KARTA GWARANCYJNA NR ....Ważna wraz z dowodem zakupu Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego Nazwa sprzętu: Odkurzacz cylindryczny Typ, model: OK-2090 Nr fabryczny: ..................................Data sprzedaży: ................................Rachunek nr: ............................................. pieczątka i podpis sprzedawcy SERWIS ARCONET ul. Dr Jana Huberta 41 05-300 MIŃSK MAZOWIECKI tel. (25)759-12-31 INFOLINIA: 0801-44-33-22 LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH: www.arconet.pl IMPORTER / DYSTRYBUTOR: Expo-service Sp. z o. o.
Page 3
WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI 1. S przedawca ponosi odpowiedzialność za wady fizyczne przedmiotu w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja dotyczy wyrobów zakupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez wymienione w karcie gwarancyjnej zakła- dy serwisowe w terminach nie dłuższych niż 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do zakładu serwisowego (na podstawie prawidłowo wypełnionej przez punkt sprzedaży niniejszej karty gwarancyjnej). W wyjątko- wych przypadkach termin ten może być wydłużony do 21 dni - jeżeli naprawa wymaga sprowadzenia części od producenta. 2. R eklamujący powinien dostarczyć sprzęt do punktu przyjęć najlepiej w orginalnym opakowaniu fabrycznym lub innym odpowiednim do zabezpieczenia przed uszkodzeniami. Dotyczy to również wysyłki sprzętu. Jeżeli w pobliżu miejsca zamieszkania nie ma punktu przyjęć, reklamujący może wysłać pocztą sprzęt do naprawy w centralnym punkcie serwisowym w Mińsku Mazowieckim, na koszt gwaranta. 3. Zgłoszenie wady lub uszkodzenia sprzętu przyjmowane są przez punkty serwisowe. 4. Nabywcy przysługuje prawo wymiany sprzętu na nowy lub zwrot gotówki tylko w przypadku gdy: • w serwisie stwierdzono wadę fabryczną niemożliwą do usunięcia • w okresie gwarancji wystąpi konieczność dokonania 3 napraw, a sprzęt nadal wykazuje wady uniemożliwia- jące eksploatację zgodną z przeznaczeniem. 5. W przypadku wymiany sprzętu, okres gwarancji dla sprzętu liczy się od daty jego wymiany. 6. P ojęcie ”naprawa” nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi (np. bieżąca konserwacja, odkamienianie), do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we własnym zakresie.
Page 6
ODKURZACZ BEZWORKOWY OK-2090 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2. Informacje na temat bezpieczeństwa [1] Gniazdo węża Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku [2] Przycisk automatycznego zwijania kabla [3] Uchwyt do przenoszenia domowego. [4] Przycisk włącz/wyłącz Podczas korzystania z odkurzacza zawsze należy przestrzegać [5] Osłona silnika podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym zasad [6] Koło wymienionych poniżej: [7] Pojemnik na nieczystości 1. O dkurzacz należy używać wyłącznie w pomieszczeniach, [8] Końcówka uniwersalna do podłóg na suchych powierzchniach. [9] Rurka teleskopowa 2. O dkurzacz należy wyłączyć przed podłączeniem lub [10] Wąż elastyczny...
Page 7
opieką i przeszkolone w zakresie obsługi urządzenia przez w taki sposób, aby nie pociągać za niego, lub nie potknąć osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. się o niego. 6. Z urządzenia należy korzystać wyłącznie w sposób opisany OSTRZEŻENIE: Zawsze przed założeniem, otworze- w niniejszej instrukcji. niem lub opróżnieniem pojemnika na nieczystości lub N ależy stosować wyłącznie końcówki zalecane przez producenta. przed założeniem/zdjęciem końcówek odkurzacz należy 7. Z odkurzacza nie wolno korzystać, jeśli odkurzacz wyłączać, a wtyczkę...
Page 8
3. R urkę teleskopową można wydłużać lub skracać naciskając Czyszczenie dywanów przycisk oraz przesuwając rurkę stosownie do potrzeb Aby czyścić dywany i wykładziny, należy nacisnąć przycisk (Rys. 3/3). na końcówce uniwersalnej do czyszczenia podłóg, aby unieść szczotki. Czyszczenie twardych posadzek Aby czyścić twarde posadzki, należy nacisnąć przycisk na końcówce uniwersalnej do czyszczenia podłóg, aby opuścić szczotki.
Page 9
Czyszczenie filtra UWAGA: Do mycia filtrów nie wolno stosować jakichkolwiek detergentów lub gotującej wody. Zaleca, aby filtry myć co 4 tygodnie. UWAGA: Przed włączeniem odkurzacza trzeba założyć wszystkie filtry. Do mycia filtrów nie wolno stosować jakichkolwiek Rys. 5/6 detergentów lub gotującej wody. Zalecamy, aby filtry myć...
Page 10
PROBLEM: Końcówki nie wciągają nieczystości. Przyczyna: Nieprawidłowo założone końcówki. Rozwiązanie: Należy zapoznać się z rozdziałem 5. Przyczyna: Nieprawidłowo założony wąż. Rozwiązanie: Należy zapoznać się z rozdziałem 6. PROBLEM: Z odkurzacza wydobywa się kurz. Przyczyna: Zapełniony pojemnik na nieczystości. Rozwiązanie: Pojemnik należy opróżnić. Przyczyna: N ieprawidłowo założony pojemnik na nieczystości. Rozwiązanie: N ależy zapoznać się ze sposobem zakładania pojemnika. Przyczyna: Nieprawidłowo założony wąż. Rozwiązanie: N ależy zapoznać się ze sposobem zakładania węża. Przyczyna: Nieprawidłowo założony filtr. Rozwiązanie: F iltry należy wyjąć, wyczyścić i ponownie założyć.
Page 11
VACUUM CLEANER OK-2090 INSTRUCTION MANUAL [1] Hose inlet 1. Only use the vacuum cleaner indoors on dry surfaces. [2] Auto cord rewind 2. T urn off the vacuum cleaner controls before connecting or [3] Carry handle disconnecting from the mains supply. [4] On/off button 3. A lways unplug the vacuum cleaner before connecting or [5] Post-motor cover disconnecting the vacuum hose and accessories. [6] Wheel 4. C hildren should be supervised to ensure that they do not [7] Quick-release dirt container play with the appliance. [8] Combination floor tool 5. T he appliance is not Intended for use by persons (including...
supply cord or plug is damaged, return the vacuum cleaner 1. I nsert the flexible hose connector into the Inlet on the to a Authorised Service Agent or suitably qualified person main body of the vacuum cleaner. Then rotate the hose for examination, repair or adjustment. 90 degrees clockwise to lock the hose in to position 8. D o not pull or carry by the cord. Do not use the cord as a (Fig. 3/1).
4. How to Operate Cord Release Fully unwind the power cord. A yellow mark on the power cord indicates the recommended cord length. Do not exceed the cord length beyond the red mark. On/Off Button Insert the power plug into the electrical outlet, Ensure the Fig. 5/2 vacuum cleaner is switched off. When all the dirt has fallen close the dirt container flap, and return the dirt container to the vacuum cleaner. Cleaning the Filter NOTE: Do not use any detergents or boiling water to wash the filters.
Page 14
Return the central filter to the dirt container. Replace the dirt Cause: Hose is not installed correctly. container as directed. Solution: Refer to section 6. PROBLEM: Dust escaping from the vacuum cleaner. Post-motor Filter Cause: Dirt container full. NOTE: This is located on the back of the vacuum cleaner. Solution: Empty dirt container. Cause: D irt container not Installed correctly. Solution: Review dirt container replacement. Cause: H ose Is not installed correctly. Solution: Review installation. Cause: F ilter not installed completely. Solution: Remove, clean and replace filters. 8. Technical Specification: Fig. 5/6 Voltage: 220-240V~50Hz Release the post-motor cover by pressing down on the two...
Page 15
BEUTELLOSER STAUBSAUGER OK-2090 Bedienungsanleitung [1] Saugrohranschluss 1. D er Staubsauger ist ausschließlich in Räumen auf [2] Taste zur automatischen Kabelaufwicklung trockenen Oberflächen zu verwenden. [3] Tragegriff 2. D er Staubsauger ist auszuschalten, bevor er an das [4] Ein-/Aus-Taste Stromnetz angeschlossen bzw. vom Netz getrennt wird. [5] Motorgehäuse 3. D er Stecker ist stets aus der Steckdose zu ziehen, bevor das [6] Rad Saugrohr bzw. eine Düse angeschlossen bzw. abgenommen [7] Staubbehälter werden.
VORSICHT: Den Staubsauger stets ausschalten und 7. D en Staubsauger nicht benutzen, wenn er auf den Boden bzw. ins Wasser gefallen, auf eine andere Art und Weise vom Netz trennen, bevor der Staubbehälter eingesetzt, beschädigt ist oder aber außerhalb von Gebäuden gelegen geöffnet bzw. entleert wird oder aber Düsen aufgesetzt/ hat. Den Staubsauger nicht benutzen, wenn das Netzkabel abgenommen werden bzw. der Stecker beschädigt ist. Bei Beschädigung des Netzkabels bzw. -steckers ist der Staubsauger in einen VORSICHT: Der Staubsauger ist ein Gerät mit einer sehr hohen Leistung.
Page 17
3. D as Teleskoprohr kann verlängert bzw. verkürzt werden, Kabelaufwicklung indem man die Taste drückt und zugleich das Rohr nach Für die Kabelaufwicklung die Taste zur automatischen Bedarf hinaus- bzw. hineinschiebt (Abb. 3/3). Kabelaufwicklung auf der Oberseite des Staubsaugers 4. D ie Universalbodendüse aufsetzen, indem man sie auf das drücken und das Kabel mit einer Hand führen. Das beugt einer Rohr aufgesetzt, wodurch die Arbeitsreichweite erweitert ruckartigen Bewegung des Kabels, die seine Beschädigung wird (Abb. 3/4). bzw. Verletzungen verursachen kann. 5.
Page 18
Wir empfehlen, die Filter wöchentlich zu reinigen und neue Den hinteren Motorfilter kann man mit warmem Wasser (max. Filter nach je zwanzig Reinigungen einzusetzen. 40°C) spülen. Vor dem Wiedereinsetzen den Filter mindestens 24 Stunden lang abtrocknen lassen. Zentralfilter HEPA Den hinteren Motorfilter wieder in sein Gehäuse und dann in Den Staubbehälter wie oben beschrieben abnehmen. Den den hinteren Teil des Staubsaugers einsetzen. Zentralfilter wie in der Abbildung (Abb. 5/3) herausnehmen. 6. Aufbewahrung WICHTIGER HINWEIS: Der Stecker ist stets aus der Steckdose zu ziehen und das Netzkabel gemäß...
Page 19
Ursache: Das Saugrohr wurde falsch eingesetzt. Lösung: A nweisungen zur richtigen Einsetzung des Staubrohrs lesen. Ursache: Ein Filter wurde falsch eingesetzt. Lösung: Filter abnehmen, reinigen und wieder einsetzen. 8. Technische Spezifikation Spannung: 220-240V ~50Hz Leistung: 1800-2000W max Fassungsvermögen: circa 2 Liter Kabellänge: c irca 5m Geräuschpegel: 82dB(A) Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Änderungen vorzunehmen! Ökologie - Umweltschutz Das auf einem Elektrogerät oder seiner Ver- packung angebrachte Symbol eines gestrichenen Müllcontainers weist darauf hin, dass das Gerät nicht als Hausmüll gehandhabt und in Hausmüllcontainer hineingeschmissen werden darf.
Page 20
БЕЗМЕШОЧНЫЙ ПЫЛЕСОС OK-2090 Инструкция по обслуживанию [1] Гнездо шланга 1. П ылесос необходимо применять исключительно в [2] Кнопка автоматического сматывания кабеля помещениях, на сухих поверхностях. [3] Ручка для переноски 2. П еред тем, как подключить или отключить пылесос [4] Кнопка «включить/выключить» от источника электропитания, его необходимо [5] Кожух двигателя выключить. [6] Колесо 3. П еред тем, как заложить или снять шланг либо...
Page 21
Н еобходимо применять исключительно только те 20. П еред выниманием штепсельной вилки из сетевой насадки, которые имеют рекомендацию произво- розетки, пылесос необходимо выключить. дителя. 21. Н еобходимо применять исключительно удлинители 7. П ылесосом нельзя пользоваться, если пылесос (13 ампер), которые сертифицированы в соответст- был ранее уронен, был поврежден, был оставлен...
Page 22
Кнопка «включить/выключить» Необходимо вложить штепсельную вилку в электрическое гнездо. Необходимо убедиться в том, что пылесос выключен. Необходимо нажать на кнопку «включить/выключить», которая находится наверху пылесоса, а после этого еще раз нажать на кнопку, чтобы выключить пылесос. Рис. 3/2 Чистка ковров 3. Т елескопическую трубку можно удлинять или Для того чтобы чистить ковры и половые покрытия, укорачивать, нажимая кнопку, а также передвигая необходимо нажать кнопку на универсальном насадке для...
Page 23
Рис. 5/5 Рис. 5/2 Центральный фильтр необходимо опять вложить в Когда все нечистоты упадут, необходимо закрыть крышку контейнер для мусора. Замену емкости для фильтра контейнера для мусора и опять вложить контейнер в необходимо выполнять в соответствии с указаниями. пылесос. Фильтр за двигателем Чистка фильтра ВНИМАНИЕ: Фильтр находится в задней части ВНИМАНИЕ: Для мойки фильтров нельзя применять пылесоса.
Page 24
Причина: Заполнен контейнер для мусора. Решение: Необходимо опорожнить контейнер для мусора. Причина: Неправильно заложен контейнер для мусора. Решение: Н еобходимо ознакомиться со способом установки контейнера для мусора. Причина: Неправильно заложен шланг. Решение: Н еобходимо ознакомиться со способом установки шланга. Причина: Неправильно заложен фильтр. Решение: Ф ильтры необходимо вынуть, очистить и заложить вновь. 8. Техническая спецификация 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 Напряжение: 220-240В~50 Гц. tel. (+48 25) 759 18 81 Мощность: 1800-2000 Вт макс. fax (+48 25) 759 18 85 Емкость: около 2 л. AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Длина провода: около 5 м. Importer address: Уровень шума: 82 дБ (A) real,-Hypermarket OOO, Leningradskoye shosse 71G, 125445, Moscow, Russia...
Page 25
BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ OK-2090 Návod k obsluze [1] Otvor pro hadici 1. V ysavač používejte pouze v místnostech, na suchém [2] Tlačítko automatického navíjení kabelu povrchu. [3] Rukojeť na přenášení 2. V ypínejte vysavač před zapojením do zásuvky a před jeho [4] Tlačítko zapnout/vypnout vypnutím ze zásuvky. [5] Kryt motoru 3. P řed připojením a odpojením hadice nebo jiných hubic [6] Kolo vždy vytáhněte vidlici ze zásuvky.
Page 26
DŮLEŽITÉ: V případě ucpání sacího otvoru, hadice 7. N epoužívejte vysavač, pokud byl vystaven pádu, poškození pokud byl ponechán ve venkovním prostředí nebo teleskopické trubky je třeba vysavač vypnout a ucpání nebo spadl do vody. Nepoužívejte vysavač s poškozenou odstranit před opětovným zapnutím vysavače. síťovou šňůrou nebo vidlicí. V případě poškození síťové šňůry nebo vidlice vysavač svěřte Autorizovanému servisu DŮLEŽITÉ: Čištění...
Page 27
4. N asaďte univerzální hubici na čištění podlah na trubku, Vyprazdňování nádoby na nečistoty která zvětšuje pracovní dosah (Obr. 3/4). Stisknutím tlačítka na přední straně vysavače otevřete kryt. Pomocí držáku vyjměte nádobu (Obr. 5/1). Příslušenství Kartáč na prach: je určen na choulostivé povrchy. Štěrbinová hubice: je určena na čištění štěrbin, koutů apod. 4. Způsob použití Odvíjení kabelu Odviňte úplně přívodní šňůru. Žlutá značka na šňůře ukazuje doporučovanou délku odvinutí šňůry. Neodvíjejte přívodní Obr. 5/1 šňůru za červenou značku.
Page 28
PROBLÉM: Vysávač sa nezapína. Príčina: Nesprávne zasunutá zástrčka do zásuvky. Riešenie: Zasuňte zástrčku správne. Príčina: Výpadok prúdu v zásuvke. Riešenie: Skontrolujte poistku alebo prerušovač. Príčina: Vysávač nebol zapnutý vypínačom. Riešenie: Vypínač nastavte do polohy „zapnuté”. Príčina: Aktivoval sa termostat motora. Obr. 5/4 Riešenie: Vypnite vysávač a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Centrální filtr můžete opláchnout v teplé vodě (max. 40°C). Pred opätovným zapnutím vysávača ho nechajte na jednu (1) Před opětovným vložením nechte filtr úplně uschnout hodinu v pokoji. (Obr. 5/5). Príčina: Spálená poistka/aktivoval sa prerušovač. Riešenie: Zresetujte prerušovač alebo vymeňte poistku. PROBLÉM: Vysávač nevysáva nečistoty/nenasáva. Príčina: Nesprávne založená nádoba na prach. Riešenie: Preštudujte si návod na zakladanie nádoby na prach. Príčina: Preplnená alebo upchaná nádoba na nečistoty.
Page 29
Takto každá domácnost přispívá k omezení případných negativních dopadů na životní prostředí a umožňuje získat druhotné suroviny, ze kterých se výrobek skládá. Hmotnost: 5,4kg 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Importer: Česká Republika MAKRO Cash&Carry ČR s.r.o. Jeremiášova 1249/7, 155 80 Praha 515, Česká Republika...
Page 30
BEZVRECKOVÝ VYSÁVAČ OK-2090 Návod na obsluhu [1] Nasávací otvor 1. V ysávač používajte len v miestnostiach so suchým [2] Tlačidlo na automatické navíjanie kábla povrchom. [3] Držadlo na prenášanie 2. V ysávač pred zapájaním alebo odpájaním do elektrickej [4] Vypínač siete vypnite. [5] Plášť motora 3. P red založením alebo zložením hadice alebo iných [6] Koliesko nástavcov zakaždým vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Page 31
DÔLEŽITÉ: Čistenie filtrov zvyšuje prevádzkovú vody. Nepoužívajte vysávač s poškodeným sieťovým káblom alebo zástrčkou. V prípade poškodenia sieťového účinnosť vysávača. Pred opätovným vložením filtrov do kábla alebo zástrčky vysávač odovzdajte do autorizovaného vysávača skontrolujte, či sú všetky úplne suché. servisu spoločnosti alebo ho odovzdajte kvalifikovanej osobe za účelom jeho obhliadky, opravy alebo nastavenia. Tento vysávač je určený len na domáce použitie, nie je naopak 8. S potrebič neťahajte ani neprenášajte za kábel. Kábel určený na komerčné ani priemyselné použitie.
Page 32
4. N a trubicu nasunutím založte univerzálnu hlavicu na Vyprázdňovanie nádoby na prach vysávanie podláh za účelom zvýšenia pracovného rozsahu Stlačte tlačidlo vpredu na vysávači a otvorte poklop. Nádobu (Obr. 3/4). uchopte za držiak a vytiahnite (Obr. 5/1). Príslušenstvo Kefka na vysávanie je určená na jemné povrchy. Štrbinový nástavec je určený na upratovanie škár, rohov a podobne. 4. Návod na používanie Vysúvanie kábla Obr. 5/1 Sieťový kábel úplne odviňte. Žltá značka na kábli poukazuje na odporúčanú dĺžku, na ktorú je potrebné vysunúť kábel. Kábel Nádobu na prach držte nad smetným košom a stlačte západku nevyťahujte za červenú značku.
Page 33
PROBLÉM: Vysávač sa nezapína. Príčina: Nesprávne zasunutá zástrčka do zásuvky. Riešenie: Zasuňte zástrčku správne. Príčina: Výpadok prúdu v zásuvke. Riešenie: Skontrolujte poistku alebo prerušovač. Príčina: Vysávač nebol zapnutý vypínačom. Riešenie: Vypínač nastavte do polohy „zapnuté”. Príčina: Aktivoval sa termostat motora. Riešenie: Vypnite vysávač a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Obr. 5/4 Pred opätovným zapnutím vysávača ho nechajte na jednu (1) hodinu v pokoji. Hlavný filter môžete opláchnuť v teplej vode (max. 40 °C). Príčina: Spálená poistka/aktivoval sa prerušovač. Pred opätovným založením filtra ho nechajte úplne vyschnúť Riešenie: Zresetujte prerušovač alebo vymeňte poistku. (Obr. 5/5). PROBLÉM: Vysávač nevysáva nečistoty/nenasáva. Príčina: Nesprávne založená nádoba na prach. Riešenie: Preštudujte si návod na zakladanie nádoby na prach. Príčina: Preplnená alebo upchaná nádoba na nečistoty. Riešenie: Vyprázdnite nádobu. Príčina: Upchané filtre. Riešenie: Vyberte, vyčistite a založte späť filtre. PROBLÉM: Nástavce nenasávajú prach. Príčina: Nesprávne založené nástavce.
Page 34
00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Importer: Slovenská Republika METRO Cash&Carry Slovakia s.r.o. Senecká cesta 1881 900 28 Ivanka pri Dunaji...
ASPIRATOR FĂRĂ SAC OK-2090 Instrucţiuni de folosire [1] Orificiu de legare a furtunului 1. A spiratorul nu poate fi folosit decât în spaţii închise şi [2] Buton de rulare automată a cablului acoperite, pe suprafeţe uscate. [3] Mâner pentru deplasare 2. A spiratorul trebuie oprit înainte de a introduce sau a scoate [4] Buton pornit/oprit din priză fişa cablului de alimentare. [5] Carcasa motorului 3. Î nainte de legarea sau desprinderea furtunului sa a altor [6] Roată...
Page 36
RECOMANDARE: Înainte de a monta, a deschide sau F olosiţi numai accesoriile recomandate de către producător. a goli recipientul pentru gunoi cât şi înainte de a monta 7. A spiratorul nu poate fi folosit după ce a suferit o căzătură, sau demonta accesoriile, întotdeauna va trebui să opriţi deteriorare, a fost lăsat afară sau a căzut în apă. Nu folosiţi mai întâi aparatul şi să...
Page 37
Curăţarea podelelor din materiale dure Pentru a curăţa podelele acoperite cu materiale dure, apăsaţi clapeta aflată pe accesoriul universal pentru curăţarea podelelor, astfel încât să scoateţi periile. Rularea cablului Pentru a strânge cablul de alimentare, apăsaţi butonul de rulare Imag. 3/3 a cablului aflat în partea de sus a aspiratorului, şi ţineţi cablul cu o mână pentru a-l direcţiona. Evitaţi astfel tragerea bruscă 4. M ontaţi accesoriul universal pentru curăţarea podelelor a cablului ce ar putea provoca deteriorarea acestuia sau rănirea prin introducerea în capătul ţevii de lărgire a zonei de lucru dumneavoastră. (imaginea 3/4). 5. Recipientul pentru gunoi şi filtrul: Demontare şi înlocuire RECOMANDARE: Înainte de a scoate recipientul pentru gunoi, scoateţi de fiecare dată...
Page 38
Curăţarea filtrului Filtrul din spatele motorului ATENŢIE: Pentru a spăla filtrele nu se vor folosi nici un fel ATENŢIE: Acest filtru se află în partea din spate de detergenţi sau apă clocotită. Firma recomandă spălarea a aspiratorului. filtrelor la fiecare 4 săptămâni. ATENŢIE: Înainte de a pune aspiratorul în funcţiune, montaţi toate filtrele.
Page 39
Astfel fiecare gospodărie va putea participa la minimaliza- rea efectelor ce influenţează negativ mediul înconjurător şi, deasemenea, va ajuta la refolosirea materialelor ce intră în componenţa produsului respectiv. Masa: 5,4kg 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl IMPORTATOR: • METRO Cash&Carry România S.R.L. Bd Theodor Pallady 51N, Building C6, Frame A, OP 72-19, cod 032258 Sector 3 Bucuresti (România) • Metro Cash &Carry Moldova, bd. Stefan cel Mare si Sfant nr. 65 Chisinau • Rombiz Impex Srl Bucureşti (România)
Page 40
ПРАХОСМУКАЧКА БЕЗ ТОРБИЧКА OK-2090 Ръководство за експлоатация [1] Отвор за маркуча 1. П рахосмукачката трябва да се използва единствено в [2] Бутон за автоматично прибиране на кабела помещения, върху сухи повърхности. [3] Дръжка за пренасяне 2. П рахосмукачката трябва да се изключи, преди да се [4] Бутон включи/ изключи включи или изключи от източника на захранване. [5] Капак на двигателя 3. П реди поставяне или сваляне на маркуча или на други [6] Гума...
Page 41
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги преди поставяне, 7. П рахосмукачката не трябва да се използва, ако преди отваряне или изпразване на резервоара за мръсотията това е паднала, била е повредена, оставена на открито или е падала във вода. Забранява се употребата на или преди поставяне/сваляне на накрайниците, прахосмукачка, чийто захранващ кабел или щепсел прахосмукачката трябва да се изключи, а щепселът да са повредени. В случай на повреда на захранващия...
Page 42
3. Т елескопичната тръба може да се удължава или Почистване на твърди подове скъсява, натискайки бутона и премествайки тръбата За да почистите твърди подове, трябва да натиснете бутона съгласно нуждите (Фиг. 3/3). на универсалния накрайник за почистване на под, за да свалите четките. Прибиране на кабела За да приберете захранващия кабел, трябва да натиснете бутона за прибиране на кабела, намиращ се в горната...
Page 43
Филтър зад двигателя Почистване на филтъра ВНИМАНИЕ: За миене на филтрите не трябва да се ВНИМАНИЕ: Той се намира в задната страна на използват каквито и да било детергенти или вряла прахосмукачката. вода. Фирма препоръчва филтрите да се мият на всеки 4 седмици.
Page 44
Решение: Т рябва да се запознаете с начина за поставяне на маркуча. Причина: Неправилно поставен филтър. Решение: Ф илтърът трябва да се извади, почисти и отново да се постави. 8. Техническа спецификация Напрежение: 220-240В ~50Гц Мощност: 1800-2000Вт макс. Капацитет: около 2 л Дължина на кабела: около 5 м Ниво на шум: 82 дБ (A) Производителят си запазва възможността за въвеждане на технически промени! 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Вносител; Метро Кеш енд Кери България ЕООД ЕИК: BG 121644736 София 1784, бул. Цариградско шосе 7-11км Тел. 02/ 9762 333...
Page 47
БЕЗМІШКОВИЙ ПИЛОСОС OK-2090 Інструкція з обслуговування [1] Гніздо шланга 1. П илосос необхідно застосовувати виключно в [2] Кнопка автоматичного змотування кабелю приміщеннях, на сухих поверхнях. [3] Ручка для перенесення 2. П еред тим, як підключити або відключити пилосос від [4] Кнопка «включити/виключити» джерела електроживлення, його необхідно вимкнути. [5] Заскочка 3. П еред тим, як закласти або зняти шланг або інші [6] Кожух двигуна насадки, кожного разу необхідно витягати штепсельну [7] Колесо...
Page 48
7. П илососом не можна користуватися, якщо пилосос 21. Н еобхідно застосовувати виключно подовжувачі був раніше упущений, був пошкоджений, був (13 ампер), які сертифіковані відповідно до СЕ. залишений назовні приміщень або упав у воду. Подовжувачі, які не отримали відповідної сертифікації, Забороняється користуватися пилососом, якщо...
Page 49
Кнопка «включити/виключити» Необхідно вкласти штепсельну вилку у електричне гніздо. Необхідно переконатись у тому, що пилосос вимкнений. Необхідно натиснути на кнопку «включити/виключити», яка знаходиться наверху пилососу, а після цього ще раз натиснути на кнопку, щоб виключити пилосос. Рис. 3/2 Чистка килимів Для того щоб чистити килими та підлогові покриття, 3. Т елескопічну трубку можна подовжувати або укорочу- необхідно натиснути кнопку на універсальній насадці для вати, натискаючи кнопку, а також пересуваючи трубку чистки підлог, щоб підняти щітку. згідно потребам (Рис. 3/3). Чистка камінних підлог Для того щоб чистити камінні підлоги, необхідно натиснути...
Page 50
Рис. 5/5 Рис. 5/2 Центральний фільтр необхідно знову вкласти у контейнер Коли усі нечистоти впадуть, необхідно закрити кришку для сміття. Заміну ємкості для фільтру необхідно контейнера для сміття та знову вкласти контейнер у виконувати відповідно до вказівок. пилосос. Фільтр за двигуном Чистка фільтру УВАГА: Фільтр знаходиться в задній частині пилососа. УВАГА: Для миття фільтрів не можна застосовувати які- небудь детергенти або киплячу воду. Фірма рекомендує, щоб проводити миття фільтрів через кожних 4 тижні.
Page 51
ПРОБЛЕМА: З пилососа виходить пил. Причина: Заповнений контейнер для сміття. Рішення: Необхідно спорожнити контейнер для сміття. Причина: Неправильно закладений контейнер для сміття. Рішення: Н еобхідно ознайомитись зі способом установки контейнера для сміття. Причина: Неправильно закладений шланг. Рішення: Н еобхідно ознайомитись зі способом установки шланга. Причина: Неправильно закладений фільтр. Рішення: Ф ільтри необхідно вийняти, очистити та закласти знову. 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Iмпортер: Що до листів: ТОВ “Експо-сервіс Україна” 01103, Україна, м. Київ 103, а.с. 18 01103, Україна, м. Київ, UA@expo-service.com.pl бульвар Дружби Народів, 10 тел. 045 2290660...
Need help?
Do you have a question about the OK-2090 and is the answer not in the manual?
Questions and answers