Skil F0152005 SERIES Original Instructions Manual
Hide thumbs Also See for F0152005 SERIES:
Table of Contents
  • Conseils D'utilisation
  • Déclaration de Conformite
  • Technische Daten
  • Sicherheit von Personen
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten
  • Sicherheitshinweise für Akku-Bohrschrauber
  • Bedienung
  • Wartung / Service
  • Technische Specificaties
  • Veiligheid Van Personen
  • Tekniska Data
  • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Tekniske Specifikationer
  • Personlig Sikkerhed
  • Tekniske Opplysninger
  • Tekniset Tiedot
  • Laitteen Osat
  • Hoito / Huolto
  • Caracteristicas Tecnicas
  • Consejos de Aplicación
  • Declaración de Conformidad
  • Especificações Técnicas
  • Segurança de Pessoas
  • Declaração de Conformidade
  • Caratteristiche Tecniche
  • Tutela Dell'ambiente
  • Technikai Adatok
  • Általános Biztonsági Utasítások
  • Technické Údaje
  • Elektrická Bezpečnost
  • Návod K Použití
  • Životní Prostředí
  • Prohlášení O Shodě
  • Teknik Veriler
  • Parametry Techniczne
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Технические Данные
  • Личная Безопасность
  • Сервисное Обслуживание
  • Важная Информация
  • Охрана Окружающей Среды
  • Декларация О Соответствии Стандартам
  • Технічні Дані
  • Електрична Безпека
  • Δηλωση Συμμορφωσησ
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • Declaraţie de Conformitate
  • Technické Špecifikácie
  • Životné Prostredie
  • Tehnički Podaci
  • Električna Sigurnost
  • Zaštita Okoliša
  • Zaštita Okoline
  • Deklaracija O Usklađenosti
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Tehnilised Andmed
  • Seadme Osad
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Tehniskie Parametri
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Atbilstības Deklarācija
  • Techninės Charakteristikos
  • Svarbi Informacija
  • Atitikties Deklaracija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ORIGINAL INSTRUCTIONS
GB
NOTICE ORIGINALE
F
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
D
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
NL
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
S
ORIGINAL BRUGSANVISNING
DK
ORIGINAL BRUKSANVISNING
N
ALKUPERÄISET OHJEET
FIN
MANUAL ORIGINAL
E
MANUAL ORIGINAL
P
ISTRUZIONI ORIGINALI
I
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
H
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
CZ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
TR
INSTRUKCJA ORYGINALNA
PL
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
RU
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
UA
GB
10
F
GR
14
D
RO
18
NL
22
S
BG
25
DK
SK
28
N
HR
32
FIN
SRB
35
E
SLO
39
P
EST
43
I
LV
46
H
LT
50
CZ
AR
54
TR
FA
57
PL
RU
61
www.skileurope.com
CORDLESS DRILL/DRIVER
2005 (F0152005..)
2006 (F0152006..)
2007 (F0152007..)
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GR
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
SK
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
SLO
IZVIRNA NAVODILA
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
LV
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA
AR
FA
12/10
ME77
66
70
74
78
82
86
90
93
96
100
104
AR
114
AR
112
FA
FA
2610Z01735

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil F0152005 SERIES

  • Page 1 ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND ISTRUZIONI ORIGINALI ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/10 2610Z01735 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 2005 Volt 2006 Volt 2007 14,4 1,6 kg Volt EPTA 01/2003...
  • Page 3 130°C NiCd...
  • Page 6 & PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED ¡...
  • Page 7: Technical Specifications

    d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Cordless drill/driver 2005/2006/2007 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
  • Page 8 • Do not use charger when cord or plug is damaged; cord power source or plug should be replaced immediately at one of the • SKIL can assure flawless functioning of the tool only officially registered SKIL Service Stations when original accessories are used •...
  • Page 9: Application Advice

    - send the tool or charger undismantled together with capacity until after approximately 5 charging/ proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL discharging cycles service station (addresses as well as the service - do not repeatedly recharge the battery after only a few diagram of the tool are listed on www.skileurope.com)
  • Page 10: Specifications Techniques

    EN 60745, EN 55014, in accordance with the provisions G Voyant du chargeur vert of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC H Voyant du chargeur rouge • Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité...
  • Page 11 b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique soient effectivement raccordés et qu’ils sont correctement utilisés.
  • Page 12 • Ne touchez pas les contacts du chargeur • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement • Ne jamais exposez l’outil/le chargeur/la batterie à la pluie de cet outil que s’il a été utilisé avec les •...
  • Page 13: Conseils D'utilisation

    - retournez l’outil ou le chargeur non démonté au vendeur d’utilisation et une perte d’efficacité de la batterie ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche, - si vous prévoyez de ne pas utiliser l’outil pendant en joignant la preuve d’achat (les adresses ainsi que la quelques temps, il serait préférable de débrancher le...
  • Page 14: Déclaration De Conformite

    EN 60335, EN 61000, EN 60745, D Ring zur Drehmoment-Kontrolle EN 55014, conforme aux réglementations 2006/95/CE, E Lüftungsschlitze 2004/108/CE, 2006/42/CE F Ladegerät • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV G Ladeanzeige (grün) (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL H Ladeanzeige (rot) SICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
  • Page 15: Sicherheit Von Personen

    e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Page 16: Sicherheitshinweise Für Akku-Bohrschrauber

    Sie den Netzstecker des Ladegeräts aus einstellungen vorhnehmen oder Zubehör wechseln, der Steckdose sowie beim Tragen oder Weglegen des Werkzeuges • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des AUFLADEN/BATTERIEN Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör • Laden Sie die Batterie ausschließlich durch das verwendet wird mitgelieferte Ladegerät auf...
  • Page 17: Wartung / Service

    EN 60745, EN 55014, gemäß den Bestimmungen der - nicht zu viel Druck auf das Werkzeug ausüben; lassen Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG Sie das Werkzeug für Sie arbeiten • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV ANWENDUNGSHINWEISE (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • Die entsprechenden Bits verwenden &...
  • Page 18: Technische Specificaties

    VEILIGHEID GERÄUSCH/VIBRATION • Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes <70 dB(A) ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (Standardabweichung: 3 dB) und die Vibration ✱ m/s² LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en (Hand-Arm Methode; Unsicherheit K = 1,5 m/s²) alle voorschriften. Als de waarschuwingen en ✱ beim Bohren in Metall <2,5 m/s²...
  • Page 19: Veiligheid Van Personen

    3) VEILIGHEID VAN PERSONEN d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap verstand te werk bij het gebruik van het elektrische niet gebruiken door personen die er niet mee gereedschap.
  • Page 20 • Bewaar de machine/oplader/batterij op een plaats, waar stopcontact halen • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine de temperatuur niet hoger dan 40°C kan worden of onder garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt 0°C kan zakken...
  • Page 21 - een kleiner gat voorboren, wanneer een groot 2006/42/EG gat nodig is • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), - vet de boorpunt af en toe met olie in 4825 BD Breda, NL • Altijd een gat voorboren bij het schroeven in/vlakbij de kopse- of zijkant van hout •...
  • Page 22: Tekniska Data

    • Het trillingsemissieniveau is gemeten in c) Håll under arbetet med elverktyget barn och overeenstemming met een gestandaardiseerde test obehöriga personer på betryggande avstånd. volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee Om du störs av obehöriga personer kan du förlora machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige kontrollen över elverktyget.
  • Page 23: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    Ett elverktyg med defekt strömställare får inte • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in om originaltillbehör används eller ur är farligt och måste repareras.
  • Page 24 - kontrollera att batteriets utsida är ren och torr innan du sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation placerar det i laddaren utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - ladda inte då temperaturen ligger under 0°C och over - sänd in verktyget eller laddaren i odemonterat skick 40°C eftersom detta allvarligt kan skada batteriet och...
  • Page 25: Försäkran Om Överensstämmelse

    2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG SIKKERHED • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Page 26: Personlig Sikkerhed

    Disse • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af der benyttes originalt tilbehør maskinen.
  • Page 27 - hvis værktøjet i længere tid ikke bliver benyttet, er det • Brug ikke opladeren hvis den er beskadiget; send den til bedst at trække opladerens stik ud af stikkontakten et sikkerhedscheck hos et autoriseret SKIL service • Tænd/sluk @ værksted •...
  • Page 28: Tekniske Opplysninger

    • Håndtering og styring af værktøjet ^ 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF ! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), markerede grebsområde(r) 4825 BD Breda, NL - hold ventilationshullerne E 2 utildækkede - pres ikke for hårdt med værktøjet;...
  • Page 29 VERKTØYELEMENTER 2 3) PERSONSIKKERHET a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig A Av/på bryter frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke B Bryter til endring av dreieretning bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av C Selvspennende chuck narkotika, alkohol eller medikamenter.
  • Page 30 øyeblikkelig av bryteren eller ta ut laderen fra • Demontere ikke lader eller batteriet stikkontakten • Forsøk ikke å lade opp batterier, som ikke er oppladbare, • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom med laderen original-tilbehør brukes FORKLARING AV SYMBOLER PÅ LADER/BATTERI •...
  • Page 31 EN 55014, i samsvar med reguleringer 2006/95/EF, • Grep og styring av verktøyet ^ 2004/108/EF, 2006/42/EF ! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe) • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV grepsområde(r) (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL - hold ventilasjonsåpningen E 2 utildekket - ikke utøv for meget press på...
  • Page 32: Tekniset Tiedot

    - bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet 2) SÄHKÖTURVALLISUUS eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. økning av eksponeringsnivået Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä - tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går käytä...
  • Page 33 Älä anna sellaisten henkilöiden kone heti tai irrota latauslaite ajaksi pistorasiasta käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät •...
  • Page 34: Hoito / Huolto

    • Vääntömomentin säätö (VariTorque) % • Äla käytä latauslaitetta, kun johto tai pistoke on vioittunut; - rajoittaa istukan vääntömomenttia johto ja pistoke olisi heti vaihdettava SKIL-keskushuollossa (21 eri säätömahdollisuutta) • Älä käytä vahingoittunutta akkua, vaan vaihda se - ruuvia kiinnittäessäsi koeta ensin VariTorque- säädintä...
  • Page 35: Caracteristicas Tecnicas

    F Cargador seuraavien sääntöjen mukaisesti 2006/95/EY, G Luz de carga verde 2004/108/EY, 2006/42/EY H Luz de carga roja • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones.
  • Page 36 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le la toma de corriente utilizada. No es admisible permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
  • Page 37 • No utilice el cargador si está dañado; llévelo a uno de los • La herramienta/el cargador no está pensada/o para ser servicios técnicos autorizados de SKIL para hacer el utilizado/a por personas (incluidos niños) con examen de seguridad capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas...
  • Page 38: Consejos De Aplicación

    5 ciclos de o a la estación de servicio más cercana de SKIL carga/descarga (los nombres así como el despiece de piezas de la - no recargue la batería repetidamente despues del uso...
  • Page 39: Declaración De Conformidad

    EN 61000, EN 60745, EN 55014, de acuerdo con las regulaciones 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE A Interruptor para ligar/desligar • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), B Comutador para inverter o sentido da rotação 4825 BD Breda, NL C Bucha sem chave D Anel para regulação do aperto...
  • Page 40: Segurança De Pessoas

    d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador transporte, para pendurar o aparelho, nem para antes de executar ajustes na ferramenta, de puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.
  • Page 41 Postos de Assistência autorizados SKIL para fonte de corrente proceder a um teste • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da • Não utilize o carregador caso o fio ou tomada estejam ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais danificados;...
  • Page 42: Declaração De Conformidade

    - se prever não utilizar a ferramenta por um longo juntamente com a prova de compra, para o seu periodo, deverá desligar o carregador da fonte de revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais corrente próximo (os endereços assim como a mapa de peças •...
  • Page 43: Caratteristiche Tecniche

    • O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo 1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono como uma avaliação preliminar de exposição à...
  • Page 44 • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici soltanto se vengono utilizzati accessori originali sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
  • Page 45 • Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; portarlo batteria si ottiene solo una riduzione del tempo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il controllo operativo ed una diminuzione del suo rendimento • Non utilizzate il caricatore quando il cavo o la spina sono - se si prevede di non utilizzare l’utensile per un lungo...
  • Page 46: Tutela Dell'ambiente

    SKIL (l’indirizzo ed il organizzando i metodi di lavoro disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skileurope.com)
  • Page 47: Technikai Adatok

    TECHNIKAI ADATOK 1 d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza Maximális forgatónyomaték kemény vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza csavarozásnál az ISO 5393 szerint : ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. 26 Nm (2005) /28 Nm (2006) / 30 Nm (2007) Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől, sarkaktól és mozgó...
  • Page 48 A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, alkalmazása esetén tudja garantálni a gép nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve problémamentes működését...
  • Page 49 - amennyiben az A 2 be/ki kapcsoló nem kattan • Hibás töltőkészüléket nem szabad üzembe helyezni; tökéletesen a helyére ne kapcsolja be gépét ilyen esetben forduljon a SKIL hivatalos szakszervizéhez ! a forgásirány kizárólag a gép teljes leállása • A töltőkészülék tovább nem használható, ha a kábel vagy után változtatható...
  • Page 50: Technické Údaje

    - küldje az összeszerelt gépet vagy töltőkészüléket a melegen tartásával, és munkavégzésének vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy megszervezésével védje meg magát a rezgések a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista hatásaitól és a gép szervizdiagramja a www.skileurope.com címen található) KÖRNYEZET...
  • Page 51: Elektrická Bezpečnost

    1) BEZPEČNOST PRACOVNÍHO MÍSTA f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a uklizené. nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé...
  • Page 52 • Nepoužívejte k nabíjeni poškozenou nabíječku; nabíječku vypněte nářadí nebo vytáhněte nabíječ ze zásuvky nechte opravit nebo nahraďte novou z naší oficiální • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, odborné dílny SKIL používáte-li původní značkové • Nabíječ nepoužívejte, když kabel nebo zástrčka jsou •...
  • Page 53: Návod K Použití

    2006/95/ES, oblasti rukojeti 2004/108/ES, 2006/42/ES - udržujte větrací štěrbiny E 2 nezakryté • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV - na nástroj příliš netlačte; nechte jej, aby pracoval za vás (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Page 54: Teknik Veriler

    b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak Akülü delme/vidalama makinesi olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. 2005/2006/2007 c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma GİRİS tehlikesini yükseltir.
  • Page 55 Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya prizden çekin aküyü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin değiştirirken veya aleti elinizden bırakırken fişi düzgün çalışmasını garanti eder prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve •...
  • Page 56 - şarj cihazına takmadan önce, bataryanın dış yüzeyinin rağmen aleti/şarj cihazı arıza yapacak olursa, onarım temiz ve kuru olduğundan emin olun SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - 0°’nin altında ve 40°’nin üstündeki sıcaklıklarda şarj - aleti veya şarj cihazını ambalajıyla birlikte satın alma işleminden kaçının, çünkü...
  • Page 57: Parametry Techniczne

    EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014, yönetmeliği B Przełącznik zmiany kierunku rotacji hükümleri uyarınca 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG C Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski • Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV D Pierścień nastawy sprzęgła (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL E Szczeliny wentylacyjne F Ładowarka...
  • Page 58: Bezpieczeństwo Osób

    b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. urządzeń odsysających lub podchwytujących należy Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy upewnić się, czy są one właściwie podłączone i prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył Państwa ciało jest uziemnione.
  • Page 59 ładowarce wyjąć • Elektronarzędzie/ładowarka/akumulator powinny być wtyczkę z gniazda sieciowego zawsze suche i nie poddawane oddziaływaniom • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie opadów atmosferycznych narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego • Nie ładować akumulatora w wilgotnych lub wyposażenia dodatkowego...
  • Page 60 - odesłać nierozebrany narzędzie lub ładowarki, wraz - po zakończeniu pracy wyjąć wtyk ładowarki z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego z gniazda sieciowego punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram • Włącznik/wyłącznik @ serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach • Zmiana kierunku obrotów # www.skileurope.com)
  • Page 61: Deklaracja Zgodności

    EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014, z godnie z D Кольцо для контроля крутящего момента wytycznymi 2006/95/EU, 2004/108/EU, 2006/42/EU E Вентиляционные отверстия • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV F Зарядное устройство (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL G Зеленая лампочка заряда аккумулятора...
  • Page 62: Личная Безопасность

    d) Используйте кабель строго по назначению. Не 4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД допускается тянуть и передвигать ЗА ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ электроинструмент за кабель или использовать a) Не перегружайте инструмент. Используйте тот кабель для вытягивания вилки из розетки. инструмент, который предназначен для данной работы. С подходящим инструментом Вы выполните Оберегайте...
  • Page 63: Сервисное Обслуживание

    или отсоедините зарядное устройство от • Следуйте принятым в вашей стране требованиям/ источника питания нормативам относительно пыли для тех материалов, • SKIL обеспечивает надёжную pаботу с которыми вы собираетесь работать инстpумента только пpи использовании • Убедитесь в том, что выключатель B 2 находится в...
  • Page 64: Важная Информация

    • Запрещается использовать поврежденный - запрещается демонтировать аккумулятор во аккумулятор; немедленно замените его время работы инструмента • Запрещается разбирать зарядное устройство ! новый или долгое время не или аккумулятор использовавшийся аккумулятор достигает • Запрещается использовать зарядное устройство свою полную емкость только приблизительно для...
  • Page 65: Охрана Окружающей Среды

    станда ртизованным документам: EN 60335, первые три цифры серийного номера xxxxxxxxx EN 61000, EN 60745, EN 55014, в соответсувии с (как показано на рис. – см. выше) инструкциями 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC • Техническая документация у: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL 22.12.2010...
  • Page 66: Технічні Дані

    БЕЗПЕКА • Приведённая ниже таблица поможет определить месяц производства инструмента ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Год Янв. Февр. Март Апр. Май Июнь 2011 УВАГА! Прочитайте всі попередження і 2012 вказівки. Недодержання попереджень і вказівок 2013 може призводити до удару електричним струмом, 2014 пожежі...
  • Page 67 3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви користуєтесь, далеко від дітей. Не дозволяйте робите, та розсудливо поводьтеся під час користуватися електроприладом особам, що не роботи з електроприладом. Не користуйтеся знайомі...
  • Page 68 негайно вимкніть інструмент або відключіть зарядний будь-якими наладками чи замінами приладдя, пристрій від електросіті тоді коли ви тримаєте або поклали інструмент • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при ЗАРЯДЖАННЯ/АКУМУЛЯТОР використанні відповідного приладдя • Заряджайте акумулятор тільки зарядним пристроєм, • Використовуйте лише приладдя, припустима...
  • Page 69 нерозібраному вигляді разом з доказом покупки джерела електроенергії дилеру або в найближчий відділ обслуговування • Вмикання/вимикання @ SKIL (адреси та схема обслуговування інструмента • Зміна напряму обертання # приводяться в www.skileurope.com) - при неповній установці положення лів/прав пусковий виключатель A 2 не працює...
  • Page 70 положень директив 2006/95/EG, 2004/108/EG, βιδώµατος σύµφωνα µε ISO 5393 : 2006/42/EG 26 Nm (2005) /28 Nm (2006) / 30 Nm (2007) • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 4825 BD Breda, NL A Διακόπτης εκκίνησης/στάσης...
  • Page 71 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα a) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου θέσετε σε λειτουργία τυχόν συναρμολογημένα πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά. Eνα εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο επιτρέπεται...
  • Page 72 Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να • Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο...
  • Page 73 κύκλους φόρτισης/εκφόρτισης αντικατασθούν αμέσως σε ένα από τα - να μην επαναφορτίζετε επανειλημμένα την εξουσιοδοτημένα συνεργεία της SKIL μπαταρία μετά από μερικά μόνον λεπτά λειτουργίας • Mην χρησιμοποιείτε την μπαταρία όταν έχει βλάβη - - αυτό θα έχει σαν αποτέλεσμα να μειωθεί ο χρόνος...
  • Page 74: Δηλωση Συμμορφωσησ

    - η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα...
  • Page 75 SIGURANŢA b) Purtaţi echipament de protecţie personală şi întotdeauna ochelari de protecţie. Folosirea echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE GENERALE protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă, ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în instrucţiunile.
  • Page 76 încărcătorul de la • Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, sursa de energie adresaţi-vă la una din Staţiile de Deservire SKIL – • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului reprezentantul oficial înregistrat – pentru verificările numai dacă sunt folosite accesoriile originale de rigoare •...
  • Page 77: Sfaturi Pentru Utilizare

    - nu reîncărcaţi bateria în repetate rânduri numai la bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de câteva minute de funcţionare, acest fapt poate duce la service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de reducerea timpului de funcţionare şi eficienţei bateriei service se găseasca la www.skileurope.com) - dacă...
  • Page 78: Declaraţie De Conformitate

    EN 55014, în conformitate cu regulile 2006/95/CE, C Бързозатягащ патронник 2004/108/CE, 2006/42/CE D Пръстен за регулиране на въртящия момент • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV E Вентилационните отвоpи (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL F Зарядно устройство G Свети зелено на зарядното устройство...
  • Page 79 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА d) Преди да включите електроинструмента, се С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК уверявайте, че сте отстранили от него всички a) Щепселът на електроинструмента трябва да е помощни инструменти и гаечни ключове. Помощен инструмент, забравен на въртящо се подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай звено, може...
  • Page 80 добре заточени и чисти. Добре поддържаните спрете електроинструмента или изключете режещи инструменти с остри ръбове оказват зарядното устройство от захранващата мрежа • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на по-малко съпротивление и се водят по-леко. електpоинстpумента само ако се използват g) Използвайте електроинструментите, оpигинални...
  • Page 81 кабел или щепсел; повреденият кабел или щепсел - не демонтирайте батерията от трябва незабавно да бъде подменен в някой от електроинструмента, докато е включен оторизираните сервизи на SKIL ! нова или продължително време неизползвана • Не използвайте неизправна батерия; незабавно я батерията достига пълния си капацитет...
  • Page 82 • При завиване на винт в близост до ръба на дървен • Подробни технически описания при: детайл първо пробийте отвор, за да избегнете SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL откъртване на дървото • За оптимална работа на електроинструмента е...
  • Page 83: Technické Špecifikácie

    TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE 1 d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie náradia, na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte zástrčku zo Max. krútiaci moment tvrdé ukončenie skrutkovania podľa zásuvky. Prívodnú šnúru chráňte pred horúčavou, ISO 5393 : 26 Nm (2005) /28 Nm (2006) / 30 Nm (2007) olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami náradia.
  • Page 84 Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa mimo dosahu detí. Nedopusťte, aby ručné elektrické pôvodné príslušenstvo náradie používali osoby, ktoré s ním nie sú dôkladne •...
  • Page 85 • Zapínanie/vypínanie @ bezpečnosti ju prineste do jednej z oficiálne • Zmena smeru otáčania # registrovanych servisnych staníc firmy SKIL - ak nie je správne nastavená v polohe vľavo/vpravo, • Nabíjačku nepoužívajte, keď je poškodená šnúra alebo spínač A 2 sa nedá aktivovať...
  • Page 86: Životné Prostredie

    úroveň vystavenia najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries ! chráňte sa pred účinkami vibrácií tak, že budete servisných stredisiek a servisný diagram nástroja sú náradie a jeho príslušenstvo správne udržiavať, uvedené...
  • Page 87: Električna Sigurnost

    b) S uređajem ne radite u okolini ugroženoj f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, nakit. Neka vaša kosa, odjeća i rukavice budu što plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje dalje od pomičnih dijelova.
  • Page 88 šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz • Punjač ili bateriju nikada ne rastavljate niti zamjenjujte mrežne utičnice • Ne pokušavajte punjačem puniti baterije koje nisu • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako predviđene za punjenje se koristi originalni pribor POJAŠNJENJE SIMBOLA NA PUNJAČU/BATERIJI •...
  • Page 89: Zaštita Okoliša

    SKIL električne alate - uređaj ili punjač treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja možete naći na adresi...
  • Page 90 d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga izvlačili iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova aparata. Oštećeni ili Akumulatorska bušilica/uvrtač zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara. 2005/2006/2007 e) Ako sa nekim električnim alatom radite u prirodi, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su UPUTSTVO dozvoljeni za spoljno područje.
  • Page 91 SKIL servis da ih pregledaju isključiti alat ili izvući punjač iz struje • Nemojte koristiti punjač ako su mu oštećeni kabl ili utikač; • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen oni treba odmah da budu zamenjeni u nekom od originalni pribor ovlašćenih SKIL servisa...
  • Page 92: Zaštita Okoline

    što je stavite u punjač potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem - nemojte puniti bateriju iznad 40°C niti ispod 0°C; SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova to bi ozbiljno oštetilo bateriju i punjač možete naći na www.skileurope.com) - nemojte vaditi bateriju iz alata dok alat radi ! bateriju koji je nov ili duže van upotrebe daje...
  • Page 93: Splošna Varnostna Navodila

    VARNOST • Tehnička dokumentacija kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
  • Page 94 Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso orodje ali izvlecite vtikač polnilca iz vtičnice prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati. • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo originalnega dodatnega pribora neizkušene osebe.
  • Page 95 UPORABA • Električno orodje smete držati le na izoliranem ročaju, če delate na območju, kjer lahko vstavljeno • Polnjenje akumulatorja ! orodje ali vijak pride v stik s skritimi omrežnimi - baterija novega orodja ni polno napolnjena napeljavami ali lastni omrežni kabel (stik z napeljavo, ki - vključite polnilec v vtičnico, kot kaže slika je pod napetostjo povzroči, da so posledično tudi kovinski - zasveti zelena lučka G, ki opozarja na to, da je...
  • Page 96: Tehnilised Andmed

    H Punane laadija tuli EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014, v skladu s predpisi navodil 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL 22.12.2010...
  • Page 97: Üldised Ohutusjuhised

    OHUTUS c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, ÜLDISED OHUTUSJUHISED et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate läbi lugeda.
  • Page 98 • Ärge kunagi monteerige laadijat või akut lahti pistikupesast välja • Ärge püüdke laadida laadijaga mittelaetavaid patareisid • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes LAADIJAL/AKUL OLEVATE SÜMBOLITE SELGITUS originaaltarvikute kasutamisel 3 Enne kasutamist tutvuge kasutusjuhendiga •...
  • Page 99 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ nõuetele • Tööriista hoidmine ja juhtimine ^ • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV ! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL käepideme halli värvi osadest - hoidke õhutusavad E 2 kinnikatmata...
  • Page 100: Tehniskie Parametri

    2) ELEKTRODROŠĪBA a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas Akumulatora urbjmašīna/ konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. skrūvgriezis 2005/2006/2007 Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar IEVADS aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj • Šis instruments ir paredzēts urbšanai kokā, metālā, mūrī, samazināt elektriskā...
  • Page 101 Nodrošiniet, lai • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību bojātās daļas tiktu savlaicīgi nomainītas vai tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi remontētas pilnvarotā...
  • Page 102 • Nelietojiet bojātu uzlādes ierīci, bet nododiet to pārbaudei no barojošā elektrotīkla firmas SKIL pilnvarotā apkopes un remonta darbnīcā • Ieslēgšana/izslēgšana @ • Nelietojiet uzlādes ierīci, ja ir bojāts tās elektrokabelis vai • Griešanās virziena pārslēgšana # kontaktdakša, bet nekavējoties nomainiet bojāto daļu...
  • Page 103: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    2006/95/EK, 2004/108/EK, • Urbumu veidošana koksnē bez apstrādājamā 2006/42/EK materiāla plaisāšanas * • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV • Urbumu veidošana sienās, vienlaicīgi savācot urbšanas (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL rezultātā radušos gružus ( • Urbumu veidošana griestos, vienlaicīgi savācot urbšanas rezultātā...
  • Page 104: Techninės Charakteristikos

    c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika. d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. Akumuliatorinis gręžtuvas/ neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite suktuvas 2005/2006/2007 prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti kištuką...
  • Page 105 • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik c) Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga įrankius ar prieš...
  • Page 106: Svarbi Informacija

    švarus ir sausas kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto - nekraukite baterijos, jei aplinkos temperatūra didesnė, sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL nei 40°C ar žemesnė, nei 0°C; galite sugadinti kroviklį elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse ir bateriją...
  • Page 107: Atitikties Deklaracija

    EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014 pagal reglamentų 2006/95/EB, 2004/108/EB, 2006/42/EB nuostatas • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL 22.12.2010 TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA • Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN 60745 reikalavimus;...
  • Page 108 ✎...
  • Page 109 ،: EN 60335‫استانداردها یا مستندات استاندارد شده زیر سازگاری و تطابق دارد‬ ،2004/108/EC ،2006/95/EC ‫، مطابق با مفاد مصوبات‬EN 55014 ،EN 60745 2006/42/EC : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL‫• پرونده فنی در‬ Arno van der Kloot Jan Trommelen Vice President Operations &...
  • Page 110 ‫- فشار بیش از حد به ابزار وارد نکنید؛ بگذارید ابزار به جای شما کار کند‬ ‫• اگر سیم یا دوشاخه شارژر آسیب دیده است از آن استفاده نکنید؛ سیم یا‬ SKIL ‫دوشاخه های آسیب دیده را باید فور ا ً در یکی از مراکز مجاز خدمات فنی‬ ‫توصیه های کاربردی‬...
  • Page 111 .‫را در وضعیت های غیر منتظره بهتر حتت کنترل داشته باشید‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫ح( لباس مناسب بپوشید. از پوشیدن لباس های فراخ و حمل زینت آالت خود داری‬...
  • Page 112 (‫ابزارهای الکتریکی )باسیم برق( و یا ابزارهای الکتریکی باطری دار )بدون سیم برق‬ ‫ بالتوافق مع شروط‬EN 55014‫ و‬EN 60745‫ : و‬EN 60335‫املعيارية التالية‬ .‫می باشد‬ 2006/42/EC‫/801/4002 و‬EC‫/59/6002 و‬EC ‫التوجيهات‬ : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫١) ایمنی محل کار‬ Arno van der Kloot Jan Trommelen ‫ا( محل...
  • Page 113 ‫مئوية أو تقل عن 0 درجة مئوية‬ ‫- ال تضغط بشدة على األداة، بل اتركها تقوم بالعمل من أجلك؛‬ SKIL ‫• ال تستخدم الشاحن إذا تعرض للتلف؛ اذهب به إلى أية من محطات خدمة‬ ‫املسجلة رسم ي ً ا إلجراء فحص األمان‬...
  • Page 114 ،‫ح( إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ 2005/2006/2007 ‫مثقاب السلكي/مفك‬ ‫٣) أمان األشخاص‬ ..‫ا( كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ ‫مقدمة‬...
  • Page 115 & PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED ¡...
  • Page 118 130°C NiCd...
  • Page 119 2005 Volt 2006 Volt 2007 14,4 1,6 kg Volt EPTA 01/2003...
  • Page 120 ‫مثقاب السلكي/مفك‬ 2005 2006 2007 2610Z01735 12/10 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 4825 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

This manual is also suitable for:

F0152006 seriesF0152007 series

Table of Contents