Nordica Monoblocchi 1000 Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual

Nordica Monoblocchi 1000 Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE - IT
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE - EN
ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG, DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG - DE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN – FR
MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800
Testata secondo / Tested according to / Geprüft nach / Certifié selon / : EN13229
IT – PER EVITARE DANNI ALL'APPARECCHIO, RISPETTARE IL CARICO ORARIO DI COMBUSTIBILE INDICATO
NEL PRESENTE LIBRETTO.
EN – TO AVOID DAMAGES TO THE APPLIANCE, PLEASE RESPECT THE MAX. FUEL QUANTITY (KG/HR)
INDICATED IN THE USER'S MANUAL.
DE – UM SCHÄDEN AN DEM GERÄT ZU VERMEIDEN, BITTE BEACHTEN SIE DIE BRENNSTOFFMENGE (KG/H)
LT. BEDIENUNGSANLEITUNG.
FR – POUR EVITER DES DOMMAGES A L'APPAREIL RESPECTER LA QUANTITE' MAX. DE COMBUSTIBLE (KG/H)
COMME INDIQUE DANS LA NOTICE D'UTILISATION.
e utilizzare i nostri prodotti seguendo scrupolosamente le indicazioni fornite nel presente manuale.
To meet safety regulations, it is compulsory to install and use our products
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEI DEN AUSRÜSTUNGEN
Um die Sicherheitsvorschriften zu beachten, ist es notwendig, unsere Produkte
vorsichtig nach den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen zu installieren und anzuwenden.
et le commerçant sont contraints de s'informer sur le fonctionnement correct sur la base des instructions d'emploi.
NORME DI SICUREZZA SUGLI APPARECCHI
Per il rispetto delle norme di sicurezza è obbligatorio installare
SAFETY REGULATIONS ON THE APPLIANCES
carefully following the instructions contained in this manual.
RÉGLÉS DE SÉCURITÉ SUR LES APPAREILS
Selon les normes de sécurité sur les appareils l'acheteur
|

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nordica Monoblocchi 1000

  • Page 1 ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG, DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG - DE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN – FR MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 Testata secondo / Tested according to / Geprüft nach / Certifié selon / : EN13229 IT –...
  • Page 3 MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DEL COSTRUTTORE Oggetto: Assenza di amianto e cadmio Si dichiara che tutti i nostri apparecchi vengono assemblati con materiali che non presentano parti di amianto o suoi derivati e che nel materiale d’apporto utilizzato per le saldature non è...
  • Page 4 MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ESEGUIRE LE SEGUENTI VERIFICHE. BEFORE THE INSTALLATION PERFORM THE FOLLOWING CHECKS. VOR DER AUFSTELLUNG FOLGENDE PRÜFUNGEN AUSFÜHREN. AVANT L’INSTALLATION IL FAUT RÉALISER LES SUIVANTES VÉRIFICATIONS. MONOBLOCCO 1000 1100mm 1400mm MONOBLOCCO 1300 1000mm...
  • Page 5 MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 Monoblocco 1000 - L=1100mm Monoblocco 1000 - L=1000mm Monoblocco 1300 - L=1400mm Monoblocco 1300 - L=1300mm 6198101 - IT-EN-DE-FR...
  • Page 6 MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 6198101 - IT-EN-DE-FR...
  • Page 7: Table Of Contents

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 IT - INDICE AVVERTENZE GENERALI ......................................9 NORME PER L’INSTALLAZIONE ....................................9 SICUREZZA ANTINCENDIO ....................................9 3.1. PRONTO INTERVENTO ....................................10 3.2. PROTEZIONI DELLE TRAVI ..................................10 DESCRIZIONE ........................................10 CANNA FUMARIA ........................................11 5.1. COMIGNOLO ........................................ 11 VENTILAZIONE CAPPA O LOCALE ADIACENTE ..............................11 COLLEGAMENTO ALLA CANNA FUMARIA / ARIA PER LA COMBUSTIONE (presa d’aria esterna) ..............12...
  • Page 8 MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 DE - INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE HINWEISE .....................................25 INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN ..................................25 BRANDSCHUTZ ........................................25 3.1. NOTHILFEINTERVENTION ..................................26 3.2. TRÄGERSCHUTZ ......................................26 BESCHREIBUNG ........................................26 SCHORNSTEINROHR ......................................27 5.1. SCHORNSTEIN ......................................27 LÜFTUNG HAUBE ODER ANLIEGENDEN RAUM..............................27 VERBINDUNG ZUM SCHORNSTEINROHR / LUFT FÜR DIE VERBRENNUNG (LUFTEINLASS)..............28 7.1.
  • Page 9: Avvertenze Generali

    Il suo impianto va realizzato in modo conforme alla regola dell’arte, secondo le prescrizioni delle presenti istruzioni e le regole della professione, da personale qualificato, che agisce a nome di imprese adatte ad assumere l’intera responsabilità dell’insieme dell’impianto. La NORDICA S.p.A. non è responsabile del prodotto modificato senza autorizzazione e tanto meno per l’uso di ricambi non originali.
  • Page 10: Pronto Intervento

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 mai essere acceso in presenza di emissioni gassose o vapori (per esempio colla per linoleum, benzina ecc.). Non depositate materiali infiammabili nelle vicinanze dello stesso. Durante la combustione viene sprigionata energia termica che comporta un marcato riscaldamento delle superfici, della porta e del vetro del focolare, delle maniglie delle porte o di comando, del tubo fumi ed eventualmente della parte anteriore dell’apparecchio.
  • Page 11: Canna Fumaria

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 5. CANNA FUMARIA Requisiti fondamentali per un corretto funzionamento dell’apparecchio: • la sezione interna deve essere preferibilmente circolare; • essere termicamente isolata ed impermeabile e costruita con materiali idonei a resistere al calore, ai prodotti della combustione ed alle eventuali condense;...
  • Page 12: Collegamento Alla Canna Fumaria / Aria Per La Combustione (Presa D'aria Esterna)

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 7. COLLEGAMENTO ALLA CANNA FUMARIA / ARIA PER LA COMBUSTIONE (presa d’aria esterna) Il collegamento al camino deve essere eseguito con tubi rigidi in acciaio alluminato con spessore minimo di 2 mm oppure in acciaio Inox 316 con spessore minimo di 1 mm.
  • Page 13: Collegamento E Manutenzione Ventilazione (Opzionale)

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 8. COLLEGAMENTO E MANUTENZIONE VENTILAZIONE (OPZIONALE) La centralina e l’impianto dovranno essere installate e collegate da personale abilitato secondo le norme vigenti (vedi capitolo AVVERTENZE GENERALI). ATTENZIONE il cavo di alimentazione NON deve essere a contatto con parti calde.
  • Page 14: Accensione

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 10. ACCENSIONE Alla prima accensione è inevitabile che venga prodotto un odore sgradevole (dovuto dall’essiccamento dei collanti presenti nella cordicella di guarnizione o dalle vernici protettive), il quale sparisce dopo un breve utilizzo del prodotto. Si deve comunque assicurare una buona ventilazione dell’ambiente.
  • Page 15: Funzionamento Normale

    Fate controllare dal Vostro spazzacamino responsabile di zona la regolare installazione del prodotto, il collegamento al camino e l’aerazione. IMPORTANTE: La manutenzione deve essere eseguita esclusivamente ad apparecchio freddo..Si possono usare esclusivamente parti di ricambio espressamente autorizzate ed offerte da La NORDICA. In caso di bisogno Vi preghiamo di rivolgerVi al Vs rivenditore specializzato.
  • Page 16: Pulizia Vetro

    13.3. PULIZIA CASSETTO CENERE Tutti i prodotti LA NORDICA hanno una griglia focolare ed un cassetto per la raccolta della ceneri. Vi consigliamo di svuotare periodicamente il cassetto dalla cenere e di evitarne il riempimento totale, per non surriscaldare la griglia. Inoltre Vi consigliamo di lasciare sempre 3-4 cm di cenere nel focolare.
  • Page 17: General Precautions

    (Fans, temperature probe, etc) and with hydraulic systems all parts connected to the product. LA NORDICA S.p.A. declines all responsibility for damage to things and/or persons caused by the system. In addition, it is not responsible for any product modified without authorisation and even less for the use of non original spare parts.
  • Page 18: First-Aid Measures

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 must never be lit in the presence of gaseous emissions or vapours (for example: glue for linoleum, petrol, etc,). Do not place flammable materials in the vicinity of the appliance. During the combustion, thermal air is emitted by involving the heating of areas, door and glass hearth, of the door handles or controls, of the smokes pipe and, in case, of the front part of appliance.
  • Page 19: Flue

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 5. FLUE Essential requirements for a correct operation of the device: • the internal section must be preferably circular; • be thermally insulated and water-proof and produced with materials suitable to resist to heat, combustion products and possible condensates;...
  • Page 20: External Air Intake

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 The exhaust pipe must be air-tight fastened to the stack and can have a maximum inclination of 45°; this to avoid excessive deposits of condensate produced in the initial start-up phases and/or the excessive gripping of soot and moreover it avoids the slowing down of the smokes at output.
  • Page 21: Allowed / Not Allowed Fuels

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 device is properly heated and lets it stop when the fan is partially cold. The lighting and the adjustment is carried out through the proper standard supplied control unit that has to be installed far from any direct heat source.
  • Page 22: Low Emission Fire Lighting

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 • the temperature to which the body of the product is subject is not homogeneous: from area to area, variable temperatures within the range of 300°C - 500°C are detected; • during its life, the product is subject to alternated lighting and extinguishing cycles in the same day, as well as to cycles of intense use or of absolute standstill when season changes;...
  • Page 23: Operation During Transition Periods

    IMPORTANT: The maintenance must be carried out only and exclusively with cold device .You should only use spare parts approved and supplied by La NORDICA. Please contact your specialized retailer if you require spare parts. YOU MUST NOT MAKE ANY CHANGES TO THE DEVICE!!! 13.1.
  • Page 24: Cleaning Out The Ashes

    (corresponding to 0.5 ml of the graduated scale of the syringe). Pay attention not to exceed the suggested quantity. Repeat the same operation on the other track and lift and lower the door many times so that the grease distributes on all balls. CAUTION: use exclusively the grease supplied by La NORDICA. 6198101 - IT-EN-DE-FR...
  • Page 25: Allgemeine Hinweise

    Anleitungen und den Regeln des Handwerks, von qualifiziertem Personal, dass das im Namen von Firmen handelt, die in der Lage sind, die volle Verantwortung für die Anlage zu übernehmen. La NORDICA S.p.A. ist nicht für ein Produkt verantwortlich, an dem nicht genehmigte Veränderungen vorgenommen wurden und ebenso wenig für den Gebrauch von Nicht-Original Ersatzteilen.
  • Page 26: Nothilfeintervention

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 Der Produkt darf ausschließlich mit eingefügtem Aschenkasten in Betrieb genommen werden. Die festen Verbrennungsreste (Asche) sind in einem dichten und feuerfesten Behälter zu sammeln. Das Produkt darf nicht eingeschaltet werden, bei Vorhandensein von Gas- oder Dampfemissionen (zum Beispiel Linoleumkleber, Benzin, usw. ) Keine brennbaren Materialien in die Nähe des Gerätes stellen.
  • Page 27: Schornsteinrohr

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 2A - Sekundärlufteinstellvorrichtung (Abbildung 8 auf Seite 48). Rechts unter der Feuerstellentür befindet sich eine Sekundärlufteinstellvorrichtung. Dieses Ventil muss vor allem für die Holzverbrennung geöffnet werden (also nach rechts bewegt werden), damit der unverbrannte Kohlenstoff einer Nach-Verbrennung unterworfen sein kann, wobei eine Leistungssteigerung erzielt und die Glassauberkeit gewährleistet wird (Siehe Abschnitt NORMALER BETRIEB).
  • Page 28: Verbindung Zum Schornsteinrohr / Luft Für Die Verbrennung (Lufteinlass)

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 B ) ERZWUNGENE KONVEKTION: Dank der Aufstellung von einem zentrifugalen Lüfter ist es möglich, die warme Luft in naheliegenden Räume durch Kanälen zu verteilen, die bis 4 mt lang sein können. In diesem Fall, die unterliegende Halbschnittteile nicht entfernen (Siehe Abbildung 11 auf Seite 51).
  • Page 29: Lüftungsverbindung Und - Wartung (Optional)

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 • Der Lufteinlass muss derart gestellt sein, dass er nicht verstopft werden kann. • Der Lufteinlass muss mit dem Ausrüstungsaufstellungsraum in Verbindung sein, und muss von einem Gitter geschützt sein. • Sollte die Luftzufuhr durch mit dem Außen in Verbindung stehende Öffnungen erfolgen, die sich in naheliegenden Räumen befinden, sind Lufteinlässe in Verbindung mit Garagen, Küchen, Badezimmern, thermischen Stationen zu vermeiden.(VERBOTEN).
  • Page 30: Anfeuerung

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 Kg/mc kWh/kg Feuchtigkeit 20% Buchen Zerreichen Ulme Pappel Laerche * Rottanne * Waldkiefer * HARZIGE HOLZ NICHT GEEIGNET FÜR EINEN OFEN WICHTIG: Die ständige und dauernde Verwendung von Aromatischölreichen Holz (Eukalyptus, Myrte etc.), wird eine schnelle Beschädigung (Abspaltung) der Gussteilen des Gerätes verursachen.
  • Page 31: Emissionsarmes Anfeuern

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 Bitte erst nach einigen Tagen mit dem Verkleidungseinbau weitergehen, wenn man sicher ist, dass das Gerät korrekt funktioniert. WARNUNG: Bei der Konstruktion der Auskleidung, muss man eventuelle spätere Wartung der installierten elektrischen Komponenten (z.B. Gebläse, Temperaturfühler,) und bei einem Hydraulischesystem, Vorrichtungen der Wasserführenden Geräte bedenken.
  • Page 32: Wartung Und Pflege

    Belüftung überprüfen. WICHTIG : Die WARTUNG UND PFLEGE muss ausschließlich bei kalter Ausrüstung ausgeführt werden. Es dürfen ausschließlich Ersatzteile benutzt werden, die ausdrücklich von der La NORDICA genehmigt wurden. Falls nötig, wenden Sie sich an einen unserer spezialisierten Händler.
  • Page 33: Avertissements Generaux

    Il est obligatoire de respecter les normes nationales et européennes, les dispositions locales ou en matière de législations dans le secteur de la construction ainsi que les réglementations anti-incendies. L’APPAREIL NE PEUT ÊTRE MODIFIE. En cas de non respect de ces précautions, la société NORDICA S.p.A ne s’assume aucune responsabilité.
  • Page 34: Intervention Rapide

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 Si le produit est installée sur un sol de matériau inflammable, il faut pourvoir une base ignifuge. Les sols composés par matériaux inflammables, comme moquette, parquet ou liège etc., doivent être remplacés pas une couche de matériel par inflammable (dimensions selon les règlements régionales).
  • Page 35: Tuyau D'evacuation

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 non brûlé puisse subir une après-combustion, augmentant le rendement et garantissant ainsi le nettoyage de la vitre (voir chapitre FONCTIONNEMENT NORMAL). Le réglage des registres, nécessaire pour obtenir la performance calorifique nominale est le suivant:...
  • Page 36: Connexion Au Tuyau D'évacuation / Air Pour La Combustion (Prise D'air Externe)

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 La couverture de chaque appareil est équipée avec 4 sorties avec un diamètre de 150 mm pour la connexion de tuyaux résistants à la chaleur. réaliser la perforation sur les murs ou sur la hotte existante pour permettre le passage et l’application des tuyaux flexibles (ignifuges) de diamètre 15 cm avec les relatives bouches, après avoir enlevé...
  • Page 37: Connexion Et Entretien (Optionnel)

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 Dimensions minimales(Figure 15 page 50): A – par convection naturelle: 300 cm B – convection forcée: 150 cm prise air externe pour la cheminée (*B1); 150 cm prise air externe pour le ventilateur, là où présent (B2);...
  • Page 38: Allumage

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 Type Kg/mc kWh/kg Humidité 20% Hêtre Chêne Orme Peuplier Mélèze* Sapin rouge* Pin Silvestre* BOIS RÉSINEUX PEU ADAPTES POUR UN POÊLÉ IMPORTANT: En utilisant de façon continue et prolongée du bois aromatisé (eucalyptol, myrte, etc.), on cause rapidement des dégâts (clivage) au niveau des éléments en fonte du produit.
  • Page 39: Allumage À Basses Émissions

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 10.1. Allumage à BASSES ÉMISSIONS La combustion sans fumée est une méthode d’allumage qui permet de réduire notablement les émissions de substances nocives. Le bois brûle progressivement du haut vers le bas, ainsi la combustion et plus lente et mieux contrôlée. Les gaz brûlés, en passant à travers les flammes, brûlent presque entièrement.
  • Page 40: Entretien Et Soin

    IMPORTANT: qui ne peut avoir lieu qu’avec l’appareil froid. Utiliser exclusivement des pièces de rechange expressément autorisées et offertes par LA NORDICA. En cas de besoin, nous vous prions de vous adresser à votre revendeur spécialisé. L’APPAREIL NE PEUT PAS ÊTRE MODIFIE! 13.1.
  • Page 41: Schede Tecniche / Technical Data Sheets / Technische Protokolle / Fiches Techniques

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 14. SCHEDE TECNICHE / TECHNICAL DATA SHEETS / TECHNISCHE PROTOKOLLE / FICHES TECHNIQUES MONOBLOCCO MONOBLOCCO MONOBLOCCO 1000 1300 1300 Piano Piano H 800 Piano Riferimenti Normative Normative documents EN 13229 EN 13229 EN 13229...
  • Page 42 MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 MONOBLOCCO MONOBLOCCO MONOBLOCCO 1000 1300 1300 Piano Piano H 800 Piano Certificazione Certification 15a B-VG 15a B-VG 15a B-VG Zertifizierung Certification Peso approssimativo (kg) Approximate weight (kg) Annährendes Gewicht (kg) Poids approximatif (kg) Misure esterne (mm): External measures (mm): Außenabmessungen (mm):...
  • Page 43 MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 1300 - MONOBLOCCO PIANO 1300 H800 - MONOBLOCCO PIANO 6198101 - IT-EN-DE-FR...
  • Page 44 MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 Protezione del pavimento con materiale incombustibile Figura 1 Protection of the floor with incombustible material Schutzfußboden aus feuerhemmendem Material Picture 1 Protection du sol à l’aide de matériel ignifuge Abbildung 1 Pavimentazione materiale combustibile...
  • Page 45 MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 Rappresentazione di canna fumaria corretta con sportello a tenuta per la raccolta e lo scari- co dei materiali solidi incombusti. Representation of a correct flue with air-tight door for the collection and discharge of solid unburnt materials.
  • Page 46 MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 Il comignolo non deve avere ostacoli entro i 10 m da muri, falde ed alberi. In caso contrario innalzare lo stesso d’almeno 1 m 10 m sopra l’ostacolo. Il comignolo deve oltrepassare il colmo del tetto d’almeno 1 m.
  • Page 47 MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 Isolante Insulating material Isolator Isolante Sigillare Seal Versiegeln Sceller Rivestimento isolante provvisto di foglio di alluminio esterno Insulating coating with external aluminum sheet Isolierverkleidung mit Außenaluminiumblatt Revêtement isolant avec feuille d’aluminium externe Sportello per pulizia Door for cleaning Reinigungstür...
  • Page 48 MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 Figura 8 Figura 9 Picture 8 Picture 9 Abbildung 8 Abbildung 9 Figure 8 Figure 9 POSIZIONE DEFLETTORE FUMI POSITION OF THE SMOKE DEFLECTOR STELLUNG DER RAUCHUMLENKPLATTE POSITION DEFLECTEUR FUMEES MONOBLOCCO 1000 Figura 10...
  • Page 49 MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 Figura 12 Picture 12 Abbildung 12 Figure 12 OBBLIGATORIO: cavo non visibile! - MANDATORY: cable out of seeing! - VERBINDLICH: außer Sicht Kabel! Figura 13 OBLIGATOIRE: câble hors de vue ! - OBLIGATORIO: ¡cable no visible! - OBRIGATÓRIO: cabo não visível!
  • Page 50 MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 Figura 15 Picture 15 Abbildung 15 Figure 15 Ø 120 mm - MONOBLOCCO 1000 Ø 120 mm - MONOBLOCCO 1300 A - C Figura 16 MODULO DI ACCENSIONE Picture 16 FIRE STARTER MODULE Abbildung 16...
  • Page 51 Positionsbezeichnung - Nom, Fonction et signature) La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 52 15a B-VG Nr. La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 54 Positionsbezeichnung - Nom, Fonction et signature) La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 55 15a B-VG Nr. La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 57 Positionsbezeichnung - Nom, Fonction et signature) La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 58 15a B-VG Nr. La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 60 La NORDICA S.p.A. Via Summano, 104 – 36030 Montecchio Precalcino – VICENZA – ITALIA Tel: +39 0445 804000 – Fax: +39 0445 804040 info@lanordica.com...

This manual is also suitable for:

Monoblocchi 1300Monoblocchi 1300h800

Table of Contents