Download Print this page

Faro lantau G Manual page 6

Advertisement

Herramientas y Materiales Necesarios • Eines I Utils Necessaris • Tools And Materials Required • Outils Et Matériel Requis • Attrez-
zatura Necessaria • Ferramentas E Materiais Necessários • Erforderliche Werkzeuge Und Materialien • Gereedschap En Materiaal
ESPAÑOL Antes de empezar con la instalación, controle si tiene a mano todas
las piezas necesarias. Saque el motor del embalaje. Para no dañar las super-
espuma suministrada en el embalaje. No apoye el motor de lado, ya que podría
dañarlo.
CATALÀ Abans de començar l' instal·lació miri que tingui totes led peces neces-
sàries. Tregui el motor de la caixa. Per no fer malbé la carcassa monti el motor en
una superfície tova o faci servir el protector inclòs a l'embalatge. No posi el motor
de costat, el podria fer malbé.
ENGLISH Verify you have all parts before beginning the installation. Check foam
insert closely for missing parts. Remove motor from packing. To avoid damage
in motor box. Do not lay fan on its side as this could result in shifting of motor in
decorative enclosure.
FRANÇAIS
l'installation. Recherchez les pièces manquantes éventuelles dans les encarts de
assemblez le moteur sur une surface douce matelassée ou utilisez la mousse du
boîtier moteur. Ne posez pas le ventilateur sur le côté pour ne pas détériorer la
ITALIANO Assicurarsi di avere tutti le parti prima di iniziare l'installazione.
Controllare attentamente l'imballaggio in caso di parti mancanti. Disimballare il
spugna usata per l'imballaggio. Non appoggiare la ventola su di un lato per non
provocare uno spostamento del motore.
PORTUGÊS
lagem. Para evitar danos no acabamento, monte o motor numa superfície almofa-
dada suave ou use a espuma original dentro da caixa do motor. Não ponha a
ventoinha de lado pois pode mover o motor para a carcaça decorativa.
NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie
te beginnen. Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in
de schuimverpakking gevonden kunnen worden. Neem de motorbehuizing uit
de verpakking. Om beschadiging aan de afwerking te voorkomen, monteer de
motor op een zachte ondergrond of gebruik de originele schuimverpakking van de
motordoos. Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratieve
omhulsel zou kunnen doen verschuiven.
6 - lantau G
DEUSTCH Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie die Installation
beginnen. Prüfen Sie das Polstermaterial, wenn ein Teil fehlen sollte. Nehmen
den, bauen Sie den Motor auf einer weichen Unterlage oder auf dem originalen
Polstermaterial zusammen. Legen Sie den Ventilator nicht auf die Seite, da dies
verursachen kann, dass der Motor aus seinem Gehäuse rutscht.
-
penu dodanú v balení alebo iný mäkký povrch, aby sa nepoškodil povrch jeho kostry.
Neumiestňujte motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť.
-

Advertisement

loading