Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Please read and save these instructions
R
OTOKLIN
MANUALE DI MANUTENZIONI
NORME GENERALI PER LA SICUREZZA
Leggere e conservare queste istruzioni
GENERAL SAFETY NORMS
Please read and save these instructions
NORMES GENERALES DE SÛRETÉ
Prière de lire et de conserver
ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Bitte Lesen und aufbewahren
NORMAS GENERALESE DE SESEGURIDAD
Lea y conserve estas instrucciones por favor
KLINDEX S.
.
.
SS5 Tiburtina Valeria km209+200 – 65024 – Manoppello (PE) Italy Tel. +39 085 859 800 - Fax +39 085 8599 224
R
L
Registro AEE: IT08030000004548
M A N U A L B O O K
240 - R
OTOKLIN
http://www.klindex.it
Data ultimo aggiornamento: 19/03/2018
240
V
ARIABLE
LEGGI QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONE
READ THIS MANUAL BOOK
PRIÈRE DE LIRE
ANLEITUNSBUCH BITTE LESEN
POR FAVOR, LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
e-mail: klindex@klindex.it
KLINDEX S.
.
.
R
L
S
PEED

Advertisement

loading

Summary of Contents for KLINDEX ROTOKLIN 240

  • Page 1 M A N U A L B O O K KLINDEX S. Please read and save these instructions 240 - R OTOKLIN OTOKLIN ARIABLE PEED MANUALE DI MANUTENZIONI NORME GENERALI PER LA SICUREZZA Leggere e conservare queste istruzioni GENERAL SAFETY NORMS Please read and save these instructions NORMES GENERALES DE SÛRETÉ...
  • Page 2 Data ultimo aggiornamento: 19/03/2018 Pag. 2 di 24...
  • Page 3: Istruzioni Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA AVVERTIMENTO: Mancare di leggere e osservare tutte le indicazioni di pericolo PERICOLO Può accadere un corto circuito se prendi la presa elettrica o la potrebbe causare gravi ferite o morte. Leggi e osserva tutte le indicazioni di inserisci con le mani bagnate.
  • Page 4: Operator Safety Instructions

    OPERATOR SAFETY INSTRUCTIONS DO NOT USE this machine without reading this manual. This manual has WARNING: Injury could occur to the operator and/or damage to the machine could important information for the use and safe operation of this machine. Failure to occur when cleaning stairs, unless extra caution is used .
  • Page 5 INSTRUCTIONS POUR LA SECURITÉ AVERTISSEMENT : Ne pas lire et ne pas observer toutes les indications de DANGER : Ne pas utiliser la machine comme masseuse pour votre corps ou pour le danger pourrait causer de graves blessures ou la mort. Lire et observer toutes corps des autres, c’est dangereux ! les indications de danger que vous trouvez dans ce livret.
  • Page 6 SICHERHEITS GEBRAUCHSEINLEITUNG WAHRNUNG: Das nicht beachten dieser Informationen Schaden an Personen bis GEFAHR: Die Maschine nicht unpassend benutzen. Die Maschine nicht benutzen zum Todesfall führen. Lesen und Beachten Sie bitte alle Sicherheits Informationen wenn sie verkehrtrum steht. Achten Sie darauf das Wasser oder Staub nicht in die Sie in diesen Lehrbuch finden.
  • Page 7: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: No leer este manual o no observar todas las indicaciones de ADVERTENCIA: El empleo de la máquina para fines diferentes a los previstos por peligro podría causar heridas graves o muerte. Lea y observe todas las el fabricante releva al mismo de cualquier responsabilidad civil y penal.
  • Page 8 DESTINAZIONE D’USO / INTENDED USE / MODALITÉS D’UTILISATION / BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG / USO PROPUESTO MODALITA’ DI IMPIEGO DELLA MACCHINA La macchina in oggetto è destinata alla preparazione o levigatura di superfici piane o comunque con pendenza <2%. Per preparazione intendiamo una levigatura grossolana della superficie effettuata allo scopo di rendere il pavimento planare ma con rugosità...
  • Page 9 DESTINAZIONE D’USO / INTENDED USE / MODALITÉS D’UTILISATION / BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG / USO PROPUESTO La machine en question est destiné à la préparation ou au ponçage des surfaces planes ou avec une pente <2%. Pour préparation du sol on se refere un ponçage grossier de la surface réalisée afin de rendre la surface plane, mais avec une rugosité...
  • Page 10 OGGETTO / SUBJECT: Vibrazioni del Sistema Mano-Braccio per Rotoklin 240 e Rotoklin 240 VS con DA00 / Hand –Arm Vibration system for Rotoklin 240 and Rotoklin 240 VS with DA00. Il valore misurato della vibrazione in corrispondenza del manico della macchina è...
  • Page 11 ISTRUZIONI PER L’USO / INSTRUCTIONS FOR USE / INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION / GEBRAUCHSANLEITUNG / INSTRUCCION DE USO TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE La macchina è provvista di una Targhetta di Identificazione. Assicurati che la macchina ne sia provvista, in caso contrario avverti immediatamente il costruttore e/o rivenditore.
  • Page 12 OPERAZIONI PRELIMINARI / STARTING UP / OPERATIONS PRELIMINAIRE / VOREINLEITUNG / OPERACIONES PRELIMINARES / OPERAÇÃO PRELIMINAR AVERTISSEMENT Si vous avez un câble électrique ou une prise brûlée, consommée, coupée ou endommagée, la faire remplacer par un qualifié. GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DIE VERBINDUNG AN DER STECKDOSE Vergewissern Sie sich das die richtige Frequenz und Wolltage haben bevor Sie den Stecker in der Steckdose verbinden.
  • Page 13 REGOLAZIONE MANICO / HANDLE REGULATION / REGLAGE DU MANCHE / REGULIERUNG NEIGUNG / REGULACIÓN MANGO / REGOLAÇÃO DA INCLINAÇÃO DO CABO REGOLACION MANGO Tirando la leva para subir el mango (1) èste puede ser posicionado a la altura que desea el trabajador. Asegurarse que el mango sea en una posiciòn confortable primero de empezar a trabajar.
  • Page 14 ACCENSIONE / STARTING UP / DEMARAGE / ANSCHALTEN / PUESTA EN MARCHA / LIGAÇÃO DA MÁQUINA MANOPLA REGULACIÓN VELOCIDAD: La manopla indicada con (4) ajuste la velocidad de rotación. ARIABLE PEED LIGAÇÃO DA MÁQUINA Ligar a máquina servindo-se unicamente do interruptor, nunca puxando o conector. Nunca puxe o cabo eléctrico para desligar a máquina da corrente. Nunca pressione sobre o cabo para ligá-lo à...
  • Page 15 MONTAGGIO UTENSILI / TOOLS ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DES UTENSILES / MONTAGE WERGZEUGHALTER / MONTAJE UTENSILIOS PORTAUTENSILI: Il portautensili è costituito da un disco che trasferisce il moto a tutti i tipi di utensile che può montare la macchina. N.B. Per alzare la macchina si consiglia di regolare il manico nella posizione più alta. Quando si abbassa la macchina si devono evitare bruschi colpi alla ruota anteriore per evitare che si rompa.
  • Page 16 ROTOKLIN 240 N° Codice Descrizione Q.tà UT019103 RTK ECO UOTE CA015602 RTK ECO N APPA SPIRANTE PL012601 RTK ECO ORTAUTENSILE UT77101 . RTK ECO IASTRA DI UPPORTO UT77202 RTK ECO ARRELLLO UT77301 ERNO DI NODO PL12001 ONDELLA DI SICUREZZA CA50001...
  • Page 17 KIT RUOTE RTK ECO Cod. UT019103 N° Codice Descrizione Q.tà RTO002 UOTA GOMMA PIENA UT75403 RTK ECO UOTE ANELLO UNI 7435 20 KIT CAPPA ASPIRANTE RTK ECO NEW Cod. CA015602 N° Codice Descrizione Q.tà CA51102 Cappa Aspirante RTK ECO New CA49901 Settore di Cappa Aspirante RTK MAN126...
  • Page 18 Cod. CM0101 COMANDO MACCHINA BASIC MACHINE CONTROLS POSTERIORE ANTERIORE 16 30 Cod. CM2701 Cod. CM2301 Cod. CM0101 COD. COD. N° DESCRIZIONE QUANT. N° DESCRIZIONE QUANT. ART. ART. UNI 5589 M4 CGE016 C CM01601 P 1 + 1 UNI 5933 TSEI M8 &...
  • Page 19 KIT SERBATOIO STANDARD Cod. SE0502 N° Codice Descrizione Quant. SE00601 SERBATOIO STANDARD SE00102 LEVA DI DOSAGGIO MAN042 MANOPOLA LEVA DI DOSAGGIO KIT SERBATOIO Cod. SE0401 TBO005 MANICOTTO 50x10x8 MAN006 VOLANTINO M15x20 TBO004 TUBO FLEX 570x14x20 CA01101 PIASTRINA REGGISERBATOIO SE00801 MOUSSE ADESIVA SE00901 BUSTA PORTA KIT SERBATOIO KIT RUBINETTO Cod.
  • Page 20 Solo Variable Speed – Only Variable Speed Cod. CM013601 COMANDO MACCHINA LEV VARIABLE SPEED N° COD. ART. DESCRIZIONE QUANT. N° COD. ART. DESCRIZIONE QUANT. 5589 M4 MAN018 ADO UNI APPO CM01601 P 5931 M6 ERNO LEVA DX SX COMANDO MACCHINA ITE UNI ZINCATA CM00201 F...
  • Page 21 KIT INVERTER LEV VARIABLE SPEED Cod. CM013702 N° Codice Descrizione Q.tà 1 CM014901 S CATOLA DI ZIONAMENTO PEED CON NVERTER PGE001 PG-11 LOCCA TSEI M6 18 UNI 5933 CM12801 S UPPORTO CATOLA DI ZIONAMENTO TSEI M8 35 UNI 5933 MAN069 M8 30 NTIVIBRANTE PGE005...
  • Page 22 Data ultimo aggiornamento: 19/03/2018 Pag. 22 di 24...
  • Page 23 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARATION OF CONFORMITY KLINDEX S.r.l. Via Tiburtina Valeria, km 209 – 65024 – Manoppello (PE) Italy Tel. +39 085 859 800 - Fax +39 085 8599 224 http://www.klindex.it e-mail: klindex@klindex.it Dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che la macchina nuova Declares under its own responsability that the new machine Declare sous sa responsabilitè...
  • Page 24: Garanzia

    600 horas, de la fecha de compra ,da los defectos de construcción, se usada y mantenida segun las instrucciones del MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO KLINDEX. La garantía es extendida solo a las piezas originales para el uso de el producto. La garantía no cubre las piezas de consumo: cables eléctricos, piezas de goma, tubos, cepillos, partes eléctricas etc...

This manual is also suitable for:

Rotoklin 240 variable speed