Advertisement

INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCTIONS
F
HINWEISE
D
INSTRUCTIES
NL
INSTRUKTIONER
S
INSTRUKTION
DK
ANVISNING
N
OHJEET
FIN
E
INSTRUCCIONES
P
INSTRUÇÕES
I
ISTRUZIONI
H
LEÍRÁS
CZ
POKYNY
TR
KILAVUZ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
page 6
PL
page 9
RU
Seite 13
UA
bladz. 17
GR
sida 21
RO
side 24
BG
SK
side 27
HR
sivu 31
SRB
pág. 34
SLO
pág. 38
pag. 42
EST
LV
oldal 45
LT
strana 49
sayfa 53
www.skileurope.com
www.skileurope.com
10/07
CORDLESS DRILL/DRIVER
2302 (F0152302 . . )
2402 (F0152402 . . )
INSTRUKCJA
ИНСТРУКЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ
O∆ΗΓΙΕΣ
INSTRUCØIUNI
УKA3AНИЕ
POKYNY
UPUTE
UPUTSTVA
NAVODILA
KASUTUSJUHEND lehekülg 95
INSTRUKCIJA
INSTRUKCIJA
ME77
strona 56
страница 60
страница 65
σελίδα 69
pagina 73
страница 77
strana 81
stranica 85
stranica 88
stran 91
lappuse 98
puslapis 102
2610398162

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 2302

  • Page 1 CORDLESS DRILL/DRIVER 2302 (F0152302 . . ) 2402 (F0152402 . . ) ME77 INSTRUCTIONS page 6 INSTRUKCJA strona 56 INSTRUCTIONS page 9 ИНСТРУКЦИИ страница 60 HINWEISE Seite 13 ІНСТРУКЦІЯ страница 65 INSTRUCTIES bladz. 17 O∆ΗΓΙΕΣ σελίδα 69 INSTRUKTIONER sida 21 INSTRUCØIUNI...
  • Page 2 2302 12 V hours 1,7 kg 0-350/1100 14 Nm 6 mm 2402 14,4 V hours 1,8 kg 0-350/1100 16 Nm 6 mm...
  • Page 3 NiCd...
  • Page 4 & PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Page 5 ¡ ACCESSORIES SKIL nr. Battery 12 V (2302) 1,2 Ah NiCd 2610393023 Battery 14,4 V (2402) 1,2 Ah NiCd 2610393024...
  • Page 6 Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or Cordless drill/driver 2302/2402 moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. INTRODUCTION...
  • Page 7 • Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries power source with the charger • SKIL can assure fl awless functioning of the tool only • Explanation of symbols on charger/battery when original accessories are used 3 Read the instruction manual before use •...
  • Page 8: Application Advice

    6 Fail-safe isolating transformer (the power source is • Changing direction of rotation @ electrically separated from the transformer output) - when not properly set in left/right position, 7 Do not dispose of the charger together with switch A 2 cannot be activated household waste material ! change direction of rotation only when tool is at a 8 Do not dispose of the battery together with...
  • Page 9 électriques à batterie (sans câble de - send the tool or charger undismantled together with raccordement). proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service station (addresses as well as the service 1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL diagram of the tool are listed on a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.
  • Page 10 3) SECURITE DES PERSONNES d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation preuve de bon sens en utilisant l’outil électroportatif. de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué...
  • Page 11 RECHARGE/BATTERIES secteur • Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement fourni avec l’outil de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires • Ne touchez pas les contacts du chargeur d’origine...
  • Page 12: Conseils D'utilisation

    IMPORTANT: - pour visser et percer de larges diamètres - au bout de 3 heures la charge sera terminée et la - pour fi leter batterie peut être utilisée, bien que la lampe rouge 2 = VITESSE RAPIDE puisse être allumée encore (la lampe rouge peut - couple bas mettre plus de 3 heures à...
  • Page 13 Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den - retournez l’outil ou le chargeur non démonté au Sicherheitshinweisen verwendete Begriff vendeur ou au centre de service après-vente SKIL le “Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene plus proche, en joignant la preuve d’achat (les Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil fi...
  • Page 14: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, beeinträchtigt ist.
  • Page 15: Bedienung

    • Batterien werden bei Kontakt mit Feuer explodieren, die aus der Steckdose Batterien daher niemals verbrennen • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des • Beschädigte Ladegeräte nicht in Betrieb nehmen; Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör bringen Sie das Gerät zwecks Überprüfung stets zu verwendet wird einer unserer offi...
  • Page 16: Wartung / Service

    - zum Bohren von kleinen Durchmessern Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für • Halten und Führen des Werkzeuges ^ SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen - halten Sie die Lüftungsschlitze offen - das Werkzeug oder Ladegerät unzerlegt, zusammen - nicht zuviel Druck auf das Werkzeug ausüben; lassen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste...
  • Page 17 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval Oplaadbare boor-/ 2302/2402 worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. schroefmachine Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.
  • Page 18 Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende garanderen, indien originele accessoires worden inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen gebruikt minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
  • Page 19 één van de offi cieel aangestelde SKIL Service - als u denkt uw machine gedurende lange tijd niet te Stations vervangen gebruiken, kunt u het best het oplaadapparaat uit het •...
  • Page 20 - oefen niet te veel druk uit; laat de machine het werk ongedemonteerd, samen met het aankoopbewijs, voor u doen naar het verkoopadres of het dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen evenals de TOEPASSINGSADVIES onderdelentekening van de machine vindt u op •...
  • Page 21 Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag. d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för Sladdlös borrmaskin/ 2302/2402 att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. skruvdragare Håll nätsladden på...
  • Page 22 Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt Låt elverktyget inte användas av personer som inte om originaltillbehör används är förtrogna med dess användning eller inte läst • Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone denna anvisning.
  • Page 23 • Förklaring av symbolerna på laddaren/batteriet • Justering av vridmoment (VariTorque) $ 3 Läs bruksanvisningen före användning - reducerar vridmomentet på chucken 4 Använd laddaren enbart inomhus (16 kopplingslägen) 5 Dubbel isolering (ingen jordning krävs) - vid idragning av en skruv, försök först med VariTorque 6 Felsäkrad isolerad transformator (strömkällan är position 1 och öka tills det rätta djupet är nått separerad från transformatorns uteffekt)
  • Page 24 Det i advarselshenvisningerne benyttede sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation begreb “el værktøj” refererer til netdrevet el værktøj utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL (med netkabel) og akkudrevet el værktøj (uden netkabel). elverktyg - sänd in verktyget eller laddaren i odemonterat skick 1) SIKKERHED PÅ...
  • Page 25 El-værktøj er • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. der benyttes originalt tilbehør e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.
  • Page 26 ! beskyt batteri terminaler med bredt tape for at • Brug ikke opladeren hvis den er beskadiget; send den til undgå kortslutning et sikkerhedscheck hos et autoriseret SKIL service - hvis værktøjet i længere tid ikke bliver benyttet, er det værksted bedst at trække opladerens stik ud af stikkontakten...
  • Page 27 - send venligst det uskilte værktøj eller oplader - lavere trækkraft sammen med et køb-bevis til Deres - for boring ved små diametre på bor værktøjsforhandler eller nærmeste autoriseret SKIL • Håndtering og styring af værktøjet ^ service værksted (adresser og reservedelstegning af - hold ventilationshullerne udækkede værktøjet fi...
  • Page 28 1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår lys kan føre til ulykker.
  • Page 29 øyeblikkelig av bryteren eller ta ut laderen fra oppladbare, med laderen stikkontakten • Forklaring av symboler på lader/batteri • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom 3 Les instruksjonsboken før bruk original-tilbehør brukes 4 Laderen skal kun brukes innendørs •...
  • Page 30 2 = HØY HASTIGHET - send verktøyet eller laderen i montert tilstand med - liten vridningsmoment kjøpsbevis til leverandøren eller nærmeste SKIL - for boring av liten diameter serviceverksted (adresser liksom service diagram av • Grep og styring av verktøyet ^ verktøyet fi...
  • Page 31 Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. Akkuruuvinväännin/ 2302/2402 d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä -porakone sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja ESITTELY liikkuvista osista.
  • Page 32 Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että kone heti tai irrota latauslaite ajaksi pistorasiasta liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa •...
  • Page 33 - jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea • Äla käytä latauslaitetta, kun johto tai pistoke on asentoon, kytkintä A 2 ei voi käynnistää vioittunut; johto ja pistoke olisi heti vaihdettava SKIL- keskushuollossa ! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on täysin •...
  • Page 34: Hoito / Huolto

    SEGURIDAD • Jos sähkötyökalussa/latauslaitteessa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias - toimita työkalu tai latauslaite sitä osiin purkamatta de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las lähimpään SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun...
  • Page 35 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a la No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su toma de corriente utilizada. No es admisible pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas modificar el enchufe en forma alguna.
  • Page 36 • No utilice el cargador si está dañado; llévelo a uno de • Utilice únicamente accesorios cuyo límite de los servicios técnicos autorizados de SKIL para hacer el revoluciones permitido sea como mínimo igual a las examen de seguridad revoluciones en vacío máximas de la herramienta...
  • Page 37: Consejos De Aplicación

    - al apretar un tornillo, empiece a utilizar VariTorque en la posición 1 y vaya aumentado hasta alcanzar la • Recargue de la batería 9 profundidad deseada - la batería de herramientas nuevas no está • 2 Velocidades mecánicas % completamente cargada - coloque el interruptor E en la velocidad deseada - enchufar el cargador a la red de la forma ilustrada...
  • Page 38 1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO o a la estación de servicio más cercana de SKIL a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. (los nombres así como el despiece de piezas de la Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação...
  • Page 39 b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado. sempre óculos de protecção. A utilização de Verifique se as partes móveis do aparelho equipamento de protecção pessoal, como máscara de funcionam perfeitamente e não emperram, se há protecção contra pó, sapatos de segurança peças quebradas ou danificadas, que possam antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção...
  • Page 40 Postos de Assistência autorizados SKIL para carregador da fonte de corrente proceder a um teste • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da • Não utilize o carregador caso o fi o ou tomada estejam ferramenta, quando utilizada com os acessórios danifi...
  • Page 41 - mantenha as aberturas de ventilação destapadas juntamente com a prova de compra, para o seu - não exerça demasiada pressão na ferramenta; deixe revendedor ou para o centro de assistência SKIL a ferramenta trabalhar espontaneamente mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão mencionados no...
  • Page 42 2) SICUREZZA ELETTRICA a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di Trapano avvitatore 2302/2402 apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad utensili con collegamento a a batteria terra. Le spine non modifi cate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
  • Page 43 Far riparare le parti danneggiate • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento prima d’impiegare l’utensile. Numerosi incidenti dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori vengono causati da utensili elettrici la cui manutenzione originali è...
  • Page 44 • Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; operativo ed una diminuzione del suo rendimento portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il - la batteria può essere mantenuta separata controllo dall’ambiente naturale e non dovrebbe essere...
  • Page 45: Tutela Dell'ambiente

    • Tenuta e guida dell’utensile ^ assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure - tenete libere le feritoie di ventilazione al più vicino posto di assistenza SKIL (l’indirizzo ed il - non applicate una pressione eccessiva all’utensile; disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono lasciate che sia l’utensile a lavorare per voi...
  • Page 46 SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy A Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza ki a B A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló hálózati csatlakozó...
  • Page 47 • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők f) Tartsa tisztán és éles állapotban a alkalmazása esetén tudja garantálni a gép vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és problémamentes működését...
  • Page 48 - amennyiben a gépet hosszabb idön keresztül nem • Hibás töltőkészüléket nem szabad üzembe helyezni; használjuk, akkor a töltőkészülek hálózati ilyen esetben forduljon a SKIL hivatalos szakszervizéhez csatlakozóját a dugaszolóaljzatból húzzuk ki • A töltőkészülék tovább nem használható, ha a kábel •...
  • Page 49 - tartsa a szellőzőnyílásokat mindig szabadon vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő - ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja, vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére hogy a gép dolgozzon ön helyett (a címlista és a gép szervizdiagramja a www.skileurope.com címen található)
  • Page 50 BEZPEČNOST c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu pokyny.
  • Page 51 • V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned poškozeny; ihned je nahraďte novými z naší oficiální vypněte nářadí nebo vytáhněte nabíječ ze zásuvky odborné dílny SKIL • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • Poškozený akumulátor nepoužívejte, nahraďte jej používáte-li původní značkové novým •...
  • Page 52: Návod K Použití

    - zašlete nástroj nebo nabíječ nerozebraný spolu s - k šroubování a vrtání velkého průměru potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu - k řezání vnitřního závitu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema 2 = VYSOKÁ RYCHLOST nástroje najdete na www.skileurope.com) - nejnižší točivý moment - k vrtání...
  • Page 53 Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak Akülü delme/vidalama 2302/2402 olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. makinesi c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
  • Page 54 şarj cihazın fişini bilmeyen veya bu güvenlik talimatını okumayan prizden çekin kişilerin aleti kullanmasına izin vermeyin. • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde düzgün çalışmasını garanti eder elektrikli el aletleri tehlikeli olabilirler.
  • Page 55 SKIL servisinde getirin - sol/sağ pozisyonları doğru olarak kilitlenme • Kablo veya fiş hasarlı ise şarj cihazını kullanmayın, yapmadığı takdirde, açma/kapama şalteri A 2 hasarlı kablo veya fişi sözleşmeli bir SKIL servisinde çalışmaz yeniletin ! dönüş yönünü sadece alet tamamen dururken •...
  • Page 56 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti/şarj cihazı arıza yapacak olursa, onarım UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek - aleti veya şarj cihazını ambalajıyla birlikte satın alma mogą...
  • Page 57: Bezpieczeństwo Osób

    4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi ELEKTRONARZĘDZIA powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy należy elektronarzędzia, które jest do tego Państwa ciało jest uziemnione. przewidziane.
  • Page 58 ładowarce wyjąć • Elektronarzędzie/ładowarka/akumulator powinny być wtyczkę z gniazda sieciowego zawsze suche i nie poddawane oddziaływaniom • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie opadów atmosferycznych narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego • Elektronarzędzie/ładowarka/akumulator powinny być wyposażenia dodatkowego zawsze przechowywane w pomieszczeniu o •...
  • Page 59 UŻYTKOWANIE - dobierając wielkość momentu obrotowego rozpoczynać próby wkręcania od położenia 1 i • Ładowanie akumulatora 9 następnie zwiększać wielkość momentu aż do - akumulatory nowe dostarczane są w stanie osiągnięcia wymaganej głębokości wkręcenia nienaładowanym • 2 Biegi mechaniczne % - przyłączyć...
  • Page 60 инструкции по технике безопасности. Упущения, z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego допущенные при соблюдении указаний и инструкций punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram по технике безопасности, могут сталь причиной serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach электрического поражения, пожара и тяжелых травм.
  • Page 61: Личная Безопасность

    b) Избегайте механических контактов с такими f) Используйте подходящую рабочую одежду. заземленными поверхностями, как Не надевайте свободную одежду и украшения. трубопроводы, системы отопления, плиты и Волосы, одежда и перчатки должны находиться холодильники. При соприкосновении человека с подальше от движущихся частей заземленными...
  • Page 62: Сервисное Обслуживание

    Вы начнете выполнять настройку инструмента или или отсоедините зарядное устройство от источника смену принадлежностей, а также при переноске и питания хранении инструмента • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента ЗАРЯДКА/АККУМУЛЯТОРЫ только пpи использовании соответствующиx • Для зарядки аккумулятора используйте только пpиспособлений...
  • Page 63 • Запрещается использовать поврежденное зарядное ниже 0°С и выше 40°С; это может привести к устройство; отвезите его в официально серьезным повреждениям аккумулятора и зарегистрированный центр обслуживания SKIL для зарядного устройства проверки безопасности работы - запрещается демонтировать аккумулятор во • Запрещается использовать зарядное устройство...
  • Page 64: Охрана Окружающей Среды

    зарядное устройство со свидетельством покупки образования трещин сначала просверлить Вашему дилеpу или в ближайшую станцию отверстие обслуживания фиpмы SKIL (адpеса и сxема • Для обеспечении оптимального режима работы обслуживания инстpумента пpиведены в инструмента нажимайте на винт с постоянным вебсайте www.skileurope.com) усилием...
  • Page 65 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Бездротова дриль/ 2302/2402 Для роботи з приладами, що мають захисне викрутка заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом.
  • Page 66 менше застряють та їх легше вести. зарядний пристрій від електросіті g) Використовуйте електроприлади, приладдя до • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при них, робочі інструменти т.і. відповідно до цих використанні відповідного приладдя вказівок. Беріть до уваги при цьому умови...
  • Page 67 жодному разі не спалюйте батареї так і зарядному пристрою • Не використовуйте пошкоджені зарядний пристрій - - не від’єднуйте акумулятор під час роботи віднесіть їх до сертифікованого SKIL сервісного інструмента центру для безпечної починки ! нова акумуляторна або та, що не...
  • Page 68 пристрій все-таки вийде з ладу, його ремонт ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ дозволяється виконувати лише в авторизованій • Використовуйте відповідні насадки & сервісній майстерні для електроприладів SKIL ! не використовуйте тупі насадки - відішліть інструмент або зарядний пристрій у • Свердління чорних металів...
  • Page 69 άλλα άτοµα αποσπάσουν την προσοχή σας µπορεί να χάσετε τον έλεγχο του µηχανήµατος. 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ Επαναφορτιζ µενο 2302/2402 a) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. δραπανοκατσάβιδο ∆εν επιτρέπεται µε κανένα τρ πο η µετασκευή του...
  • Page 70 c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε τι d) ∆ιαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε το ηλεκτρικ εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν το χρησιµοποιείτε µακριά απ παιδιά. Μην αφήνετε συνδέσετε µε το ηλεκτρικ δίκτυο ή/και µε την άτοµα που δεν είναι εξοικειωµένα µε το ηλεκτρικ µπαταρία...
  • Page 71 αποσυνδέστε τον φορτιστή απ το δίκτυο ρεύµατος µπαταρία σε µέρη που η θερµοκρασία δεν θα • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου ξεπεράσει τους 40°C ή δεν θα πέσει κάτω απ 0°C µ νο ταν χρησιµοποιούνται αυθεντικά εξαρτήµατα...
  • Page 72 - το κ κκινο λαµπάκι F ανάβει υποδεικνύοντας τι • Ελέγχος της ροπής στρέψης (VariTorque) $ η µπαταρία φορτίζεται - περιορίζει το ποσ ν της ροπής στρέψης που ! αφαιρέστε την µπαταρία απ τον φορτιστή µετά αποδίδει το τσ κ (16 θέσεις του συµπλέκτη) απ...
  • Page 73 σταµατήσει κάποτε να λειτουργεί, τ τε η επισκευή PROTECŢIE του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της SKIL INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE GENERALE - στείλτε το εργαλείο ή τον φορτιστή χωρίς να το αποσυναρµολογήσετε µαζί µε την απ δειξη...
  • Page 74 b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la 4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere. ELECTRICE a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul dv. este şi el legat la pământ. destinată...
  • Page 75 • În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice, imediat • Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, adresaţi- deconectaţi instrumentul sau scoateţi încărcătorul de la vă la una din Staţiile de Deservire SKIL – reprezentantul sursa de energie oficial înregistrat – pentru verificările de rigoare •...
  • Page 76: Sfaturi Pentru Utilizare

    IMPORTANT: 2 = VITEZĂ MAXIMĂ - după 3 ore de la introducerea bateriei în acumulator - moment de rotaţie scăzut operaţia de încărcare va fi încheiată, chiar dacă - pentru găuriri de diametre mai mici lumina roşie este încă aprinsă (pentru stingerea •...
  • Page 77: Общи Инструкции За Безопасност

    указания. Неспазването на приведените по долу bonul de cumpărare la dealer sau la centru de указания може да доведе до токов удар, пожар и/или service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de тежки травми. Съхранявайте тези указания на service se găseasca la www.skileurope.com) сигурно...
  • Page 78 3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ a) Бъдете концентрирани, следете внимателно ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ действията си и постъпвайте предпазливо и a) Не претоварвайте електроинструмента. разумно. Не използвайте електроинструмента, Използвайте електроинструментите само когато сте уморени или под влиянието на съобразно тяхното предназначение. Ще работите наркотични...
  • Page 79 изключете зарядното устройство от захранващата ЗAPEЖДАНE/БАTEPИИ мрежа • Зареждането на батерията трябва да се извършва • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на само с помощта на зарядното устройство, включено електpоинстpумента само ако се използват в окомплектовката на електроинструмента оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Page 80 след приблизително 5 цикъла на зареждане/ трябва незабавно да бъде подменен в някой от разреждане оторизираните сервизи на SKIL - не зареждайте повторно батерията само след • Не използвайте неизправна батерия; незабавно я няколко минути работа; това може да доведе до...
  • Page 81: Опазване На Околната Среда

    - ако ви тpябва голям отвоp, пъpво пpобийте покупката му в тъpговския обект, откъдето сте го малък закупили, или в най-близкия сеpвиз на SKIL - от вpеме на вpеме смазвайте свpедлата с (адpесите, както и сxемата за сеpвизно машинно масло...
  • Page 82 BEZPEČNOSŤ b) Noste osobné ochranné pomôcky, ochranný odev a vždy majte nasadené ochranné okuliare. Nosenie pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu, a bezpečnostné...
  • Page 83 či nie sú zlomené alebo poškodené zásuvky niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa ovplyvniť fungovanie ručného elektrického náradia. pôvodné príslušenstvo Pred použitím ručného elektrického náradia dajte •...
  • Page 84 • Regulácia rýchlosti na hladké zapnutie ! bezpečnosti ju prineste do jednej z oficiálne • Zmena smeru otáčania @ registrovanych servisnych staníc firmy SKIL - ak nie je správne nastavená v polohe vľavo/vpravo, • Nabíjačku nepoužívajte, keď je poškodená šnúra alebo spínač...
  • Page 85: Životné Prostredie

    S uređajem ne radite u okolini ugroženoj najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, adries servisných stredisiek a servisný diagram plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje nástroja sú...
  • Page 86 Nekorištene električne alate spremite izvan dosega mrežne utičnice djece. Ne dopustite da uređaj koriste osobe koje s • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo njim nisu upoznate ili koje nisu pročitale upute za ako se koristi originalni pribor uporabu.
  • Page 87 • Oštećene punjače ne puštati u rad; u tu svrhu uređaj i • Uključivanje/isključivanje 0 punjač treba predati u ovlašteni SKIL servis • Reguliranje broja okretaja za meko pokretanje ! • Punjač ne koristiti dalje ako je oštećen kabel ili utikač, •...
  • Page 88: Zaštita Okoliša

    SKIL električne alate - uređaj ili punjač treba nerastavljeno predati, zajedno 1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu a) Držite Vaše područje rada čisto i pospremljeno. radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi...
  • Page 89: Električna Sigurnost

    4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE c) Za vreme korišćenja električnog alata držite podalje ELEKTRIČNIH ALATA decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za kontrolu nad aparatom. Vaš posao električni alat odredjen za to. 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST Sa odgovarajućim električnim alatom radićete bolje a) Utikač...
  • Page 90 • Nemojte izgubiti bateriju ili punjač isključiti alat ili izvući punjač iz struje • Nemojte puniti punjačem baterije koje se ne pune • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • Opis simbola za punjač/bateriju originalni pribor 3 Pročitajte uputstvo za korišćenje pre prve upotrebe •...
  • Page 91: Zaštita Okoline

    - pošaljite nerastavljeni alat i punjač zajedno sa - visoki obrtni momenat potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem - za uvrtanje šrafova i bušenje velikih prečnika SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova - za uvrtanje navoja možete naći na www.skileurope.com) 2 = VISOKA BRZINA - niski obrtni momenat ZAŠTITA OKOLINE...
  • Page 92 VARNOST c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred priključitvijo električnega orodja na električno omrežje in/ali na akumulator in pred dviganjem ali SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA nošenjem se prepričajte, če je električno orodje OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila. izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in priključitev vklopljenega električnega orodja na napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke...
  • Page 93 • V primeru električnih ali mehanskih motenj takoj obvezno zamenjajte v pooblaščeni Skilovi servisni izključite orodje ali izvlecite vtikač polnilca iz vtičnice delavnici • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo • Ne uporabljajte poškodovanega akumulatorja; takoj ga originalnega dodatnega pribora je potrebno zamenjati •...
  • Page 94 UPORABA • 2 Mehanski hitrosti % - nastavite stikalo E na želeno hitrost • Polnjenje akumulatorja 9 ! menjajte hitrost medtem, ko se orodje vrti počasi - baterija novega orodja ni polno napolnjena 1 = VEČJA MOČ - vključite polnilec v vtičnico, kot kaže slika - večji moment - vstavite akumulator v polnilec - za vijačenje in vrtanje večjih premerov...
  • Page 95 - pošljite nerazstavljeno orodje ali polnilec skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo konnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis rezervnih delov se nahaja na www.skileurope.com) võivad tolmu või aurud süüdata.
  • Page 96 Ärge laske seadet kasutada pistikupesast välja isikutel, kes seda ei tunne või pole siintoodud • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes juhiseid lugenud. Kogenematute kasutajate käes originaaltarvikute kasutamisel kujutavad elektrilised tööriistad ohtu.
  • Page 97 • Teatud tüüpi tolm on klassifitseeritud kantserogeensena - akut ei tohi eemaldada töötavalt tööriistalt (nt tammest ja kasest eralduv tolm), eriti koos puidu ! uus või pikemat aega kasutamata aku saavutab niiskuse reguleerimiseks kasutatavate lisanditega; täisvõimsuse alles umbes 5 laadimis-/ kandke tolmumaski ja töötage vajadusel ühendatava tühjenemistsükli järel tolmueemaldusseadmega...
  • Page 98: Jūsu Drošībai

    • Kruvi keeramisel kõvasse puitu on soovitav auk ette puurida • Puidu puurimine puitu kahjustamata * Akumulatora urbjmašīna/ 2302/2402 • Müüritise puurimine tolmu tekitamata ( • Lagede puurimine tolmu tekitamata ) skrūvgriezis • Keraamiliste plaatide puurimine, ilma et puur libiseks ¡...
  • Page 99 2) ELEKTRODROŠĪBA f) Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas Netuviniet matus, apģērbu un aizsargcimdus konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. instrumenta kustīgajām daĮām. VaĮīgas drēbes, Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar kustīgajās daĮās.
  • Page 100 • Nelietojiet bojātu uzlādes ierīci, bet nododiet to • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību pārbaudei firmas SKIL pilnvarotā apkopes un remonta tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi darbnīcā...
  • Page 101 ! pārslēdziet instrumentas rotācijas virzienu tikai 6 Drošības pārveidotājs ar norobežošanas funkciju tad, kad instruments ir pilnībā apstājies (barošanas avots ir elektriski atdalīts no pārveidotāja • Darbinstrumentu nomaiņa # izejas) - ievietojiet darbinstrumenta kātu urbjpatronā pēc 7 Neizmetiet uzlādes ierīci sadzīves atkritumos iespējas dziĮāk 8 Neizmetiet akumulatora sadzīves atkritumos ! neizmantojiet darbinstrumentus ar bojātu kātu...
  • Page 102: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments/lādētājs DĖMESIO! Perskaitykite visas šias saugos nuorodas tomēr sabojājas, tas nogādājams remontam firmas SKIL ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti - nogādājiet izstrādājumu kopā...
  • Page 103 b) Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti. rizika, jei Jūsų kūnas bus įžemintas. c) Prieš...
  • Page 104 • Patalpos, kurioje laikomas prietaisas, akumuliatorių ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo kroviklis ar akumuliatorių, temperatūra neturi viršyti • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik 40°C ir neturi būti žemesnė, nei 0°C tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir •...
  • Page 105 įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - sriegimui - neišardytą prietaisą arba kroviklį kartu su pirkimo 2 = DIDELIS GREITIS čekiu siųskite tiekėjui į artimiausią SKIL firmos - žemas sukimo momentas įgaliotą elektros prietaisų techninio aptarnavimo - skirtas mažo skersmens skylėms gręžti tarnybą...
  • Page 106 ✎...
  • Page 107 ✎...
  • Page 108 ✱ m/s (méthode main-bras). Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (bis 28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009).
  • Page 109 ✱ m/s (kézre-ható érték). A mıszaki dokumentáció a következŒ helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, podle ustanovení smπrnic 2006/95/ES, 2004/108/ES, 98/37/ES (do 28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).
  • Page 110 ✱ m/s (metóda ruka - paΩa). Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedeçim normama i normativnim dokumentima: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, prema odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
  • Page 111 ✱ 2302/2402 < 2,5 m/s 1,5 m/s When drilling in metal Uncertainty (K) Pendant le perçage du métal Incertitude (K) Beim Bohren in Metall Unsicherheit (K) Bij het boren in metaal Onzekerheid (K) För borrning i metall Onoggrannhet (K) Ved boring i metal...

This manual is also suitable for:

2402

Table of Contents