Nordica Monoblocco Piano 600 Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual

Nordica Monoblocco Piano 600 Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual

Advertisement

Quick Links

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE - IT
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE - EN
ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG, DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG - DE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN – FR
Testata secondo / Tested according to / Geprüft nach / Certifié selon / : EN13229
IT – PER EVITARE DANNI ALL'APPARECCHIO, RISPETTARE IL CARICO ORARIO DI COMBUSTIBILE INDICATO
NEL PRESENTE LIBRETTO.
EN – TO AVOID DAMAGES TO THE APPLIANCE, PLEASE RESPECT THE MAX. FUEL QUANTITY (KG/HR)
INDICATED IN THE USER'S MANUAL.
DE – UM SCHÄDEN AN DEM GERÄT ZU VERMEIDEN, BITTE BEACHTEN SIE DIE BRENNSTOFFMENGE (KG/H)
LT. BEDIENUNGSANLEITUNG.
FR – POUR EVITER DES DOMMAGES A L'APPAREIL RESPECTER LA QUANTITE' MAX. DE COMBUSTIBLE (KG/H)
COMME INDIQUE DANS LA NOTICE D'UTILISATION.
e utilizzare i nostri prodotti seguendo scrupolosamente le indicazioni fornite nel presente manuale.
To meet safety regulations, it is compulsory to install and use our products
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEI DEN AUSRÜSTUNGEN
Um die Sicherheitsvorschriften zu beachten, ist es notwendig, unsere Produkte
vorsichtig nach den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen zu installieren und anzuwenden.
et le commerçant sont contraints de s'informer sur le fonctionnement correct sur la base des instructions d'emploi.
MONOBLOCCHI 600 - 750 - 900
NORME DI SICUREZZA SUGLI APPARECCHI
Per il rispetto delle norme di sicurezza è obbligatorio installare
SAFETY REGULATIONS ON THE APPLIANCES
carefully following the instructions contained in this manual.
RÉGLÉS DE SÉCURITÉ SUR LES APPAREILS
Selon les normes de sécurité sur les appareils l'acheteur

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nordica Monoblocco Piano 600

  • Page 1: Collegamento E Manutenzione Ventilazione (Opzionale)

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE - IT INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE - EN ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG, DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG - DE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN – FR MONOBLOCCHI 600 - 750 - 900 Testata secondo / Tested according to / Geprüft nach / Certifié...
  • Page 2: Accensione

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS Betreff: Fehlen von Asbest und Kadmium Wir bestätigen, dass die verwendeten Materialen oder Teilen für die Herstellung der La Nordica Geräte ohne Asbest und Derivat sind und auch das Lot für das Schweißen immer ohne Kadmium ist.
  • Page 3: Funzionamento Normale

    MONOBLOCCHI 600 - 750 - 900 PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ESEGUIRE LE SEGUENTI VERIFICHE. BEFORE THE INSTALLATION PERFORM THE FOLLOWING CHECKS. VOR DER AUFSTELLUNG FOLGENDE PRÜFUNGEN AUSFÜHREN. AVANT L’INSTALLATION IL FAUT RÉALISER LES SUIVANTES VÉRIFICATIONS.  6098700 - IT-EN-DE-FR...
  • Page 4: Table Of Contents

    MONOBLOCCHI 600 - 750 - 900 IT - INDICE AVVERTENZE GENERALI ................................7 NORME PER L’INSTALLAZIONE ..............................7 SICUREZZA ANTINCENDIO ................................7 3.1. PRONTO INTERVENTO ....................................8 3.2. PROTEZIONI DELLE TRAVI ..................................8 DESCRIZIONE ....................................8 CANNA FUMARIA ...................................9 5.1. COMIGNOLO ........................................9 VENTILAZIONE CAPPA O LOCALE ADIACENTE ........................9 6.1.
  • Page 5: General Precautions

    (Fans, temperature probe, etc) and with hydraulic systems all parts connected to the product. LA NORDICA S.p.A. declines all responsibility for damage to things and/or persons caused by the system. In addition, it is not responsible for any product modified without authorisation and even less for the use of non original spare parts.
  • Page 6: First-Aid Measures

    MONOBLOCCHI 600 - 750 - 900 must never be lit in the presence of gaseous emissions or vapours (for example: glue for linoleum, petrol, etc,). Do not place flammable materials in the vicinity of the appliance. During the combustion, thermal air is emitted by involving the heating of areas, door and glass hearth, of the door handles or controls, of the smokes pipe and, in case, of the front part of appliance.
  • Page 7: Flue

    MONOBLOCCHI 600 - 750 - 900 5. FLUE Essential requirements for a correct operation of the device: • the internal section must be preferably circular; • be thermally insulated and water-proof and produced with materials suitable to resist to heat, combustion products and possible condensates;...
  • Page 8: External Air Intake

    MONOBLOCCHI 600 - 750 - 900 smokes at output. The failed tightness of the connection can cause the malfunction of the device. The internal diameter of the connection pipe must be equal to the external diameter of the smokes stub pipe of the device. This is assured by the pipes complying with DIN 1298.
  • Page 9: Allowed / Not Allowed Fuels

    MONOBLOCCHI 600 - 750 - 900 device is properly heated and lets it stop when the fan is partially cold. The lighting and the adjustment is carried out through the proper standard supplied control unit that has to be installed far from any direct heat source.
  • Page 10: Low Emission Fire Lighting

    MONOBLOCCHI 600 - 750 - 900 • during its life, the product is subject to alternated lighting and extinguishing cycles in the same day, as well as to cycles of intense use or of absolute standstill when season changes; • the new appliance, before being considered seasoned has to be subject to many start cycles to allow all materials and paints to complete the various elastic stresses;...
  • Page 11: Operation During Transition Periods

    IMPORTANT: The maintenance must be carried out only and exclusively with cold device .You should only use spare parts approved and supplied by La NORDICA. Please contact your specialized retailer if you require spare parts. YOU MUST NOT MAKE ANY CHANGES TO THE DEVICE!!! 12.1.
  • Page 12: Maintenance Of The Extensible Guides

    Pay attention not to exceed the suggested quantity. Repeat the same operation on the other track and lift and lower the door many times so that the grease distributes on all balls. CAUTION: use exclusively the grease supplied by La NORDICA.
  • Page 13 MONOBLOCCHI 600 - 750 - 900 Protezione del pavimento con materiale incombustibile Figura 1 Protection of the floor with incombustible material Schutzfußboden aus feuerhemmendem Material Picture 1 Protection du sol à l’aide de matériel ignifuge Abbildung 1 Pavimentazione materiale combustibile Flooring in combustible material Figure 1 Fußboden aus entzündbarem Material...
  • Page 14 MONOBLOCCHI 600 - 750 - 900 Rappresentazione di canna fumaria corretta con sportello a tenuta per la raccolta e lo scari- co dei materiali solidi incombusti. Representation of a correct flue with air-tight door for the collection and discharge of solid unburnt materials.
  • Page 15 MONOBLOCCHI 600 - 750 - 900 Il comignolo non deve avere ostacoli entro i 10 m da muri, falde ed alberi. In caso contrario innalzare lo stesso d’almeno 1 m 10 m sopra l’ostacolo. Il comignolo deve oltrepassare il colmo del tetto d’almeno 1 m.
  • Page 16 MONOBLOCCHI 600 - 750 - 900 Isolante Figura 7 Insulating material Isolator Picture 7 Isolante Sigillare Abbildung 7 Seal Versiegeln Figure 7 Sceller Rivestimento isolante provvisto di foglio di alluminio esterno Insulating coating with external aluminum sheet Isolierverkleidung mit Außenaluminiumblatt Revêtement isolant avec feuille d’aluminium externe Sportello per pulizia Door for cleaning...
  • Page 17 MONOBLOCCHI 600 - 750 - 900 Figura 8 Figura 9 MODULO DI ACCENSIONE Picture 8 Picture 9 FIRE STARTER MODULE Abbildung 8 Abbildung 9 ANFEUERMODUL Figure 8 Figure 9 MODE D’ALLUMAGE 1A - Off 2A - On Figura 10 Figura 11 Picture 10 Picture 11 Abbildung 10...
  • Page 18 MONOBLOCCHI 600 - 750 - 900 Figura 12 Figura 13 Picture 12 Semitranci - Semiblanks - Picture 13 Halbschnitteile - Semi tranches Abbildung 13 Abbildung 12 Figure 12 Figure 13 Semitranci - Semiblanks - Halbschnitteile - Semi tranches Figura 14 Picture 14 OBBLIGATORIO: cavo non visibile! - MANDATORY: cable out of seeing! - VERBINDLICH: außer Sicht Kabel! OBLIGATOIRE: câble hors de vue !
  • Page 19 MONOBLOCCHI 600 - 750 - 900 Figura 16 Figura 15 MONOBLOCCO 600 - 750 - 900 Picture 16 Picture 15 Ø...NO presa aria esterna per il camino (B1); Abbildung 16 Ø...NO external air intake for the stack (B1); Abbildung 15 Ø...NEIN (B1) Aussenlufteinlass für den Kamin;...
  • Page 20: Technical Data Sheet

    MONOBLOCCHI 600 - 750 - 900 14. SCHEDA TECNICA 14. TECHNICAL DATA SHEET 14. TECHNISCHE PROTOKOLLE 14. FICHE TECHNIQUE Piano Prismatico Tondo Piano Prismatico Tondo Piano Potenza termica nominale (kW) Rated thermal power (kW) Nennwärmeleistung (kW) Puissance thermique nominale (kW) Consumo orario (kg/h) Hourly consumption (kg/h) Verbrauch pro Stunde (kg/h) Consommation horaire (kg/h) Rendimento (%) Yield (%) >78 >78 >78 >78...
  • Page 21 MONOBLOCCHI 600 - 750 - 900 Piano Prismatico Tondo Piano Prismatico Tondo Piano Peso approssimativo (kg) Approximate weight (kg) Annährendes Gewicht (kg) Poids approximatif (kg) Misure esterne (mm): External measures (mm): Außenabmessungen (mm): Mesures externes (mm) : 1064 L= larghezza / W = width / L= Breite / L 1475 - 1515 1475 - 1515 1475 -1515 1545 - 1595 1545 - 1595 1545 - 1595 1548 - 1593 = largeur H= altezza / H = height / H= Höhe / H = hauteur P= profondità / D = depth / P= Tiefe / P = profondeur Presa aria esterna Ø (cm) (Sezione minima cm EN10683) External air intake Ø (cm)
  • Page 22: Dimensions Sheets

    MONOBLOCCHI 600 - 750 - 900 15. DIMENSIONI 15. DIMENSIONS SHEETS 15. MAßE 15. DIMENSIONS 600 - MONOBLOCCO PIANO 750 - MONOBLOCCO PIANO 6098700 - IT-EN-DE-FR...
  • Page 23 MONOBLOCCHI 600 - 750 - 900 900 - MONOBLOCCO PIANO 6098700 - IT-EN-DE-FR...
  • Page 24 MONOBLOCCHI 600 - 750 - 900 600 - MONOBLOCCO TONDO 750 - MONOBLOCCO TONDO 6098700 - IT-EN-DE-FR...
  • Page 25 MONOBLOCCHI 600 - 750 - 900 600 - MONOBLOCCO PRISMATICO 750 - MONOBLOCCO PRISMATICO 6098700 - IT-EN-DE-FR...
  • Page 26 Positionsbezeichnung - Nom, Fonction et signature) La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 27 15a B-VG Nr. La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 28 Positionsbezeichnung - Nom, Fonction et signature) La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 29 15a B-VG Nr. La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 30 Positionsbezeichnung - Nom, Fonction et signature) La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 31 15a B-VG Nr. La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 32 La NORDICA S.p.A. Via Summano, 104 – 36030 Montecchio Precalcino – VICENZA – ITALIA Tel: +39 0445 804000 – Fax: +39 0445 804040 info@lanordica.com...

Table of Contents