaldamine Juhiseid edukaks soenguseadmiseks Sirgestustangid ei soojene. 1. Peske ja loputage juuksed hoolikalt. Põhjus: vooluvarustuse häired. f Veenduge, et pistiku ja pistikupesa vahel on laitmatu ühen- 2. Kuivatage juuksed. 3. Harjake või kammige juukseid. dus.
  • Page 120: Lv Lietošanas Instrukcija - Matu Taisnotājs, Tips 4480

    L AT V I J A S Lietošanas instrukcija Matu taisnotājs, tips 4480 Vispārējās drošības norādes Izlasiet un ievērojiet visas drošības norādes un saglabājiet tās! Paredzētais pielietojums · Lietojiet matu taisnotāju vienīgi cilvēka matu taisnošanai. · Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai komerciālos nolūkos.
  • Page 121 L AT V I J A S f Nekad neizmantojiet ierīci ar bojātu barošanas kabeli. Lai neradītu apdrau- dējumu, bojāta barošanas kabeļa nomaiņu drīkst veikt vienīgi autorizētā servisa centrā vai elektrotehnikā apmācīts specializētais personāls, izman- tojot oriģinālās rezerves daļas. Bīstami! Šķidruma iekļūšana ierīcē var izraisīt strāvas triecienu. f Nelietojiet šo ierīci līdzās vannai, dušai vai citai ūdens tvertnei.
  • Page 122 L AT V I J A S f Ja ierīce ir pieslēgta strāvas padevei, neatstājiet to bez uzraudzības. f Pirms ierīces tīrīšanas vai noglabāšanas ļaujiet tai pilnībā atdzist. Uzmanību! Nepareiza izmantošana var radīt zaudējumus. f Lai izvairītos no matu bojājumiem, nodrošiniet, lai tajos vairs neatrastos nekādas ķīmiskas vielas pēc ilgviļņu veidošanas vai krāsošanas.
  • Page 123 L AT V I J A S Vispārējās norādes lietotājiem Izstrādājuma apraksts Informācija par Lietošanas instrukciju Detaļu apzīmējums (1. att.) f Pirms uzsākt iekārtas izmantošanu ir jāizlasa un jāizprot tās A Karsēšanas plāksnes Lietošanas instrukciju. B Rokturis f Uzskatiet Lietošanas instrukciju par produkta sastāvdaļu un C Elektriskās barošanas kabelis uzglabājiet to drošā...
  • Page 124 L AT V I J A S Lietošana Problēmu novēršana Norādījumi veiksmīgai matu ieveidošanai Matu taisnotājs nesilst. 1. Rūpīgi izmazgājiet un izskalojiet matus. Iemesls: Bojāta elektroapgāde. f Pārbaudiet, vai ir kontakts starp kontaktspraudni un tīkla 2. Izžāvējiet tos. 3. Izsukājiet vai izķemmējiet matus. kontaktligzdu.
  • Page 125: Naudojimo Instrukcija Plaukų Tiesinimo Prietaisas 4480

    L I E T U V O S Naudojimo instrukcija Plaukų tiesinimo prietaisas 4480 Bendrosios atsargumo priemonės Perskaitykite ir laikykitės visų saugos nurodymų! Naudojimas pagal paskirtį · Naudokite plaukų tiesinimo prietaisą tik žmogaus plaukams tiesinti. · Šis prietaisas sukurtas profesinės veiklos vykdymui.
  • Page 126 L I E T U V O S f Niekada nenaudokite prietaiso su pažeistu maitinimo laidu. Kad būtų išvengta pavojaus, sugadintus maitinimo laidus turi pakeisti tik įgalioti aptarnavimo centrai arba prietaisą naudoti apmokyti specialistai, naudo- dami tik originalias dalis. Pavojus! Elektros smūgio pavojus patekus skysčiui. f Nenaudokite prietaiso netoli vonių, dušo kabinų...
  • Page 127 L I E T U V O S Atsargiai! Sugadinimo pavojus netinkamai naudojant. f Kad plaukai nebūtų pažeisti, įsitikinkite, kad plaukuose nebėra nuo ilgalai- kio sušukavimo ar plaukų dažymo likusių cheminių medžiagų. f Įjunkite prietaisą tik su duomenų plokštelėje nurodyta įtampa. f Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus priedus.
  • Page 128 L I E T U V O S Bendrosios nuorodos naudotojui Gaminio aprašymas Informacija apie naudojimo instrukcijos naudojimą Lentelės aprašymas (1 pav.) f Prieš pradėdami naudotis prietaisu, perskaitykite visas A Kaitinimo plokštės naudojimo instrukcijas. B Rankena f Naudojimo instrukcija yra prietaiso dalis, laikykite ją gerai C Maitinimo laidas prieinamoje vietoje.
  • Page 129 L I E T U V O S Naudojimas Trikčių šalinimas Patarimai, kaip sėkmingai susišukuoti Plaukų tiesinimo prietaisas neįkaista. 1. Kruopščiai išplaukite ir išskalaukite plaukus. Priežastis: Neveikia maitinimas elektra. f Patikrinkite, ar kištukas ir kištukinis lizdas sienoje gerai 2. Išdžiovinkite plaukus. 3.
  • Page 130: El Οδηγίες Χρήσης - Ψαλίδι Ισιώματος, Τύπος 4480

    Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Οδηγίες χρήσης Ψαλίδι ισιώματος, τύπος 4480 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε και τηρείτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση! Προβλεπόμενη χρήση · Χρησιμοποιήστε το ψαλίδι ισιώματος απο λειστι ά για το ίσιωμα μαλλιών...
  • Page 131 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Κίνδυνοι Κίνδυνος! Ηλεκτροπληξία λόγω βλάβης στη συσκευή/στο καλώδιο δικτύου. f Μην χρησιμοποιείτε τη συσ ευή, εάν δεν λειτουργεί σύμφωνα με τον προ- βλεπόμενο τρόπο, έχει υποστεί βλάβη ή έχει πέσει στο νερό. Για την απο- τροπή...
  • Page 132 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Κίνδυνος! Εύφλεκτο! f Ποτέ μην ψε άζετε τη συσ ευή με προϊόντα αερολυμάτων (σπρέι) που χαρα τηρίζονται ως εύφλε τα. Προειδοποίηση! Κίνδυνος εγκαύματος και πυρκαγιάς. f Οι θερμαντι ές πλά ες αναπτύσσουν πολύ υψηλές θερμο ρασίες ατά τη διάρ...
  • Page 133 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Γενικές οδηγίες χρήσης Σας υποδει νύεται η ε τέλεση μιας ενέργειας. Πώς να χρησιμοποιήσετε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας Ε τελέστε τις ενέργειες αυτές με τη σειρά που f Πριν θέσετε τη συσ ευή σε λειτουργία για πρώτη φορά, περιγράφεται.
  • Page 134 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α f Καθαρίστε το ψαλίδι ισιώματος με μαλα ό αι ενδεχομένως Χειρισμός ελαφρά υγρό πανί. Συμβουλές για επιτυχημένο styling 1. Λούστε αι ξεβγάλετε αλά τα μαλλιά. Επίλυση προβλημάτων 2. Στεγνώστε τα μαλλιά. 3. Βουρτσίστε ή χτενίστε τα μαλλιά. Το...
  • Page 135 ‫عربي‬ ‫تعليمات االستعمال‬ 4480 ‫مكواة شعر طراز‬ ‫تعليمات أمان عامة‬ ‫احرص على قراءة وأخذ تعليمات األمان التالية بعين االعتبار، واحتفظ بها لال ط ّ الع‬ !‫عليها في وق ت ٍ الحق‬ ‫استخدام الجهاز وفق الغرض الذي خصص له‬ · .‫ال تستعمل المكواة إال لفرد شعر اإلنسان‬...
  • Page 136 ‫عربي‬ .‫خطر! صعقات كهربائية ناجمة عن تسرب السوائل‬ ‫احرص على أن يبقى الجهاز بمنأى عن أحواض االستحمام والدش واألواني الممتلئة‬ .‫بالماء. تجنب استخدام الجهاز باألماكن التي تتميز بدرجة رطوبة عالية‬ ‫عند استخدام الجهاز في الحمام يجب نزع قابس الجهاز فو ر ً ا بعد االستخدام، ألن‬ .‫قرب...
  • Page 137 ‫عربي‬ .‫احرص على إبقاء كبل الطاقة والجهاز بعيدان عن أي أسطح ساخنة‬ .‫تأكد من أن كبل الطاقة غير م ُ لتو أو م َ طو ي ّ عند االحتفاظ بالجهاز‬ ‫وصف المنتج‬ ‫تعليمات عامة لالستخدام‬ (1 ‫أسماء األجزاء المك و ّ نة )الرسم التوضيحي رقم‬ ‫معلومات...
  • Page 138 ‫عربي‬ ‫معالجة المشاكل‬ ‫االستخدام‬ .‫المكواة ال تسخن‬ ‫للحصول على تصفيف سلس‬ .‫السبب: خلل بالتغذية الكهربائية‬ .‫اغسل الشعر واشطفه جي د ً ا‬ .‫تأ ك ّ د من سالمة الربط بين القابس ومصدر الكهرباء الحائطي‬ .‫جفف الشعر‬ .‫افحص كبل التيار الكهربائي للتأ ك ّ د من سالمته‬ .‫قم...
  • Page 140 4480-1003 · 03/2020...

This manual is also suitable for:

Dg070

Table of Contents