BEGA 99 663 Instructions For Use

BEGA 99 663 Instructions For Use

Bollard tube

Advertisement

Quick Links

25.17 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Pollerleuchtenrohr
Bollard tube
Support de balise
Ø 190
Ø 190
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Pollerleuchtenrohr ø 190 mm
mit Tür und Anschlusskasten mit eingebautem
Notlichtbatterieeinsatz für 3 h Notlichtbetrieb.
Für die Verwendung im modularen
LED-Pollerleuchtensystem.
Produktbeschreibung
Pollerleuchtenrohr aus Aluminium
Montageplatte aus Aluminiumguss
Mit Montageplatte zum Aufschrauben auf
ein Fundament oder auf ein Erdstück
Montageplatte mit zwei Teilkreisen:
ø 100 mm, 3 Langlöcher 9 mm breit
ø 132 mm, 3 Langlöcher 9 mm breit
Pollerleuchtenrohr auf Montageplatte
360° ausrichtbar
Montagetür
Anschlusskasten gemäß
DIN 43 628 / VDE 0660 · Teil 505
Gehäuse besteht aus schlagzähem
Kunststoff - Polycarbonat
Brandschutz nach VDE 0304 Teil 3,
schwer entflammbar und selbstverlöschend
Gehäusedeckel klar mit Schraubbefestigung
mit eingebauter Kontroll-LED
3 Kabeleinführungen mit zweiteiliger
Kunststoffdichtung und integrierter
Zugentlastung für Erdkabel 5 x 2,5@ - 5 x 16@
2 lose Steckklemmen zum Anschluss von
DALI Steuerleitungen max. 4@
2,3 m angeschlossene Verbindungsleitung
10 G 1@ für den elektrischen Anschluss des
Pollerleuchtenkopfes
Notlichtversorgungsgerät mit
Selbsttestfunktion
EM converterLED ST 104 50V
220-240 V y 50-60 Hz
NiMH Akkumulator für 3 h
Notbetrieb bei 0°...+55 °C
c  – Konformitätszeichen
Gewicht: 8,2 kg
Montageplatte
Mounting plate
Contre-plaque
Ø 100
Ø 132
Instructions for use

Application

Bollard tube ø 190 mm
with door and connecting box with emergency
light insert for 3 h.
For usage in the modular LED bollard concept.
Product description
Bollard tube made of aluminium
Mounting plate made of cast aluminium
With a mounting plate for bolting onto
a foundation or to an anchorage unit.
Mounting plate with two pitch circles:
ø 100 mm, 3 elongated holes 9 mm wide
ø 132 mm, 3 elongated holes 9 mm wide
Bollard tube can be aligned around 360°
on the mounting plate
Access door
Connection box according to
DIN 43 628 / VDE 0660 · Part 505
Housing made of impact synthetic plastic ·
polycarbonate
Fire protection according to VDE 0304 Part 3,
flame resistant and self-extinguishing
Clear housing cover with screw mounting
with integral indicator LED
3 cable entries with two-part plastic gasket
and integrated strain-relief for underground
cable 5 x 2,5@ - 5 x 16@
2 loose plug-in terminals for connecting
DALI control cables max. 4@
2.3 m fixed connecting cable 10 G 1@ for
electrical connection of the bollard head
Emergency lighting module with
self test facility
EM converterLED ST 104 50V
220-240 V y 50-60 Hz
NiMH accumulator for 3 h
emergency operation at 0°...+55 °C
c  – Conformity mark
Weight: 8.2 kg
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
N L1 L' L3 PE/
Fiche d'utilisation
Utilisation
Support de balise ø 190 mm
avec porte et boîte de connexion avec insert
d'éclairage de secour 3 h.
Pour utilisation dans ce nouveau concept
modulaire du balise à LED.
Description du produit
Support de balise en aluminium
Contre-plaque en fonderie d'aluminium
Avec plaque pour fixation sur
un massif de fondation ou sur une pièce à
enterrer.
Contre-plaque avec deux cercles :
ø 100 mm, 3 trous oblongs largeur 9 mm
ø 132 mm, 3 trous oblongs largeur 9 mm
Support de balise orientable de 360º
sur la contre-plaque
Porte de montage
Boîte de connexion selon
DIN 43 628 / VDE 0660 - Partie 505
Boîtier fabriqué en matière plastique ·
polycarbonate résistant aux chocs
Protection contre le feu selon VDE 0304
partie 3, difficilement inflammable et
auto-extinguible
Couvercle du boîtier transparent vissé
avec LED de contrôle intégrée
3 entrées de câble avec joint en plastique en
deux parties et collier anti-traction intégré pour
câble réseau 5 x 2,5@ - 5 x 16@
2 bornes libres pour le raccordement de
câbles de commande DALI 4@ maximum
2,3 m câble raccordé 10 G 1@ pour le
raccordement électrique du tête de balise
Module d'éclairage de secours autotestable
EM converterLED ST 104 50V
220-240 V y 50-60 Hz
Batterie NiMH autonome pour 3 h de
fonctionnement de secours à une température
de 0°...+55 °C
c  – Sigle de conformité
Poids: 8,2 kg
99 663
L'
N
PE
Driver+
Driver-
LED+
LED-
DA
DA
PEN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 99 663 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BEGA 99 663

  • Page 1 à une température c  – Konformitätszeichen Weight: 8.2 kg de 0°…+55 °C Gewicht: 8,2 kg c  – Sigle de conformité Poids: 8,2 kg BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Page 2 In emergency light mode the luminaire head is luminaire n'est pas asservie à la variation DALl. Anschlussgehäuse verschrauben. not DALI controllable. Bitte beachten: Im Notlichtbetrieb ist der Leuchtenkopf nicht DALI steuerbar. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Page 3 Leuchten nur eingeschränkt im restricted extent. l'utilisation de ces luminaires à l'extérieur. Außenbereich einsetzbar sind. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Page 4 Une fiche d’utilisation pour ces accessoires est Gebrauchsanweisung. disponible. Ersatzteile Spares Pièces de rechange Montageplatte 222997L Mounting plate 222997L Contre-plaque 222997L Akkumulator 611208 Rechargeable battery 611208 Accumulateur 611208 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...

Table of Contents