Page 22
CROCODILE 3 XXXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.:XXXX Art. no.:XXXXXXX Product:XXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX support.R82.org...
Page 23
1140 (45”) max 1150 max 1500 max 1800 (42¼”) (59”) (71”) max 30 kg max 45 kg max 80 kg (66 lb) (99 lb) (176¼ lb) Front wheel 26*141 26*141 26*141 Rear wheel 32*203 32*203 32*203 15° 3,5° 7° support.R82.org...
Page 26
R82 e disponíveis na página da encontram-se disponíveis possono essere stampate in R82 na internet e podem no site da R82 e podem ser et peut être imprimée dans un grand format à partir du dimensioni maggiori ser impressas em tamanhos...
Page 27
οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 起します。 προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή 01 = 挟まる危険 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 02 = 傾斜させる際の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής 03 = 自動車内の輸送 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα 05 = 圧迫の危険 05 = Κίνδυνος συμπίεσης support.R82.org...
Page 28
ES: Máquina de lavado i maskin koneessa FR: Machine à laver IT: Lavastoviglie industriale PT: Máquina de lavar loiça BR: Máquina de lavar loiça RU: Посудомоечная машина PL: Zmywarka CZ: Myčka na zdravotní SN: 请勿使用洗碗机清洗 pomůcky JP: 器具洗浄機 GR: Πλυντήριο εξοπλισμού support.R82.org...
Page 29
ENGLISH We appreciate your choice of a new product from R82 - a worldwide supplier of technical aids and appliances for children and teenagers with special needs. To fully benefit from the options offered by this product please read this User Guide before use and save it for future reference.
Page 30
• Ensure the castors are fully-functional and • If there is any doubt as to the continued secure before use safe use of your R82 product or if any • Inspect the product and all of its accessories parts should fail, stop using the product...
Page 31
The inspection should be carried out by a failures technically competent person who has been • Oil the swing-away parts. We recommend trained in the use of the product. you use a professional lubricant system support.R82.org...
Page 32
DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für die Wahl des neuen Produktes von R82 - einem weltweiten Lieferanten für Hilfsmittel und Therapiegeräte für behinderte Kinder und Jugendliche. Um alle Möglichkeiten des Produktes kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung zu lesen und für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
Page 33
überlegt werden, ob eine größere Größe des Sie nicht den Anweisungen der Anleitung Produktes mit einem höheren Nutzergewicht folgen. oder ein anders R82 Produkte die bessere Wahl ist • Nutzen Sie das Hilfsmittel immer nur zu dem Anwendungszweck, für den es von R82 •...
Page 34
Ölen Sie die beweglichen Teile, wir empfehlen Desinfektionsmittelösung reinigen und anschließend ein professionelles Schmiermittel trocknen lassen. Eine Liste geeignete Reinigungsmittel finden Sie auf http://www.r82.de/hilfe Jährlich Verwenden Sie für die Reinigung der Teile keinen • Überprüfen Sie den Rahmen und die Hochdruckreiniger.
Page 35
NEDERLANDS Wij waarderen uw keus voor deze voorziening van R82 - een wereldwijde leverancier van technische hulpmiddelen en apparatuur voor kinderen en jongeren met een beperking. Om optimaal gebruik te maken van alle mogelijkheden die deze voorziening biedt, raden wij u aan deze informatie goed door te lezen, voordat u deze voorziening gaat gebruiken.
Page 36
R82 • Wij raden aan om het kind te waarschuwen • In geval van twijfel over het veilig kunnen alvorens u de kantelverstelling en/of...
Page 37
• Doe wat smeermiddel op de wegzwenkbare onderdelen. We raden aan een professioneel smeermiddel te gebruiken Jaarlijks • Inspecteer het frame op scheuren en werk de servicechecklist af. Gebruik nooit een voorziening welke gebreken vertoont. Raadpleeg de servicechecklist support.R82.org...
Page 38
DANSK Tillykke med dit nye produkt fra R82 som leverer tekniske hjælpemidler til handicappede børn og teenagere i hele verden. For at få fuldt udbytte af de muligheder produktet tilbyder, anbefaler vi, at du læser denne User Guide omhyggeligt før brug og gemmer den til fremtidig reference.
Page 39
• Sørg for at hjul er fuldt funktionelle og sikre • Hvis der er tvivl om sikkerheden ved brug af før brug dit R82 produkt, eller hvis dele skulle svigte, • Undersøg produktet og alt tilbehør og udskift skal du omgående stoppe med at bruge evt.
Page 40
• Alle svingbare dele skal tilføjes smøremiddel. Vi anbefaler at bruge et professionelt smøremiddel Årligt • Efterse stellet for synlige brud eller tegn på slitage. Brug aldrig et produkt, der viser tegn på fejl. Udfør årlig service support.R82.org...
Page 41
NORSK Gratulerer med kjøpet av ditt nye produkt fra R82, som leverer tekniske hjelpemidler til bevegelseshemmede barn og unge i store deler av verden. For å få fullt utbytte av mulighetene som tilbys av dette produktet, anbefaler vi at du leser denne User Guide før bruk og oppbevarer den for fremtidig referanse.
Page 42
• Påse at stabiliteten av produktet • Reaparasjon/utskifting må kun foretas ved opprettholdes før du plasserer brukeren i hjelp av nye originale R82 reservedeler og beslag og utføres i samsvar med • Vi anbefaler at brukeren informeres før retningslinjene og serviceintervallene som vinkling av sete og rygg utføres...
Page 43
å unngå unødvendige feil • De utsvingbare delene skal oljes. Vi anbefaler å bruke et profesjonelt smøremiddel Årlig • Kontroller rammen for synlige brudd eller tegn på slitasje. Bruk aldri et produkt som viser tegn på feil. Gjennomfør årlig service support.R82.org...
Page 44
SVENSKA Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
Page 45
• Kontrollera produkten och alla tillbehör och som möjligt om något inträffar som gör att byt ut alla utslitna delar innan användning din produkt från R82 inte känns säker eller • Produkten ska inte användas inuti fordon. om några delar går sönder Brukaren måste sitta i ett bilsäte och...
Page 46
• Olja de svängbara delarna. Vi rekommenderar att du använder ett professionellt system för smörjning Årligen • Kontrollera att ramen inte har några sprickor och utför punkterna på checklistan för service. Använd aldrig en produkt där något fel misstänks. Vänligen se checklistan för service support.R82.org...
Page 47
SUOMI Onnittelut uuden R82 tuotteen hankinnasta -maailmanlaajuiselta lasten ja nuorten teknisten apuvälineiden toimittajalta. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttäjää apuvälineen oikeassa käytössä. Lukekaa tämä User Guide ennen käyttöä ja pitäkää se tallessa tulevaa käyttöä varten. Käyttötarkoituksella Lisävarusteet ja varaosat Crocodile kävelyteline on suunniteltu antamaan...
Page 48
• Varmista ennen käyttöä, että pyörät ovat • Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä täysin toimivat ja kiinnitetty hyvin tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa • Tarkasta tuote ja kaikki osat, vaihda tuotteen käyttö heti ja ottakaa välittömästi kuluneet osat ennen käyttöä...
Page 49
• Kaikki ruuvit ja pultit tulee tarkistaa ja kiristää, jotta vältetään tarpeettomat vahingot • Öljyä liikkuvat osat. Suosittelemme käyttämään ammattikäyttöön tarkoitettua voiteluöljyä Vuosittain • Tarkasta rungon kunto halkeamien tai kuluneiden osien osalta ja huolehdi vuosihuollosta. Älä koskaan käytä viallista tuotetta support.R82.org...
Page 50
ESPAÑOL Agradecemos que haya elegido un nuevo producto de R82 – un proveedor mundial en ayudas y aparatos técnicos para niños y jóvenes con necesidades especiales. Para sacar el máximo partido de todas las opciones que ofrece este producto, lea este User Guide antes de usarlo y guárdelo para futuras referencias.
Page 51
• Le recomendamos que se lo comunique al R82 y de acuerdo con las directrices y los usuario antes de efectuar la inclinación del intervalos de mantenimiento prescritos por...
Page 52
Le recomendamos que utilice un sistema de lubricación profesional Anualmente • Inspeccione el marco de las grietas o signos de desgaste de las piezas y realice el servicio de mantenimiento anual. Nunca utilice un producto que parezca deficiente o defectuoso support.R82.org...
Page 53
FRANÇAIS Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau produit R82- fabricant mondialement reconnu pour ses solutions techniques d’aides et matériel destiné aux enfants et adolescents handicapés. Afin de bénéficier pleinement des possibilités offertes par ce produit, il est recommandé de lire attentivement cette User Guide avant utilisation et de la conserver comme référence.
Page 54
• Il est recommandé de prévenir l’utilisateur • En cas de doute sur la sécurité lors de avant d’incliner le siège l’utilisation de votre produit R82, ou en cas • Veillez à ce que les roulettes soient de défectuosité, Il est conseillé d’arrêter entièrement fonctionnelles et sécurisées...
Page 55
Annuellement • Inspecter le châssis en vue de déceler d’éventuelles fissures et appliquer la liste de contrôle. Ne jamais utiliser un produit qui présente des défauts. Merci de se référer à la liste de contrôle support.R82.org...
Page 56
ITALIANO Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto della ditta R82, fornitore a livello mondiale di ausili tecnici ed apparecchi per bambini e ragazzi con bisogni speciali. Per beneficiare appieno delle possibilità offerte da questo prodotto è necessario leggere questo User Guide prima dell’uso e conservarlo per riferimenti futuri.
Page 57
R82, e devono essere realizzate in conformità con le linee guida e • Assicurarsi che il prodotto sia stabile prima gli intervalli di manutenzione prescritti dal di posizionare l’utente...
Page 58
• Lubrificare i dispositivi swing-away. Si consiglia di utilizzare un prodotto lubrificante professionale Annuale • Controllare il telaio per crepe o segni di parti logorate ed effettuare manutenzione annuale. Non utilizzare mai un prodotto scadente o difettoso support.R82.org...
Page 59
PORTUGUÊS Parabéns por adquirir o seu novo produto R82 - um fornecedor internacional de instrumentos e aparelhos técnicos auxiliares para crianças e jovens com necessidades especiais. Para beneficiar por completo das opções oferecidas por este produto, é impreterível ler o presente User Guide antes de utilizar o produto e conservá-lo para futura consulta.
Page 60
• Recomendamo-lo para avisar o utilizador e ferragens originárias da R82 e de acordo antes de reclinar o assento ou o encosto com as orientações e os intervalos de • Verifique se as rodas se encontram manutenção determinados pelo fornecedor...
Page 61
Recomendamos que utilize um sistema lubrificante profissional como Anualmente • Inspecione o quadro quanto à existência de fissuras ou peças com sinais de desgaste e proceda à sua manutenção anual. Nunca utilize um produto que aparentemente não cumpra as normas ou esteja deficiente support.R82.org...
PORTUGUÊS DO BRASIL PORTUGUÊS DO BRASIL Parabéns por comprar o nosso novo produto da R82, um fornecedor mundial de assistências técnicas e aparelhos para crianças e adolescentes com necessidades especiais. Para obter os benefícios completos das opções oferecidas por este produto, você deve ler este User Guide antes de usá-lo, guardando-o para consultas futuras.
Page 63
• Consertos/substituições somente devem produto fique instável ser feitos utilizando-se peças e acessórios novos e originais da R82 e executados de Produto acordo com as instruções e intervalos de • Realize todos os ajustes de posição no manutenção sugeridos pelo fornecedor...
Page 64
Recomendamos que você utilize um sistema de lubrificação profissional, tal como o lubrificante seco Anualmente • Inspecione a estrutura quanto a rachaduras ou sinais de peças desgastadas e realize a manutenção anual. Nunca utilize um produto que pareça estar abaixo do padrão ou defeituoso support.R82.org...
Page 65
РОССИЯ Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать данное руководство и сохранить его для получения справочной информации в...
Page 66
и пряжки надежно закреплены перед осуществлять только с использованием новых использованием данного изделия. Храните оригинальных запчастей и приспособлений все инструменты в недоступном для детей производства R82, а также в соответствии месте с предписаниями и интервалами обслуживания, установленными поставщиком • Активируйте тормоза, прежде чем разместить...
Page 67
гайки и болты на данном изделии необходимо проверять и затягивать • Смажьте вращающиеся детали. Мы рекомендуем использовать профессиональную смазочную систему Ежегодно • Осмотрите раму на предмет трещин или признаков износа деталей и выполните ежегодное обслуживание. Никогда не используйте изделие, если оно кажется некачественным или неисправным support.R82.org...
Page 68
POLSKI Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy R82 — światowego dostawcy środków pomocy technicznej i urządzeń dla dzieci i młodzieży ze specjalnymi potrzebami. Aby w pełni korzystać z możliwości oferowanych przez ten produkt, należy przeczytać tę User Guide przed przystąpieniem do jego użytkowania oraz zachować...
Page 69
• Jeżeli istnieje jakakolwiek wątpliwość co w pełni sprawne i prawidłowo zamontowane do dalszego bezpiecznego korzystania z • Przed użyciem należy sprawdzić urządzenie produktu R82, albo uszkodzą się jakieś i wszystkie akcesoria oraz wymienić zużyte części, należy przerwać użytkowanie części produktu i jak najszybciej skontaktować...
Page 70
• Nasmarować wszystkie ruchome części. Zalecamy stosowanie profesjonalnego systemu smarowania Co roku • Skontrolować ramę pod kątem występowania pęknięć lub oznak zużycia części oraz wykonać coroczny serwis. Nie wolno używać urządzenia, które wydaje się nie spełniać norm lub jest uszkodzone support.R82.org...
Page 71
ČESKY Oceňujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti R82, která je světovým výrobcem technických pomůcek a zařízení pro invalidní děti a mládež. Abyste využili všech výhod a možností, které Vám tento produkt nabízí, doporučujeme Vám pročíst si před použitím tyto User Guide a uschovat je k nahlédnutí...
Page 72
R82 by mělo být zváženo • Należy uważać, jeśli dziecko chce się poruszać ze zbyt dużą prędkością lub pokonywać ostre zakręty, gdyż urządzenie w takich okolicznościach może stać...
Page 73
• Naklápěcí části mažte. Doporučujeme používat profesionální lubrikační systém Ročně • Prohlédněte rám zařízení zda nevykazuje poškození nebo praskliny nebo náznaky abnormálního opotřebení. Nikdy nepoužívejte výrobek, který tyto závady vykazuje support.R82.org...
Page 80
ΕΛΛΗΝΙΚΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας προϊόντος από την R82 - τον παγκόσμιο προμηθευτή τεχνικών βοηθημάτων και συσκευών για παιδιά και εφήβους με ειδικές ανάγκες. Για επωφεληθείτε πλήρως από τα χαρακτηριστικά αυτού του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση του...
Page 81
γίνονται χρησιμοποιώντας μόνο καινούργια, του προϊόντος προτού τοποθετήσετε το γνήσια ανταλλακτικά και συνδέσμους της χρήστη μέσα σε αυτό R82 και να διεξάγονται σύμφωνα με τις • Σας συνιστούμε να προειδοποιείτε το χρήστη κατευθυντήριες γραμμές και τα διαστήματα προτού προσαρμόσετε την πλάτη και τη...
Page 82
• Λιπάνετε τα πτυσσόμενα εξαρτήματα. Σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε ένα επαγγελματικό σύστημα λίπανσης, π.χ. Ετήσια • Εξετάστε το πλαίσιο για ραγίσματα ή ενδείξεις φθαρμένων εξαρτημάτων και διεξάγετε την ετήσια συντήρηση. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε ένα προϊόν που δείχνει υποβαθμισμένο ή ελαττωματικό support.R82.org...
Need help?
Do you have a question about the Crocodile and is the answer not in the manual?
Questions and answers