Wahl DC152B01 Operating Manual
Hide thumbs Also See for DC152B01:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • De Gebrauchsanweisung - Lockenstab mit TITAN-Beschichtung Typ DC152B01 / DC152C01 / DC152D01
  • Fr Mode D'emploi - Fer à Friser Avec Revêtement TITANE Type DC152B01 / DC152C01 / DC152D01
  • It Istruzioni Per L'uso - Arricciacapelli con Rivestimento in TITANIO Tipo DC152B01 / DC152C01 / DC152D01
  • Es Instrucciones de Uso - Moldeador con Recubrimiento de TITANIO Tipo DC152B01 / DC152C01 / DC152D01
  • Pt Manual de Instruções - Encaracolador Com Revestimento Em TITÂNIO Tipo DC152B01 / DC152C01 / DC152D01
  • Nl Gebruiksaanwijzing - Krultang Met TITANIUM-Coating Type DC152B01 / DC152C01 / DC152D01
  • Da Brugsanvisning - Krøllestav Med TITAN-Belægning Type DC152B01 / DC152C01 / DC152D01
  • Sv Bruksanvisning - Lockstav Med TITAN-Beläggning Typ DC152B01 / DC152C01 / DC152D01
  • No Bruksanvisning - Krøllstav Med TITAN-Belegg Type DC152B01 / DC152C01 / DC152D01
  • Fi Käyttöohje - Hiustenkiharrin TITAANI-Pinnoitteella Tyyppi DC152B01 / DC152C01 / DC152D01
  • KullanıM Rehberi - TİTANYUM Kaplamalı Saç Maşası Tip DC152B01 / DC152C01 / DC152D01
  • Pl Instrukcja Użytkowania - Lokówka Z Powłoką Tytanową Typ DC152B01 / DC152C01 / DC152D01
  • Cs Návod K Použití - Kulma S TITANOVÝM Povrchem Typ DC152B01 / DC152C01 / DC152D01
  • Sk Návod Na Obsluhu - Kulma Na Vlasy S TITÁNOVOU Povrchovou Úpravou Typu DC152B01 / DC152C01 / DC152D01
  • Hr Upute Za Uporabu - Uvijač Za Kosu S Prevlakom Od Titanija, Tip DC152B01 / DC152C01 / DC152D01
  • Hu Használati Útmutató - DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 Típusú, TITÁN Bevonatos Hajsütővas
  • Sl Navodila Za Uporabo - Navijalnik S TITAN Prevlekom Tip DC152B01 / DC152C01 / DC152D01
  • Ro Instrucţiuni de Folosire - Placă de Păr Cu Strat de TITAN de Tipul DC152B01 / DC152C01 / DC152D01
  • Упътване За Експлоатация Маша С Титаниево Покритие Модел DC152B01 / DC152C01 / DC152D01
  • Инструкция По Использованию Плойка С ТИТАНОВЫМ Покрытием Тип DC152B01 / DC152C01 / DC152D01
  • Інструкція З Використання Плойка З ТИТАНОВИМ Покриттям Тип DC152B01 / DC152C01 / DC152D01
  • Et Kasutusjuhend - Titaankattega Jooksekoolutaja, Tüübid DC152B01 / DC152C01 / DC152D01
  • Lv Lietošanas Instrukcija - Koniskās Lokšķēres Ar TITĀNA Pārklājumu, Tips DC152B01 / DC152C01 / DC152D01
  • Lt Naudojimo Instrukcija - Kūgio Formos Plaukų Sukimo Žnyplės Su Titano Danga DC152B01 / DC152C01 / DC152D01
  • Οδηγίες Χρήσης - Ραβδί Για Μπούκλες Με Επίστρωση TITANΙΟΥ, Τύποι DC152B01 / DC152C01 / DC152D01

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

O P E R AT I N G M A N U A L
T Y P E D C 1 5 2 B 0 1
T Y P E D C 1 5 2 C 0 1
T Y P E D C 1 5 2 D 0 1
C U R L I N G TO N G S
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Wahl DC152B01

  • Page 1 O P E R AT I N G M A N U A L C U R L I N G TO N G S T Y P E D C 1 5 2 B 0 1 T Y P E D C 1 5 2 C 0 1 T Y P E D C 1 5 2 D 0 1...
  • Page 2 max. 210°C...
  • Page 3: Table Of Contents

    Navodila za uporabo – Navijalnik s TITAN prevlekom tip DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 ............ 72 Instrucţiuni de folosire – Placă de păr cu strat de TITAN de tipul DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 ........76 Упътване за експлоатация – Маша с титаниево покритие модел DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 ......... 80 Инструкция...
  • Page 4: De Gebrauchsanweisung - Lockenstab Mit Titan-Beschichtung Typ Dc152B01 / Dc152C01 / Dc152D01

    D E U T S C H Gebrauchsanweisung Lockenstab mit TITAN-Beschichtung Typ DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 Allgemeine Sicherheitshinweise f Das Gerät niemals mit einem beschädigten Netzkabel verwenden. Das Netzkabel des Gerätes Lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise kann nicht ersetzt werden. Bei beschädigtem und bewahren Sie diese auf! Netzkabel ist das Gerät zu verschrotten.
  • Page 5 D E U T S C H f Halten Sie das Gerät von kleinen Kindern fern, Symbol Schutzklasse II. insbesondere während des Gebrauchs und des Abkühlens. f Halten Sie immer einen ausreichenden Abstand CE-Konformitätszeichen. zu allen brennbaren Gegenständen. f Legen Sie das Gerät während und nach Gebrauch auf einer festen und hitzbeständigen Fläche ab.
  • Page 6 5 °C-Schritten einstellen. Zur schnelleren Einstel- Umgebung: 0 °C – +40 °C lung halten Sie die entsprechende Taste gedrückt. · Die eingestellte Temperatur wird durch dreima- Typ DC152B01 liges Blinken angezeigt. Auf dem LCD-Display Leistungsaufnahme: 52 – 56 W wird die jeweils erreichte Arbeitstemperatur...
  • Page 7 D E U T S C H 6. Schließen Sie die Zange. Halten Sie den Lockenstab an der Wenn Sie das Problem mit diesen Hinweisen nicht beheben kühlen Spitze und am Griff und rollen Sie das Haar nach können, wenden Sie sich an unsere Servicecenter. Versuchen Wunsch auf.
  • Page 8: En Operating Instructions - Curling Tong With Titanium Coating Type Dc152B01 / Dc152C01 / Dc152D01

    E N G L I S H Operating instructions Curling tong with TITANIUM coating type DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 General safety instructions Danger! Electric shock due to penetration of liquid. Read and observe all safety instructions and f Do not use the appliance near bathtubs, showers store them in a safe place! or other water-filled containers.
  • Page 9 E N G L I S H f Allow the appliance to cool down completely WEEE marking prohibiting the disposal of electrical before cleaning or storing it. and electronic devices with domestic waste. Caution! Injuries due to incorrect handling. f In order to prevent damage to the hair, ensure The following symbols and signal words are used in our oper- that there are no chemical residues in the hair ating manual:...
  • Page 10 E N G L I S H Type DC152B01 7. Unfold the base stand and place the curling tong on a flat, Power consumption: 52 – 56 W smooth, non-heat-sensitive surface. Heating element diameter: 19 mm 8. Allow the curling tong to cool down.
  • Page 11 E N G L I S H Cleaning and care Disposal Danger! Electric shock due to penetration of Caution! Environmental damage in the case of liquid. incorrect disposal. f Never immerse the curling tong in water! f Correct disposal will ensure environmental f Do not allow any liquid to get inside the protection and prevent any potentially harmful appliance.
  • Page 12: Fr Mode D'emploi - Fer À Friser Avec Revêtement Titane Type Dc152B01 / Dc152C01 / Dc152D01

    F R A N Ç A I S Mode d’emploi Fer à friser avec revêtement TITANE type DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 Consignes générales de sécurité Danger ! Risque d’électrocution liée à la pénétra- tion de liquide. Toutes les consignes de sécurité doivent être lues, f N’utilisez pas cet appareil à...
  • Page 13 F R A N Ç A I S f Posez l'appareil durant et après l'utilisation sur Marquage de conformité UKCA pour le marché une surface solide et résistante à la chaleur. britannique. f Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance tant qu'il est raccordé...
  • Page 14 5 °C, par appuis successifs. Pour un réglage Environnement : 0 °C – +40 °C plus rapide, maintenez la touche de température enfoncée. Type DC152B01 · L'écran clignote trois fois lorsque la température Puissance absorbée : 52 – 56 W est réglée. Une fois définie, l´écran LCD indique Diamètre tube chauffant : 19 mm...
  • Page 15 F R A N Ç A I S 6. Fermez la pince. Tenez le fer à friser par la pointe froide et Si le problème persiste malgré ces conseils, adressez-vous à la poignée et enroulez les cheveux comme vous le souhai- notre centre de SAV.
  • Page 16: It Istruzioni Per L'uso - Arricciacapelli Con Rivestimento In Titanio Tipo Dc152B01 / Dc152C01 / Dc152D01

    I TA L I A N O Istruzioni per l’uso Arricciacapelli con rivestimento in TITANIO tipo DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 Avvertenze generali sulla sicurezza f Mai utilizzare l’apparecchio con un cavo di rete danneggiato. Il cavo di rete dell’apparecchio non Leggere e osservare tutte le avvertenze di sicu- può...
  • Page 17 I TA L I A N O f I bambini piccoli devono essere tenuti lontano Marchio di conformità CE. dall’apparecchio, in particolare durante l’utilizzo e il raffreddamento. Marchio di conformità UKCA per il mercato del Regno f Mantenete sempre una distanza sufficiente da Unito.
  • Page 18 Ambiente: 0 °C – +40 °C 5. Dopo l’uso, spegnere l’arricciacapelli. A tale scopo tenere Tipo DC152B01 premuto l’interruttore on/off per 1 secondo (Fig. 2). Assorbimento di potenza: 52 – 56 W Risuona un segnale acustico e l’indicatore LED si spegne.
  • Page 19 I TA L I A N O 10. Ripetere questa procedura fino a raggiungere il risultato Smaltimento desiderato. Cautela! Danni ambientali in caso di smaltimento 11. Non appena tutte le ciocche si sono raffreddate, è possibile errato. pettinare i capelli. f Uno smaltimento conforme alle prescrizioni di legge garantisce la tutela dell’ambiente ed Rivestimento in TITANIO...
  • Page 20: Es Instrucciones De Uso - Moldeador Con Recubrimiento De Titanio Tipo Dc152B01 / Dc152C01 / Dc152D01

    E S PA Ñ O L Instrucciones de uso Moldeador con recubrimiento de TITANIO tipo DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 Indicaciones generales de seguridad Peligro: Electrocución por penetración de líquido. f No utilice el aparato cerca de la bañera, la ducha Lea y respete todas las advertencias de seguridad o recipientes que contengan agua.
  • Page 21 E S PA Ñ O L f Coloque el aparato sobre una superficie sólida y Marca de conformidad UKCA para el mercado resistente al calor después de haberlo utilizado y británico. durante su uso. f No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando Marca de conformidad EAC para el territorio de la esté...
  • Page 22 LCD se muestra la temperatura de Temperatura ambiente: 0 °C – +40 °C trabajo alcanzada en cada momento. Tipo DC152B01 5. Después del uso apague el moldeador. Para ello mantenga Consumo de potencia: 52 – 56 W pulsado durante 1 segundo el interruptor de conexión/ Diámetro de la varilla térmica: 19 mm...
  • Page 23 E S PA Ñ O L Recubrimiento de TITANIO Eliminación de residuos Los iones con carga negativa poseen un efecto antiestático y Atención: Daños medioambientales en caso de reparador del cabello. Sellan las escamas de la cutícula capilar eliminación indebida. dejando lisa la superficie del cabello y proporcionando un f Con una eliminación de residuos adecuada se aspecto suave y sedoso.
  • Page 24: Pt Manual De Instruções - Encaracolador Com Revestimento Em Titânio Tipo Dc152B01 / Dc152C01 / Dc152D01

    P O R T U G U Ê S Manual de instruções Encaracolador com revestimento em TITÂNIO Tipo DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 Indicações gerais de segurança Perigo! Choque elétrico devido a infiltração de líquido. Leia e respeite todas as indicações de segurança f Não manter este aparelho perto de banheiras,...
  • Page 25 P O R T U G U Ê S f Nunca deixe o aparelho sem vigilância enquanto Marca de conformidade UKCA para o mercado do o mesmo se encontra ligado à alimentação de Reino Unido. corrente. f Deixe o aparelho arrefecer completamente, antes Marca de conformidade EAC da União Económica da de limpá-lo ou guardá-lo.
  • Page 26 No visor LCD é Ambiente: 0 °C – +40 °C visualizada a temperatura de serviço alcançada. Tipo DC152B01 5. Depois da utilização desligue o encaracolador. Para isso, Consumo de energia: 52 – 56 W mantenha o interruptor de ligar/desligar premido por 1 Diâmetro do encaracolador: 19 mm...
  • Page 27 P O R T U G U Ê S Revestimento em TITÂNIO Eliminação Os iões negativos têm um efeito antiestético e benéfico para o Cuidado! Danos ambientais em caso de uma eli- cabelo. Os iões negativos fecham a cutícula, dando à superfície minação incorreta.
  • Page 28: Nl Gebruiksaanwijzing - Krultang Met Titanium-Coating Type Dc152B01 / Dc152C01 / Dc152D01

    N E D E R L A N D S Gebruiksaanwijzing Krultang met TITANIUM-coating type DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 Algemene veiligheidsaanwijzingen f Gebruik het apparaat nooit met een beschadigd snoer. Het netsnoer van het apparaat kan niet Lees deze veiligheidsaanwijzingen door, volg ze worden vervangen.
  • Page 29 N E D E R L A N D S apparaat nooit met de huid, hoofdhuid of ogen in Symbool beschermingsklasse II. aanraking komen! U kunt u branden! f Houd het apparaat uit de buurt van kleine kinde- ren, vooral tijdens gebruik en de afkoeling. CE-conformiteitsteken.
  • Page 30 Omgeving: 0 °C – +40 °C aangegeven. Type DC152B01 5. Schakel de krultang na gebruik uit. Houd daarvoor de aan-/ Opgenomen vermogen: 52 – 56 W uitschakelaar 1 seconde ingedrukt (afb. 2). Er klinkt een Diameter verwarmingsstaaf: 19 mm signaaltoon en de verlichting van het LCD-display gaat uit.
  • Page 31 N E D E R L A N D S 10. Herhaal dit totdat het gewenste resultaat is bereikt. Afvoer en verwerking aan het einde van de 11. Als al het haar is afgekoeld, kunt u het kammen. levensduur Voorzichtig! Milieuschade door onjuiste manier TITANIUM-coating van afdanken.
  • Page 32: Da Brugsanvisning - Krøllestav Med Titan-Belægning Type Dc152B01 / Dc152C01 / Dc152D01

    D A N S K Brugsanvisning Krøllestav med TITAN-belægning type DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 Generelle sikkerhedsanvisninger Fare! Strømstød på grund af indtrængende væsker. Læs og overhold alle sikkerhedsanvisningerne, f Dette produkt må ikke bruges i nærheden af og opbevar dem godt! badekar, brusebade eller beholdere, der inde- holder vand.
  • Page 33 365 x 40 x 80 mm Driftsbetingelser EAC-overensstemmelsesmærke for Den Eurasiske Omgivelser: 0 °C – +40 °C Økonomiske Union. Type DC152B01 Effektforbrug: 52 – 56 W WEEE-mærkning om forbud mod bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr sammen med Diameter varmestav: 19 mm Vægt:...
  • Page 34 D A N S K Type DC152C01 Betjening Effektforbrug: 66 – 69 W Tips til vellykket styling Diameter varmestav: 25 mm Advarsel! Forbrænding på grund af forkert brug. Vægt: 315 g uden strømledning f Hold kun på krøllestaven på den kølige spids og på...
  • Page 35 D A N S K f Tør kun krøllestaven af med en blød, eventuelt let fugtet Bortskaffelse klud. Forsigtig! Miljøskader ved forkert bortskaffelse. f Bortskaffelse efter reglerne gavner miljøet og forhindrer eventuelle skadelige følger for menne- Problemafhjælpning sker og miljø. Krøllestaven varmer ikke op Årsag: Defekt strømforsyning.
  • Page 36: Sv Bruksanvisning - Lockstav Med Titan-Beläggning Typ Dc152B01 / Dc152C01 / Dc152D01

    S V E N S K A Bruksanvisning Lockstav med TITAN-beläggning typ DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 Allmän säkerhetsinformation Fara! Elektriska stötar på grund av inträngande vätska. Läs och beakta all säkerhetsinformation och f Denna apparat får inte användas nära badkar, spara denna! dusch eller andra kärl som innehåller vatten.
  • Page 37 365 x 40 x 80 mm Driftvillkor EAC-överensstämmelsemärkning för den Eurasiska Omgivning: 0 °C – +40 °C ekonomiska unionen. Typ DC152B01 Effektförbrukning: 52 – 56 W WEEE-märkning som förbjuder att elektrisk och elek- tronisk utrustning kastas som hushållsavfall. Diameter värmestav:...
  • Page 38 S V E N S K A Typ DC152C01 Användning Effektförbrukning: 66 – 69 W Gör så här för bästa resultat Diameter värmestav: 25 mm Varning! Personskador till följd av olämpligt Vikt: 315 g utan nätsladd handhavande. f Håll endast fast lockstaven i den kalla toppen och Typ DC152D01 i handtaget.
  • Page 39 S V E N S K A Varning! Skador på grund av aggressiva Kassering kemikalier. Varning! Risk för miljöskador vid felaktig Aggressiva kemikalier kan ska lockstaven och kassering. tillbehören. f En korrekt avfallshantering är viktig för miljön f Använd inga lösningsmedel eller slipmedel. och förhindrar eventuella skadliga effekter på...
  • Page 40: No Bruksanvisning - Krøllstav Med Titan-Belegg Type Dc152B01 / Dc152C01 / Dc152D01

    N O R S K Bruksanvisning Krøllstav med TITAN-belegg type DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 Generelle sikkerhetsinstrukser Fare! Elektrisk støt dersom det trenger væske inn i apparatet. Les og følg sikkerhetsinstruksene og ta vare på f Dette apparatet skal ikke brukes i nærheten av...
  • Page 41 N O R S K f La apparatet bli helt kaldt, før du rengjør det eller WEEE-merke som signaliserer forbud mot å kaste legger det til oppbevaring. elektriske og elektroniske apparater i restavfallet. Forsiktig! Fare for skader ved ukorrekt håndtering. Følgende symboler og signalord brukes i våre f For å...
  • Page 42 N O R S K Type DC152B01 6. Trekk ut nettpluggen. Opptatt effekt: 52 – 56 W 7. Plasser krøllstaven med oppbevaringsstativet på en glatt, Diameter varmeelement: 19 mm rett flate som ikke er ømfintlig overfor varme. Vekt: 225 g uten nettkabel 8.
  • Page 43 N O R S K Rengjøring og stell Avfallsbehandling Fare! Elektrisk støt dersom det trenger væske inn Forsiktig! Miljøskader ved feil avfallsbehandling. i maskinen. f Forskriftsmessig avhendig bidrar til å avlaste f Ikke dypp krøllstaven i vann! miljøet og forhindrer mulige skadevirkninger på f La ikke noen form for væske trenge inn i mennesker og miljø.
  • Page 44: Fi Käyttöohje - Hiustenkiharrin Titaani-Pinnoitteella Tyyppi Dc152B01 / Dc152C01 / Dc152D01

    S U O M I Käyttöohje Hiustenkiharrin TITAANI-pinnoitteella tyyppi DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 Yleiset turvallisuusohjeet läheisyydessä. Myöskään sitä ei saa käyttää pai- koissa, joissa on korkea ilmankosteus. Lue kaikki turvallisuusohjeet, noudata niitä ja f Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, käytön säilytä...
  • Page 45 Mitat (P x L x K): 365 x 40 x 80 mm WEEE-merkki kieltää sähkö- ja elektroniikkalaitteiden Käyttöolosuhteet Ympäristö: 0 °C – +40 °C hävittämisen kotitalousjätteeseen. Tyyppi DC152B01 Ottoteho: 52 – 56 W Kuumennussauvan halkaisija: 19 mm Paino: 225 g ilman verkkokaapelia...
  • Page 46 S U O M I Tyyppi DC152C01 8. Anna kihartimen jäähtyä. Ottoteho: 66 – 69 W Kuumennussauvan Käyttö halkaisija: 25 mm Paino: 315 g ilman verkkokaapelia Vihjeitä onnistuneeseen muotoiluun Varoitus! Epäasianmukaisesta käsittelystä aiheu- Tyyppi DC152D01 tuvat palovammat. Ottoteho: 78 – 80 W f Pidä...
  • Page 47 S U O M I Varo! Syövyttävistä kemikaaleista aiheutuvat Hävittäminen vauriot. Varo! Ympäristövahingot vääränlaisen hävittämi- Syövyttävät kemikaalit voivat vaurioittaa kiharrinta ja sen yhteydessä. lisätarvikkeita. f Asianmukainen hävittäminen suojelee ympäristöä f Älä käytä liuotin- tai puhdistusaineita. ja estää mahdollisia vahingollisia vaikutuksia ihmisille ja ympäristölle.
  • Page 48: Kullanım Rehberi - Ti̇tanyum Kaplamalı Saç Maşası Tip Dc152B01 / Dc152C01 / Dc152D01

    T Ü R K Ç E Kullanım Rehberi TİTANYUM kaplamalı saç maşası tip DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 Genel güvenlik uyarıları Tehlike! İçeri giren sıvılar nedeniyle elektrik çarpması. Tüm güvenlik uyarılarını okuyup dikkate alın ve f Bu cihaz; banyo küvetleri, duş tekneleri veya su bunları...
  • Page 49 Avrasya Ekonomik Birliği bölgesi için EAC uygunluk Çalışma koşulları işareti. Ortam: 0 °C – +40 °C Elektrikli ve elektronik cihazların evsel atıklar ile bir- Tip DC152B01 likte tasfiye edilmesini yasaklayan WEEE işareti. Güç tüketimi: 52 – 56 W Isıtma çubuğu çapı: 19 mm Ağırlık:...
  • Page 50 T Ü R K Ç E Tip DC152C01 Kullanım Güç tüketimi: 66 – 69 W Başarılı Saç Modelleri İçin Öneriler Isıtma çubuğu çapı: 25 mm Uyarı! Hatalı kullanım nedeniyle yanıklar. Ağırlık: Elektrik kablosu olmadan 315 g f Saç maşasını sadece soğuk ucundan ve sapından. tutun.
  • Page 51 T Ü R K Ç E Dikkat! Aşındırıcı kimyasal maddeler nedeniyle Tasfiye hasarlar. Dikkat! Hatalı tasfiye durumunda çevreye zarar Aşındırıcı kimyasal maddeler saç maşasına ve aksesu- verebilir. arlara zarar verebilir. f Cihazın usulüne uygun tasfiye edilmesi çevrenin f Çözücü ve aşındırıcı maddeler kullanmayın. korunmasına katkıda bulunur ve gerek insan gerekse çevre için olası...
  • Page 52: Pl Instrukcja Użytkowania - Lokówka Z Powłoką Tytanową Typ Dc152B01 / Dc152C01 / Dc152D01

    P O L S K I Instrukcja użytkowania Lokówka z powłoką tytanową typ DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa f Nigdy nie używać urządzenia z uszkodzonym kablem sieciowym. Nie wolno wymieniać kabla Prosimy o przeczytanie wszystkich wskazówek sieciowego.
  • Page 53 P O L S K I gorące. Nie wolno dopuszczać do kontaktu ze ZAKAZ skórą ciała, skórą głowy ani oczami! Istnieje nie- Ten symbol oznacza zakaz stosowania urządzenia w bezpieczeństwo oparzenia! pobliżu wanny, prysznica, umywalki i innych zbiorni- f Nie dopuszczać małych dzieci do urządzenia, ków wypełnionych wodą.
  • Page 54 5 C. W celu Temperatura otoczenia: od 0 °C do +40 °C szybszego ustawienia temperatury przytrzymać wciśnięty odpowiedni przycisk. Typ DC152B01 · Wskazanie ustawionej temperatury następuje Pobór mocy: 52 – 56 W poprzez jej trzykrotne miganie. Na wyświetlaczu Średnica elementu...
  • Page 55 P O L S K I 6. Zamknąć szczypce. Chwycić lokówkę za zimną końcówkę i Jeśli wskazówki te nie prowadzą do rozwiązania problemu, za uchwyt, a następnie nawinąć włosy według upodobania. należy zwrócić się do naszego centrum serwisowego. W żad- Podczas nawijania włosy powinny być naprężone. nym przypadku nie podejmować...
  • Page 56: Cs Návod K Použití - Kulma S Titanovým Povrchem Typ Dc152B01 / Dc152C01 / Dc152D01

    Č E Š T I N A Návod k použití Kulma s TITANOVÝM povrchem Typ DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 Obecné bezpečnostní pokyny Nebezpečí! Zasažení elektrickým proudem z důvodu vniklé kapaliny. Přečtěte si a dodržujte všechny bezpečnostní f Nepoužívejte přístroj v blízkosti vany na koupání, pokyny a uschovejte je! sprchy nebo jiných nádob obsahujících vodu.
  • Page 57 Č E Š T I N A f Nechte přístroj zcela vychladnout, než jej očistíte Označení WEEE pro zákaz likvidace elektrických a nebo uložíte. elektrotechnických zařízení v domovním odpadu. Opatrně! Nebezpečí poškození následkem nesprávné manipulace. Následující symboly a signální slova se používají v našich návo- f Pro zabránění...
  • Page 58 Č E Š T I N A Typ DC152B01 6. Vytáhněte síťovou zástrčku. Příkon: 52 – 56 W 7. Kulmu s odkládacím stojánkem postavte na rovnou, hlad- Průměr ohřívací tyče: 19 mm kou plochu, která není citlivá na teplo. Hmotnost: 225 g bez síťového kabelu...
  • Page 59 Č E Š T I N A Opatrně! Poškození agresivními chemikáliemi. Likvidace odpadu Agresivní chemikálie mohou poškodit kulmu a Opatrně! Poškození životního prostředí při příslušenství. nesprávné likvidaci. f Nepoužívejte žádná rozpouštědla ani čisticí písky. f Řádná likvidace slouží k ochraně životního pro- středí...
  • Page 60: Sk Návod Na Obsluhu - Kulma Na Vlasy S Titánovou Povrchovou Úpravou Typu Dc152B01 / Dc152C01 / Dc152D01

    S LO V E N Č I N A Návod na obsluhu Kulma na vlasy s TITÁNOVOU povrchovou úpravou typu DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 Všeobecné bezpečnostné upozornenia Nebezpečenstvo! Zásah elektrickým prúdom v dôsledku vniknutej kvapaliny. Prečítajte si a dodržiavajte všetky bezpečnostné...
  • Page 61 S LO V E N Č I N A f Prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru, pokiaľ je Označenie zhody EAC pre oblasť Eurázijskej hospo- napojený na elektrickú sieť. dárskej únie. f Skôr ako prístroj vyčistíte alebo uložíte, nechajte ho vychladnúť. Označenie zhody WEEE o zákaze likvidácie elek- trických a elektronických prístrojov v odpade z Pozor! Poškodenie v dôsledku neodbornej...
  • Page 62 Na LCD displeji sa Okolie: 0 °C – +40 °C zobrazí dosiahnutá pracovná teplota. Typ DC152B01 5. Po použití vypnite kulmu na vlasy. K tomu podržte zapínač/ Odoberaný výkon: 52 – 56 W vypínač na 1 sekundu stlačený (obr. 2). Zaznie akustický...
  • Page 63 S LO V E N Č I N A Údržba Likvidácia Výstraha! Poranenia a vecné škody v dôsledku Pozor! Poškodenie životného prostredia pri neodbornej manipulácie. nesprávnej likvidácii. f Pred začiatkom všetkých čistiacich a údržbárskych f Riadna likvidácia slúži ochrane životného prostre- prác vypnite kulmu na vlasy.
  • Page 64: Hr Upute Za Uporabu - Uvijač Za Kosu S Prevlakom Od Titanija, Tip Dc152B01 / Dc152C01 / Dc152D01

    H R VAT S K I Upute za uporabu Uvijač za kosu s prevlakom od titanija, tip DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 Opće sigurnosne upute je zabranjena primjena u okruženjima s velikom vlažnosti zraka. Pročitajte i sačuvajte ove upute. f Nakon uporabe uređaja u kupaonicama utikač...
  • Page 65 365 x 40 x 80 mm Radni uvjeti Temperatura okoline: 0 °C – +40 °C Oznaka WEEE koja ukazuje na zabranu odlaganja električnih i elektroničkih uređaja u komunalni otpad. Tip DC152B01 Potrošnja energije: 52 – 56 W Promjer grijaće šipke: 19 mm Težina:...
  • Page 66 H R VAT S K I Tip DC152C01 Rukovanje Potrošnja energije: 66 – 69 W Upute za uspješno friziranje Promjer grijaće šipke: 25 mm Upozorenje! Opasnost od opeklina uslijed Težina: 315 g bez strujnog kabela nestručnog rukovanja. f Prilikom rukovanja primite uvijač samo za hladni Tip DC152D01 vrh i rukohvat.
  • Page 67 H R VAT S K I Oprez! Opasnost od oštećenja agresivnim Odlaganje u otpad kemikalijama. Oprez! Neprimjerenim odlaganjem u otpad ugro- Agresivne kemikalije mogu oštetiti uvijač i pribor. žava se okoliš. f Nemojte koristiti nikakva otapala niti abrazivna f Propisno odlaganje u otpad služi zaštiti okoliša i sredstva za čišćenje.
  • Page 68: Hu Használati Útmutató - Dc152B01 / Dc152C01 / Dc152D01 Típusú, Titán Bevonatos Hajsütővas

    M A G YA R Használati útmutató DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 típusú, TITÁN bevonatos hajsütővas Általános biztonsági tudnivalók kábele nem cserélhető. Ha sérült a hálózati kábel, akkor a készüléket le kell selejtezni. Olvassák el, vegyék figyelembe és őrizzék meg a biztonsági tudnivalókat!
  • Page 69 M A G YA R f Használat közben és azt követően tegye a készü- UKCA megfelelőségi jel a brit piacra. léket szilárd és hőálló felületre. f Semmiképpen ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg az rá van kapcsolva az elektromos EAC megfelelőségi jel az Eurázsiai Gazdasági Unió...
  • Page 70 · A beállított hőmérsékletet háromszori felvillanás Üzemeltetési feltételek jelzi. A folyadékkristályos kijelzőn a mindenkori Környezet: 0 °C – +40 °C elért működési hőmérséklet látható. DC152B01 típus 5. Használat után kapcsolja ki a hajsütővasat. Ehhez tartsa 1. Teljesítményfelvétel: 52 – 56 W másodpercig nyomva a be-/kikapcsoló gombot (2. ábra). Fűtőrúd átmérője: 19 mm...
  • Page 71 M A G YA R Karbantartás A hulladék ártalmatlanítása Vigyázat! Szakszerűtlen kezelés okozta sérülések Figyelem! Környezeti károk szabálytalan hulla- és anyagi károk. dékkezelés esetén. f A tisztítási és karbantartási munkákat megelő- f A hulladék előírásszerű ártalmatlanítása a kör- zően kapcsolja ki a hajsütővasat. A hajsütővasat nyezetvédelmet szolgálja és megakadályozza az válassza le az áramellátásról.
  • Page 72: Sl Navodila Za Uporabo - Navijalnik S Titan Prevlekom Tip Dc152B01 / Dc152C01 / Dc152D01

    S LO V E N Š Č I N A Navodila za uporabo Navijalnik s TITAN prevlekom tip DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 Splošna varnostna navodila f Če napravo uporabljate v kopalnici, morate po uporabi izvleči vtič iz vtičnice, saj je bližina vode Preberite in upoštevajte vse varnostne napotke...
  • Page 73 Oznaka WEEE, ki prepoveduje odstranjevanje ele- ktričnih in elektronskih naprav med gospodinjske Obratovalni pogoji Temperatura okolice: 0 °C – +40 °C odpadke. Tip DC152B01 Moč: 52 – 56 W Premer grelne palice: 19 mm Teža: 225 g brez napajalnega kabla...
  • Page 74 S LO V E N Š Č I N A Tip DC152C01 Upravljanje Moč: 66 – 69 W Napotki za uspešen styling Premer grelne palice: 25 mm Opozorilo! Opekline zaradi nestrokovne uporabe. Teža: 315 g brez napajalnega kabla f Navijalnik držite samo za hladno konico in za ročaj.
  • Page 75 S LO V E N Š Č I N A Odprava težav Odstranjevanje Navijalnik se ne segreje Pozor! Okoljska škoda v primeru napačnega odstranjevanja. Vzrok: Napaka na viru napetosti. f S pravilnim odstranjevanjem varujemo okolje in f Preverite brezhibnost stikov med vtičem in vtičnico. Preve- preprečujemo možne škodljive vplive na ljudi rite napajalni kabel glede morebitnih poškodb.
  • Page 76: Ro Instrucţiuni De Folosire - Placă De Păr Cu Strat De Titan De Tipul Dc152B01 / Dc152C01 / Dc152D01

    R O M Â N Ă Instrucţiuni de folosire Placă de păr cu strat de TITAN de tipul DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 Indicaţii generale de siguranţă Pericol! Electrocutare prin penetrare de lichide. f Nu folosiţi aparatul în apropiere de căzi, cabine Citiți și respectați instrucțiunile de siguranță...
  • Page 77 R O M Â N Ă f Lăsaţi aparatul să se răcească în întregime, îna- Marcaj de conformitate EAC pentru teritoriul Uniunii inte să îl curăţaţi sau să îl depozitaţi. Economice Eurasiatice. Atenție! Daune prin manipulare neadecvată. Marcaj DEEE pentru interzicerea eliminării echi- f Pentru a evita deteriorarea părului, asiguraţi-vă...
  • Page 78 Pe indicatorul LCD se va afişa tempera- Ambient: 0 °C – +40 °C tura corespunzătoare. Tip DC152B01 5. După utilizare opriți placa de păr. În acest scop, menţineţi Putere: 52 – 56 W întrerupătorul Pornit/Oprit timp de 1 secundă apăsat Diametru placă...
  • Page 79 R O M Â N Ă Întreţinere Eliminare Avertisment! Răniri și daune prin manipulare Atenție! În caz de eliminare necorespunzătoare neadecvată. mediul poate fi dăunat. f Opriți ondulatorul înaintea lucrărilor de curățare f Eliminarea corectă protejează mediul şi previne și întreținere. Deconectați ondulatorul de la ali- posibile efecte dăunătoare asupra omului şi mentarea electrică.
  • Page 80: Упътване За Експлоатация Маша С Титаниево Покритие Модел Dc152B01 / Dc152C01 / Dc152D01

    БЪ Л ГА Р С К И Упътване за експлоатация Маша с титаниево покритие модел DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 Общи указания за безопасност Опасност! Токов удар поради влязла течност. f Този уред да не се ползва в близост до вани, Прочетете...
  • Page 81 БЪ Л ГА Р С К И f Не оставяйте уреда никога без наблюдение, Знак за съответствие на EAC за евразийската тери- докато е включен към токозахранването. тория Икономически съюз. f Оставете уреда да изстине изцяло, преди да го почистите или приберете за съхранение. Знак...
  • Page 82 Условия на работа Околна среда: 0 °C – +40 °C бутона q. · Температурата може да се задава чрез натис- Модел DC152B01 Консумирана мощност: 52 – 56 W кане със стъпка от 5° C. За бърза настройка Диаметър нагряващ задръжте съответния бутон натиснат.
  • Page 83 БЪ Л ГА Р С К И 11. След като всички къдрици са изстинали, можете да Отстраняване на отпадъци срешете косата. Внимание! Погрешното отстраняване причинява щети на околната среда. Покритие с ТИТАН f Правилното отстраняване служи на опазването Отрицателни йони действат антистатично и предпазват на...
  • Page 84: Инструкция По Использованию Плойка С Титановым Покрытием Тип Dc152B01 / Dc152C01 / Dc152D01

    Р У С С К И Й Инструкция по использованию Плойка с ТИТАНОВЫМ покрытием Тип DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 Общие правила техники безопасности f Никогда не используйте прибор с поврежден- ным сетевым кабелем. Сетевой кабель устрой- Ознакомьтесь с правилами техники безопасно- ства...
  • Page 85 Р У С С К И Й допускайте контакта с глазами, кожей головы Объяснение символов или других частей тела! Существует опасность На приборе используются следующие символы: ожога! f Держать прибор вдали от маленьких ЗАПРЕТ детей, особенно во время использования и Этот...
  • Page 86 · Для уменьшения температуры нажмите Условия эксплуатации Окружающая среда: от 0 °C до +40 °C клавишу q. · Температуру можно настраивать путем Тип DC152B01 Потребляемая мощность: 52 – 56 Вт кратковременных нажатий с шагом 5 °C. Для Диаметр нагревательного быстрой регулировки температуры держите стержня: 19 мм...
  • Page 87 Р У С С К И Й Эксплуатация Очистка и уход Опасно! Опасность удара электрическим током Рекомендации по укладке в случае проникновения жидкости. Предупреждение! Ожоги вследствие неверного f Не опускайте плойку в воду! использования. f Не допускайте проникновения жидкостей f Держите плойку только за ненагреваемый внутрь...
  • Page 88: Інструкція З Використання Плойка З Титановим Покриттям Тип Dc152B01 / Dc152C01 / Dc152D01

    У К РА Ї Н С Ь К А Інструкція з використання Плойка з ТИТАНОВИМ покриттям Тип DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 Загальні вказівки з техніки безпеки Небезпека! Ураження струмом через потра- пляння рідини. Ознайомтеся з правилами техніки безпеки та...
  • Page 89 У К РА Ї Н С Ь К А f Ніколи не залишайте прилад без нагляду, поки Знак відповідності UKCA для ринку Великобританії. він підключений до джерела живлення. f Дочекайтеся повного охолодження приладу, перш ніж приступити до очищення або при- Знак...
  • Page 90 · Для підвищення температури натисніть Умови експлуатації кнопку p. Навколишн середовище: від 0 °C до +40 °C · Для зниження температури натисніть кнопку q. Тип DC152B01 · Натисканням кнопки можна регулювати темпе- Споживання потужності: 52–56 Вт ратуру з кроком 5 °C. Для швидкого налашту- Діаметр нагрівального...
  • Page 91 У К РА Ї Н С Ь К А 5. Відкрийте щипці плойки (мал. 4) та покладіть край Усунення несправностей прядки на нагрівальний стрижень. Плойка не нагрівається. 6. Закрийте щипці. Тримайте плойку виключно за холод- Причина: Порушене живлення. ний кінчик та ручку та намотуйте волосся за бажанням. f Переконайтеся, що...
  • Page 92: Et Kasutusjuhend - Titaankattega Jooksekoolutaja, Tüübid Dc152B01 / Dc152C01 / Dc152D01

    E E S T I Kasutusjuhend Titaankattega jooksekoolutaja, tüübid DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 Üldised ohutusjuhised Oht! Elektrilöögi oht seadmesse tungiva vedeliku tõttu. Lugege ja järgige kõiki ohutusjuhiseid ja hoidke f Ärge kasutage seadet vanni, dušialuse või muude ohutusjuhend alles! mahutite läheduses, milles on vesi.
  • Page 93 365 x 40 x 80 mm Töötingimused Ümbritseva keskkonna EAC-vastavusmärgis Euraasia Majandusliidu jaoks. temperatuur: 0 – 40 °C Tüüp DC152B01 Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) Võimsus: 52 – 56 W märgis, mis keelab elektri- ja elektroonikaseadmete Kuumutuspulga läbimõõt: 19 mm viskamise olmejäätmete hulka.
  • Page 94 E E S T I Tüüp DC152C01 Kasutamine Võimsus: 66 – 69 W Juhiseid edukaks soenguseadmiseks Kuumutuspulga läbimõõt: 25 mm Hoiatus! Asjatundmatust käsitsemisest tingitud Kaal: 315 g ilma toitejuhtmeta põletused. f Hoidke juuksekoolutajat ainult jahedast otsakust Tüüp DC152D01 ja käepidemest. Võimsus: 78 –...
  • Page 95 E E S T I Ettevaatust! Agressiivsetest kemikaalidest tingi- Utiliseerimine tud kahjustused. Ettevaatust! Keskkonnakahju valesti Agressiivsed kemikaalid võivad juuksekoolutajat ja utiliseerimisel. tarvikuid kahjustada. f Nõuetekohane utiliseerimine on keskkonna- f Ärge kasutage lahusteid ja abrasiivseid kaitse huvides ja takistab inimese ja keskkonna vahendeid.
  • Page 96: Lv Lietošanas Instrukcija - Koniskās Lokšķēres Ar Titāna Pārklājumu, Tips Dc152B01 / Dc152C01 / Dc152D01

    L AT V I J A S Lietošanas instrukcija Koniskās lokšķēres ar TITĀNA pārklājumu, tips DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 Vispārējās drošības norādes f Izmantojot ierīci vannas istabā, uzreiz pēc lieto- šanas ir jāatvieno tīkla kontaktdakša, jo atrašanās Izlasiet, ņemiet vērā un saglabājiet visas drošības ūdens tuvumā...
  • Page 97 WEEE zīme, kas norāda uz aizliegumu likvidēt Ekspluatācijas apstākļi elektriskās un elektroniskās ierīces kā sadzīves Vides temperatūra: 0°C – +40°C atkritumus. Tips DC152B01 Jaudas patēriņš: 52 – 56 W Karstā stieņa diametrs: 19 mm Svars: 225 g bez barošanas vada...
  • Page 98 L AT V I J A S Tips DC152C01 7. Novietojiet koniskās lokšķēres ar balstu uz gludas, taisnas, Jaudas patēriņš: 66 – 69 W karstumizturīgas virsmas. Karstā stieņa diametrs: 25 mm 8. Ļaujiet koniskajām lokšķērēm atdzist. Svars: 315 g bez barošanas vada Lietošana Tips DC152D01 Jaudas patēriņš:...
  • Page 99 L AT V I J A S Tīrīšana un kopšana Utilizācija Bīstami! Šķidrumu iekļūšana ierīcē var izraisīt Uzmanību! Nepareiza utilizācija kaitē apkārtējai strāvas triecienu. videi. f Neiegremdējiet koniskās lokšķēres ūdenī! f Pareiza utilizācija palīdz aizsargāt apkārtējo vidi f Neļaujiet šķidrumiem iekļūt ierīces korpusā. un samazina iespējamu kaitīgo ietekmi uz cilvē- kiem un dabu.
  • Page 100: Lt Naudojimo Instrukcija - Kūgio Formos Plaukų Sukimo Žnyplės Su Titano Danga Dc152B01 / Dc152C01 / Dc152D01

    L I E T U V O S Naudojimo instrukcija Kūgio formos plaukų sukimo žnyplės su titano danga DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 Bendrosios atsargumo priemonės Pavojus! Elektros smūgio pavojus patekus skysčiui. Perskaitykite ir atkreipkite dėmesį į visas atsar- f Nenaudokite prietaiso netoli vonių, dušo kabinų...
  • Page 101 365 x 40 x 80 mm UKCA atitikties ženklas Jungtinės Karalystės rinkai. Darbo sąlygos Aplinka: 0 °C – +40 °C EAC atitikties ženklas Eurazijos teritorijai Ekonominė DC152B01 sąjunga. Vartojamoji galia 52 – 56 W Kaitinimo elemento WEEE ženklas draudžia šalinti elektros ir elektroninę...
  • Page 102 L I E T U V O S DC152C01 5. Po naudojimo išjunkite plaukų sukimo žnyples. Norėdami Vartojamoji galia 66 – 69 W tai padaryti, nuspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką Kaitinimo elemento 1 sek. (2 pav.). Pasigirs akustinis signalas ir išsijungs LED skersmuo: 25 mm lemputė.
  • Page 103 L I E T U V O S Priežiūra Atliekų šalinimas Įspėjimas! Susižeidimo ir daiktų sugadinimo Atsargiai! Netinkamas atliekų šalinimas kelia pavojus netinkamai naudojant. grėsmę aplinkai. f Plaukų sukimo žnyples išjunkite prieš pradėdami f Tinkamas atliekų šalinimas saugo aplinką ir valymo ir techninės priežiūros darbus.
  • Page 104: Οδηγίες Χρήσης - Ραβδί Για Μπούκλες Με Επίστρωση Titanιου, Τύποι Dc152B01 / Dc152C01 / Dc152D01

    Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Οδηγίες χρήσης Ραβδί για μπούκλες με επίστρωση TITANΙΟΥ, τύποι DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας αντικατασταθεί. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει χαλάσει θα πρέπει να αποσύρετε τη συσκευή. Διαβάστε και τηρείτε όλες τις υποδείξεις ασφα- λείας...
  • Page 105 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α με το δέρμα, το τριχωτό της κεφαλής ή τα μάτια! ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ Υπάρχει το ενδεχόμενο να υποστείτε εγκαύματα! Το συγκεκριμένο σύμβολο απαγορεύει τη χρήση της f Φυλάσσετε τη συσκευή μακριά από μικρά παι- συσκευής...
  • Page 106 ακριβώς που ρυθμίσατε την τελευταία φορά. Περιβάλλον: 0 °C – +40 °C 4. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία που επιθυμείτε (80 °C – 210 °C) (εικ. 3). Τύπος DC152B01 · Για την αύξηση της θερμοκρασίας, πατήστε το Απορροφούμενη ισχύς: 52 – 56 W πλήκτρο p.
  • Page 107 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α f Καθαρίζετε το ραβδί για μπούκλες μόνο με μαλακό και, αν 1. Λούστε και ξεβγάλετε καλά τα μαλλιά. 2. Στεγνώστε τα μαλλιά. χρειάζεται, ελαφρά υγρό πανί. 3. Βουρτσίστε ή χτενίστε τα μαλλιά. 4.
  • Page 108 ‫عربي‬ ‫تعليمات االستعمال‬ DC152B01 / DC152C01 / DC152D01 ‫مجعد الشعر المطلي بطالء التيتانيوم من النوع‬ ‫تعليمات أمان عامة‬ ‫عند استخدام الجهاز في الحمام يجب نزع قابس‬ ‫الجهاز فو ر ًا بعد االستخدام، ألن قرب الجهاز من‬ ‫احرص على قراءة وأخذ تعليمات األمان التالية بعين‬...
  • Page 109 ‫عربي‬ ‫سيتم استخدام الرموز والكلمات التنبيهية التالية في دليل التشغيل‬ ‫من قبل للحصول على تموجات دائمة أو صبغات‬ :‫الخاص بنا‬ .‫لتلوين الشعر‬ ‫احرص على أال يتم تشغيل الجهاز إال بقيمة الجهد‬ .‫المذكورة على لوحة الهوية‬ ‫خطر‬ ‫ال تستخدم أي لوازم أو ملحقات أخرى غير تلك التي‬ ‫خطر...
  • Page 110 ‫عربي‬ DC152B01 ‫النوع‬ ‫قم بإيقاف تشغيل مجعد الشعر بعد االستخدام. للقيام بذلك اضغط‬ ‫مع االستمرار لمدة 1 ثانية على مفتاح التشغيل /إيقاف التشغيل‬ ‫25 – 65 وات‬ :‫استهالك القدرة‬ ‫)الرسم التوضيحي رقم 2(. فهو يصدر نغمة تنبيه صوتية‬ ‫91 مم‬...
  • Page 111 ‫عربي‬ ‫التخلص من الجهاز‬ ‫للحصول على شعر ٍ ذي خصالت خفيفة، دع الخصالت ملفوفة‬ .‫على قضيب التسخين لمدة حوالي 02 ثانية‬ ‫تنبيه! إمكانية حدوث أضرار بيئية في حالة عدم‬ .‫فك الشعر من خالل لفه بشكل خفيف عكس اتجاه اللف‬ .‫التخلص من الجهاز بشكل سليم‬ .‫افتح...
  • Page 112 Wahl GmbH Villinger Straße 4 8112 St. Georgen Germany www.wahlgmbh.com 4443-1002 · 02/2023...

This manual is also suitable for:

Dc152c01Dc152d01

Table of Contents