Download Print this page

Faro lantau G Manual page 3

Advertisement

manuel ne sont pas destinées à couvrir toutes les conditions et situations qu'il est
possible de rencontrer. Il faut bien comprendre que le bon sens, la prudence et
l'attention sont des notions qui ne peuvent être comprises dans cet appareil. Ces
notions doivent être utilisées par la(les) personne(s) qui installent, entretiennent
et utilisent cet appareil.
ITALIANO
1- Garancia del motore 15 anni / garancia del ventilatore 2 anni.
2- Protezione in classe I: l'apparecchio ha una connessione di presa a terra. Il
cavo di terra (giallo/verde) deve essere collegato alla vite segnata con una
3- Questo apparecchio di alluminazione deve essere installato solamente in locali
in cuil el conttato diretto con l'acqua è impossible.
3- Funzione inversa.
5- Consumo in W secondo la velocita del motore.
6- Giri al minuto.
7- Può disporre di telecomando.
8- Questo apparecchio puó essere utilizzato dai bambini, a partire dagli 8 anni
mancanza di esperienza e conoscenza, ma solo nel caso in cui siano attentamen-
te sorvegliate o abbiamo ricevuto una formazione appropriata riguardo l'utilizzo in
sicurezza dell'apparecchio e siano a conoscenza dei pericoli che questo implica. I
bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione deve
essere realizzata dall'utilizzatore, non deve essere effettuata dai bambini senza la
presenza di un supervisore.
ATTENZIONES
1- Leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare l'installazione.
Conservare le istruzioni.
di supporto della stanza in base alle indicazioni fornite nel presente manuale.
Utilizzare esclusivamente le guarnizioni fornite in dotazione.
3- Per evitare shock elettrici, scollegare la rete elettrica prima dell'installazione,
spegnere gli interruttori che alimentano la scatola elettrica nel luogo in cui si inten-
de installare il ventilatore e il relativo interruttore a parete. Devono essere utilizzati
il montaggio.
4- Il cablaggio e le connessioni devono corrispondere ai codici elettrici nazio-
nali e locali. In caso di dubbi relativi all'installazione, rivolgersi ad un elettricista
sistema deve essere direttamente connesso ai morsetti di alimentazione,
dev'esserci una separazione dei contatti in tutti i poli, per fornire una disconnes-
sione completa nelle categoria di sovratensione III.
6- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbri-
evitare dei pericoli.
pale durante l'installazione, l'equilibratura o la pulizia del ventilatore. Non inserire
corpi estranei fra le pale del ventilatore durante il funzionamento.
8- Per evitare incendi, shock elettrici o danni al motore, non alzare il ventilatore
sostenendolo dai cavi elettrici.
9- Disporre le pale del ventilatore ad un'altezza minima di 2,3 m.
Le precauzioni, le avvertenze e le istruzioni importanti riportate in questo manuale
non coprono tutte le possibili condizioni e situazioni di pericolo. È necessario
anche l'uso del buon senso e della dovuta attenzione da parte di chi si occupa
dell'installazione, della manutenzione e dell'uso della ventola.
PORTUGÊS
1- Garantia do motor 15 anos / garantia do ventilador 2 anos.
verde) tem que ser conectado com o clip marcado com um
3- Este material só deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a água
seja impossível.
4- Função inversa.
5- Consumo en W, de accordo com a velocidade do motor.
6- Voltas minuto.
7- Pode incluir controlo remoto.
8- Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos e acima e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e
conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou formação sobre o uso adequa-
do do aparelho de forma segura e entendem os perigos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção feitas pelo utilizador
não devem ser executadas por crianças sem supervisão.
PRECAUÇÕES
1- Leia cuidadosamente todo este manual antes de iniciar a instalação e guarde
estas instruções.
estrutura de suporte da casa ou edifício, de acordo com estas instruções, e use
apenas as ferragens fornecidas.
3- Para evitar um possível choque eléctrico, antes de instalar o ventilador, desli-
gue a electricidade, desligando todos os interruptores de circuito ou disjuntores
que alimentem a caixa eléctrica onde se vai instalar o ventilador e o interruptor de
acordo com as normas de instalação.
4- Todos os cabos e ligações devem ser feitos de acordo com os códigos eléctri-
cos nacional e local. Se não conhecer bem a forma como deve fazer a instalação
deve estar directamente ligado aos terminais de alimentação e deve ter uma
separação de contacto em todos os pólos, que forneça corte total sob condições
de sobretensão de categoria III.
um perigo
pás quando instalar, equilibrar ou limpar o ventilador. Nunca insira objectos es-
tranhos entre as pás do ventilador quando este estiver em movimento.
8- Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no motor, não
As precauções importantes, as salvaguardas e as instruções que aparecem nes-
.
que podem ocorrer. Tem que se compreender que o senso comum, o cuidado
Estes factores devem ser fornecidos pela pessoa ou pessoas que vão fazer a
instalação, que vão cuidar e operar a ventoinha.
NEDERLANDS
1- Motorgarantie 15 Jahre / Ventilatorgarantie 2 Jahre.
2- Beschermklasse I: het armatuur is uitgerust met een aardklem en moet dus
worden geaard. Sluit de aardleiding (geelgroene ader)aan op de met gemarkeer-
de klem
.
2- Installeer her amatuur enkel in ruimten waar direct contact met water onmoge-
lijk is.
3- Inverse Funktion.
5- Stromverbrauch in W.
6- Undrehungen pro Minute.
7- Mit Fernbedienung erhältlich.
8- Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met beperkte fysieke, sensoriële of mentale vaardigheden of met gebrek aan
ervaring en kennis, op voorwaarde dat zij over de nodige toezicht genieten of
over een gepaste opleiding hebben genoten zodat zij het toestel op een veilige
manier te kunnen en de gevaren begrijpen die het gebruik ervan inhoudt. Kinde-
ren mogen niet met het toestel spelen. De reiniging en het onderhoud die door de
gebruiker dient uitgevoerd te worden, mag niet uitgevoerd worden door kinderen
zonder toezicht.
WAARSCHUWINGEN
1- Lees de volledige handleiding aandachtig voor u aan de installatie begint, en
bewaar deze instructies.
2- Om het risico op persoonlijke letsels te beperken, moet de ventilator, in ove-
reenstemming met deze instructies, rechtstreeks aan de draagstructuur van het
huis of het gebouw bevestigd worden, en mag alleen gebruik gemaakt worden
van het geleverde ijzerwerk.
3- Om eventuele elektrische schokken te vermijden, moet voor de ventilator
geïnstalleerd wordt de stroom afgesloten worden, door de netschakelaars of de
stroomonderbrekers voor de stroomtoevoer naar de elektriciteitskast waarop de
ventilator en de bijbehorende muurschakelaar aangesloten zijn, uit te schakelen.
Middelen voor uitschakeling dienen te worden toegevoegd aan de vaste installatie
in overeenstemming met de installatieregeling.
4- Alle kabels en aansluitingen moeten geïnstalleerd worden in overeenstemming
met de nationale en lokale elektriciteitsvoorschriften. Als u niet goed weet hoe u
te werk moet gaan voor de elektrische installatie, moet u een beroep doen op de
5- Een uitschakelsysteem dient in de vaste bedrading te worden opgenomen. Dit
systeem dient direct aangesloten te zijn aan de voedingsklemmen en dient over
een contactscheiding te beschikken in alle polen om te kunnen zorgen voor een
volledige afsluiting wanneer er zich een overspanning van categorie III voordoet.
6- Een beschadigde voedingskabel moet, om gevaar te voorkomen, worden ver-
vangen door de fabrikant, zijn klantendienst of technisch bevoegde personen.
7- Om het risico op persoonlijke letsels te beperken, mag bij de installatie, de
uitbalancering of de reiniging van de ventilator het bevestigingssysteem van de
bladen niet gebogen worden. Breng nooit vreemde objecten tussen de bladen
.
van de ventilator wanneer deze in beweging is.
8- Om het risico op brand, elektrische schokken of een beschadiging van de
motor te beperken, mag de ventilator niet opgetild of opgehangen worden met de
elektrische draden.
9- De bladen van de ventilator mogen niet op een hoogte van minder dan 2,3 m
boven de vloer geplaatst worden.
De belangrijke voorzorgs- en veiligheidsmaatregelen en aanwijzingen in deze
handleiding pretenderen niet alle mogelijke omstandigheden en condities te om-
schrijven die zich kunnen voordoen. Het moet duidelijk zijn dat gezond verstand,
voorzichtigheid en zorgvuldigheid aspecten zijn die niet in dit product ingebouwd
kunnen worden. De persoon (personen) die de unit installeren, er zorg voor dra-
gen en gebruiken, zijn verantwoordelijk voor die aspecten.
DEUSTCH
1- 15 jaar garantie op de motor / 2 jaar garantie op de ventilator.
2- Schutzklasse I: Diese Leuchte hat einen Schutzleiteranschluss. Der Schutzlei-
.
3- Diese Leuchte darf nur in Räumen verwendet werden, in denen bei
4- Omgekeerde functie.
5- Verbruik in W.
6- Omwentelingen per minuut.
7- Kan worden gecombineerd met afstandsbediening.
sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder Mangel an Erfahrung und
Wissen nutzen, wenn Sie unter Aufsicht sind oder ihnen der richtige Umgang mit
dem Apparat beigebracht wurde, auf eine sichere Weise und sie die Gefahren,
die von ihm ausgehen, verstehen. Kinder sollen nicht mit dem Apparat spielen.
Die Reinigung und Wartung durch den Gebraucher sollte nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
WARNUNG
1- Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch bevor Sie mit der Installa-
lantau G - 3

Advertisement

loading