Page 1
RANGE HOOD USER'S MANUAL PEI 9703 PEI 9704...
Page 2
Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user's manual.
CONTENTS PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................2 PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ....................4 PART 3: INSTALLATION ............................ 5 Unpacking ........................................5 Dimensions of the appliance ................................5 Placement ........................................6 Assembly and installation of the appliance ...........................6 Carbon fi lter......................................12 Ventilation .......................................
PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Recommendation: Carefully read these instructions before installing and operating this range hood. Write down the serial number found on the rating label of the range hood in the space below. It is essential that you store this user's manual in a safe place so that you can use it in the future. If you intend to sell the appliance, give it to another owner, or if you move, always make sure that the user's manual is attached to the appliance, so that the new owner can also learn about the operation of the appliance and the relevant warnings.
Page 5
If a chimney is connected to the exhaust of the range hood, use pipes with a diameter of 150 or 120 mm. The pipe connection should be as short as possible. Keep packaging materials out of children's reach. They could suff er injury or suff ocation. ...
PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE PEI 9703 Outer chimney Inner chimney Tempered glass Lighting Aluminium fi lter Control panel PEI 9704 Outer chimney Inner chimney Lighting Aluminium fi lter Control panel Remote control (Optional accessory) POW E R (B ) (C ) A.
IMPORTANT: Ensure that children do not play with the packaging material. Dimensions of the appliance PEI 9703 PEI 9704 Supplied accessories (depending on the model) A non-return exhaust fl ap must be installed into the air outlet of the range hood (unless one is already factory installed).
Placement Min.65 cm Min.75 cm Install the range hood at a height of at least 65 cm above an electric cooktop or at a height of 75 cm above a gas cooktop. Assembly and installation of the appliance Before assembling and installing the appliance carefully read these instructions and adhere to them. NOTE: Dowels, screws and the hanging plate are supplied together with the range hood.
Page 9
Do not attach this range hood to a wall or cabinet furniture by tiling, plastering and do not glue it on using silicone glue. The appliance is designed to only be installed on a wall / ceiling. We recommend that always two people perform the installation of the appliance. If your range hood is designed to be mounted to the ceiling, adhere to the following instructions.
Page 10
Connection of the front angle Connection of the rear angle sections – left to right direction sections – right to left direction Place for connecting Front part of F R O N the angle sections the motor unit 3) Installing the chimney to the motor unit Insert the inner chimney into the outer chimney.
Page 11
Use screws (3.5 x 9.5) to connect the ends of the angle sections to the corners of the hanging plate. Place for connecting to the hanging plate 5) Installation of the aluminium exhaust tube Attach one end of the aluminium tube to the range hood fl ange and the other end to the air outlet. Check that both ends are fi rmly attached and secured in place.
Page 12
7) Removing the separation plate To remove the separation plate hold the plate in the appropriate points on the left and right and pull downwards. 8) Connecting the control unit to the motor unit Align the hanging hooks on the control unit with the appropriate holes for the hanging hooks on the motor unit and join together using screws (3.5 x 9.5) Hanging hook Hole for the hanging hooks on the motor unit...
Carbon fi lter If you are using the range hood without an air exhaust, it is necessary to use a carbon fi lter. The carbon fi lter is not included. Contact your vendor or an authorised service centre to purchase this fi lter. ...
PART 4: OPERATION Remove the protective foil from the control panel. Models with digital controls – 3 speeds Exhaust power selection This range hood is equipped with 3 levels of exhaust power. Select the power level based on the use of the stove and the amount steam that the pots emit.
NOTE: Use the range hood together with the stove. This will ensure the correct air exhaust. We recommend to leave the range hood running a few minutes longer than the stove to ensure that all odours are extracted. Lighting The range hood is equipped with lighting. Press the button with the light symbol to turn on the lights. Press the button again to turn the lights off .
Additional functions Additional functions may be set only when the motor and the lights are off . Setting the backlight brightness – Press and hold the button – after about 5 seconds the blue colour intensity in percent will appear (e.g. b00). Press the button –...
PART 5: MAINTENANCE AND CLEANING WARNING! Before cleaning, regular or other maintenance, installation or removal, check that the appliance is turned off and disconnected from the power socket or that the respective circuit breaker is turned off . Changing a light bulb ...
Cleaning Aluminium fi lters capture dust and fat from the extracted air. It is necessary to regularly wash these fi lters, ideally once a month, depending on the level of use. Wash the fi lters in water with dishwashing detergent, or you may place the fi lters in a dishwasher and wash them using a gentle program (max.
Page 20
WARNING! For cleaning do not use petrol, benzene, thinners or any other solvents, coarse cleaning agents, steel wool or any sponges with steel wool. WARNING! You may put the aluminium fi lters in a dishwasher. The colour of the aluminium fi lters may change after several washes.
PART 6: BEFORE YOU CALL THE SERVICE CENTRE If the appliance is not working as it should check the following recommendations for resolving the most common problems. If the problem persists or it is not included in the table below, turn off the appliance and disconnect it from the power socket and contact an authorised service centre.
Page 24
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
Page 25
ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE PEI 9703 PEI 9704...
Page 26
Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu.
Page 27
OBSAH ČÁST 1: DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ....................2 ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE ..........................4 ČÁST 3: INSTALACE ............................5 Rozbalení ........................................5 Rozměry výrobků ....................................5 Umístění........................................6 Složení a instalace výrobku..................................6 Uhlíkový fi ltr ......................................12 Ventilace ........................................12 ČÁST 4: POUŽITÍ ............................13 Modely s digitálním ovládáním –...
ČÁST 1: DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Doporučení: Před instalací a ovládáním tohoto odsavače par si pečlivě přečtěte tyto instrukce. Níže si zapište sériové číslo, které naleznete na typovém štítku odsavače par. Je nezbytně nutné, abyste si tento návod k obsluze uchovali, abyste ho mohli použít v budoucnu. Chcete-li spotřebič prodat, předat dalšímu majiteli, nebo když...
Page 29
Udržujte obalové materiály mimo dosah dětí. Mohlo by dojít k jejich poranění nebo udušení. Děti by měly být pod dozorem, aby se zajistilo, že si se spotřebičem nebudou hrát. Pokud je přívodní kabel poškozen, přestaňte spotřebič používat. Nechte kabel vyměnit v autorizovaném servisu nebo jinou kvalifi kovanou osobou.
ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE PEI 9703 Vnější komín Vnitřní komín Temperované sklo Osvětlení Hliníkový fi ltr Ovládací panel PEI 9704 Vnější komín Vnitřní komín Osvětlení Hliníkový fi ltr Ovládací panel Dálkové ovládání (Volitelné příslušenství) POW E R (B ) (C ) A.
V žádném případě nepoužívejte poškozený spotřebič. DŮLEŽITÉ: Zajistěte, aby si děti nehrály s obalovým materiálem. Rozměry výrobků PEI 9703 PEI 9704 Dodávané příslušenství (v závislosti na modelu) Zpětnou klapku odsávání je třeba nainstalovat do vzduchového výstupu odsavače par (pokud není již instalován z výroby).
Umístění Min.65 cm Min.75 cm Odsavač par instalujte do výšky alespoň 65 cm od elektrické varné desky nebo do výšky 75 cm od plynové varné desky. Složení a instalace výrobku Před složením a instalací výrobku si pečlivě přečtěte a dodržujte tyto pokyny. POZNÁMKA: Hmoždinky, šrouby a závěsná...
Page 33
Nepřipevňujte tento odsavač par ke stěně nebo skříňkovému nábytku pomocí obkládání, omítání ani jej nepřilepujte silikonovým lepidlem. Spotřebič je navržen pouze pro instalaci na stěnu, popř. na strop. Doporučujeme, aby instalaci spotřebiče vždy prováděly dvě osoby. Pokud je váš odsavač par určen k instalaci ke stropu, dodržujte následující pokyn. ...
Page 34
Připojení předních úhelníků Připojení zadních úhelníků – – levo-pravý směr pravo-levý směr Přední část Místo připojení motorové úhelníků F R O N jednotky 3) Instalace komínů k motorové jednotce Vložte vnitřní komín do vnějšího komína. Pro dočasné spojení komínu použijte šrouby z motorové jednotky.
Page 35
Pomocí šroubů (3,5 x 9,5) připevněte konce úhelníků s rohy závěsné desky. Místo pro připojení k závěsné desce 5) Instalace hliníkové odtahové trubky Hliníkovou trubku nasaďte jedním koncem na koncovku odsávání a druhý konec zapojte do vzduchového odtahu. Zkontrolujte, zda jsou oba konce řádně připevněny a zajištěny. 6) Připojení...
Page 36
7) Vyjmutí rozdělovací desky Pro vyjmutí rozdělovací desky podržte desku v příslušných bodech napravo a nalevo a zatáhněte směrem dolů. 8) Připojení ovládací jednotky k motorové jednotce Zarovnejte závěsné háky na ovládací jednotce s příslušnými otvory pro závěsné háky na motorové jednotce a připevněte je k sobě šrouby (3,5 x 9,5). Závěsný...
Uhlíkový fi ltr Pokud používáte odsavač par bez zajištěného odsávání, je třeba, abyste použili uhlíkový fi ltr. Uhlíkový fi ltr není součástí dodávky. Kontaktujte svého prodejce nebo autorizované servisní středisko k zakoupení takového fi ltru. Před instalaci nebo výměnou uhlíkového fi ltru se ujistěte, že je spotřebič vypnutý a odpojený od síťové zásuvky, nebo vypněte příslušný...
ČÁST 4: POUŽITÍ Z ovládacího panelu odstraňte ochrannou fólii. Modely s digitálním ovládáním – 3 rychlosti Výběr účinnosti odsávání Tento odsavač par je vybaven 3 stupni účinnosti odsávání. Stupeň účinnosti vyberte na základě použití sporáku a úniku páry z hrnců. Na ovládacím panelu stiskněte příslušné tlačítko. I –...
POZNÁMKA: Používejte odsavač par společně se sporákem. Zajistíte tak správné odsávání vzduchu. Doporučujeme nechat odsavač par o několik minut déle zapnutý než sporák, aby došlé k plnému odsátí všech pachu. Osvětlení Odsavač par je vybaven osvětlením. Stiskněte tlačítko se symbolem světla jednou pro zapnutí světla. Pro vypnutí...
Doplňkové funkce Doplňkové funkce mohou být nastaveny pouze, pokud jsou motor a osvětlení vypnuté. Nastavení jasu podsvícení – Stiskněte a podržte tlačítko po dobu asi 5 sekund a na displeji se zobrazí procentní intenzita modré barvy (např. b00). Stiskněte tlačítko jednou a barva displeje se změní na červenou (např.
ČÁST 5: ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ VAROVÁNÍ! Před čištěním, pravidelnou a jinou údržbou, montáží a demontáží se ujistěte, že je spotřebič vypnutý a odpojený od síťové zásuvky, nebo vypněte příslušný jistič. Výměna světla Vypněte spotřebič. Odejměte hliníkový fi ltr. Pokud se žárovka rozbila během provozu, vyčkejte, až zchladne. Modely s 50 W halogenovou zářivkou ...
Čištění Hliníkové fi ltry zachytávají prach a tuk z odsávaného vzduchu. Tyto fi ltry je třeba pravidelně mýt, nejlépe jednou za měsíc, v závislosti na použití. Filtry myjte v teplé vodě s kuchyňským prostředkem na mytí nádobí, popř. můžete vložit fi ltry do myčky na nádobí a mýt na šetrný program (max.
ČÁST 6: PŘETÍM NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU Pokud spotřebič nefunguje, jak má, zkontrolujte níže uvedená doporučení k řešení nejběžnějších problémů. Pokud problém stále přetrvává nebo není uveden v níže uvedené tabulce, vypněte spotřebič a odpojte ho od síťové zásuvky a kontaktujte autorizované servisní středisko. Problém Řešení...
Page 48
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elek- trické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správ- né...
Page 49
ODSÁVAČ PÁR NÁVOD NA OBSLUHU PEI 9703 PEI 9704...
Page 50
Vážený zákazník Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky pokyny v tomto návode.
Page 51
OBSAH ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ................... 2 ČASŤ 2: POPIS PRÍSTROJA ..........................4 ČASŤ 3: INŠTALÁCIA ............................5 Rozbalenie .........................................5 Rozmery výrobkov ....................................5 Umiestnenie ......................................6 Zloženie a inštalácia výrobku ................................6 Uhlíkový fi lter ......................................12 Ventilácia ......................................... 12 ČASŤ 4: POUŽITIE ............................13 Modely s digitálnym ovládaním –...
ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Odporúčania: Pred inštaláciou a ovládaním tohto odsávača pár si pozorne prečítajte tieto inštrukcie. Nižšie si zapíšte sériové číslo, ktoré nájdete na typovom štítku odsávača pár. Je nevyhnutné, aby ste si tento návod na obsluhu uchovali, aby ste ho mohli použiť v budúcnosti. Ak chcete spotrebič predať, odovzdať ďalšiemu majiteľovi alebo keď...
Page 53
Udržujte obalové materiály mimo dosahu detí. Mohlo by dôjsť k ich poraneniu alebo uduseniu. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zaistilo, že sa so spotrebičom nebudú hrať. Ak je prívodný kábel poškodený, prestaňte spotrebič používať. Nechajte kábel vymeniť v autorizovanom servise alebo inou kvalifi kovanou osobou.
V žiadnom prípade nepoužívajte poškodený spotrebič. DÔLEŽITÉ: Zaistite, aby sa deti nehrali s obalovým materiálom. Rozmery výrobkov PEI 9703 PEI 9704 Dodávané príslušenstvo (v závislosti od modelu) Spätnú klapku odsávania je potrebné nainštalovať do vzduchového výstupu odsávača pár (ak nie je už...
Umiestnenie Min.65 cm Min.75 cm Odsávač pár inštalujte do výšky aspoň 65 cm od elektrickej varnej dosky alebo do výšky 75 cm od plynovej varnej dosky. Zloženie a inštalácia výrobku Pred zložením a inštaláciou výrobku si pozorne prečítajte a dodržujte tieto pokyny. POZNÁMKA: Príchytky, skrutky a závesná...
Page 57
Nepripevňujte tento odsávač pár k stene alebo skrinkovému nábytku pomocou obkladania, omietania ani ho neprilepujte silikónovým lepidlom. Spotrebič je navrhnutý iba pre inštaláciu na stenu, príp. na strop. Odporúčame, aby spotrebič vždy inštalovali dve osoby. Ak je váš odsávač pár určený na inštaláciu k stropu, dodržujte nasledujúci pokyn. ...
Page 58
Pripojenie predných Pripojenie zadných uholníkov – ľavo-pravý smer uholníkov – pravo-ľavý smer Predná časť Miesto motorovej pripojenia F R O N jednotky uholníkov 3) Inštalácia komínov k motorovej jednotke Vložte vnútorný komín do vonkajšieho komína. Na dočasné spojenie komína použite skrutky z motorovej jednotky.
Page 59
Pomocou skrutiek (3,5 × 9,5) pripevnite konce uholníkov s rohmi závesnej dosky. Miesto na pripojenie k závesnej doske 5) Inštalácia hliníkovej odťahovej rúrky Hliníkovú rúrku nasaďte jedným koncom na koncovku odsávania a druhý koniec zapojte do vzduchového odťahu. Skontrolujte, či sú oba konce riadne pripevnené a zaistené. 6) Pripojenie vnútorného komína Vytiahnite vnútorný...
Page 60
7) Vybratie rozdeľovacej dosky Na vybratie rozdeľovacej dosky podržte dosku v príslušných bodoch napravo a naľavo a zatiahnite smerom dole. 8) Pripojenie ovládacej jednotky k motorovej jednotke Zarovnajte závesné háky na ovládacej jednotke s príslušnými otvormi na závesné háky na motorovej jednotke a pripevnite ich k sebe skrutkami (3,5 × 9,5). Závesný...
Uhlíkový fi lter Ak používate odsávač pár bez zaisteného odsávania, je potrebné, aby ste použili uhlíkový fi lter. Uhlíkový fi lter nie je súčasťou dodávky. Kontaktujte svojho predajcu alebo autorizované servisné stredisko pre možnosť kúpy takéhoto fi ltra. Pred inštaláciou alebo výmenou uhlíkového fi ltra sa uistite, že je spotrebič vypnutý a odpojený od sieťovej zásuvky alebo vypnite príslušný...
ČASŤ 4: POUŽITIE Z ovládacieho panelu odstráňte ochrannú fóliu. Modely s digitálnym ovládaním – 3 rýchlosti Výber účinnosti odsávania Tento odsávač pár je vybavený 3 stupňami účinnosti odsávania. Stupeň účinnosti vyberte na základe použitia sporáka a úniku pary z hrncov. Na ovládacom paneli stlačte príslušné tlačidlo. I –...
POZNÁMKA: Používajte odsávač pár spoločne so sporákom. Zaistíte tak správne odsávanie vzduchu. Odporúčame nechať odsávač pár o niekoľko minút dlhšie zapnutý než sporák, aby došlo k úplnému odsatiu všetkých pachov. Osvetlenie Odsávač pár je vybavený osvetlením. Stlačte tlačidlo so symbolom svetla raz na zapnutie svetla. Na vypnutie stlačte toto tlačidlo znovu.
Doplnkové funkcie Doplnkové funkcie môžu byť nastavené, iba ak sú motor a osvetlenie vypnuté. Nastavenie jasu podsvietenia – Stlačte a podržte tlačidlo na približne 5 sekúnd a na displeji sa zobrazí percentuálna intenzita modrej farby (napr. b00). Jedenkrát stlačte tlačidlo a farba displeja sa zmení...
ČASŤ 5: ÚDRŽBA A ČISTENIE VAROVANIE! Pred čistením, pravidelnou a inou údržbou, montážou a demontážou sa uistite, že je spotrebič vypnutý a odpojený od sieťovej zásuvky alebo vypnite príslušný istič. Výmena svetla Vypnite spotrebič. Odoberte hliníkový fi lter. Ak sa žiarovka rozbila počas prevádzky, vyčkajte, až...
Čistenie Hliníkové fi ltre zachytávajú prach a tuk z odsávaného vzduchu. Tieto fi ltre je potrebné pravidelne umývať, najlepšie raz za mesiac, v závislosti od použitia. Filtre umývajte v teplej vode s kuchynským prostriedkom na umývanie riadu, príp. môžete vložiť fi ltre do umývačky riadu a umývať...
ČASŤ 6: PRED TÝM, NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU Ak spotrebič nefunguje, ako má, skontrolujte nižšie uvedené odporúčania na riešenie najbežnejších problémov. Ak problém stále pretrváva alebo nie je uvedený v nižšie uvedenej tabuľke, vypnite spotrebič a odpojte ho od sieťovej zásuvky a kontaktujte autorizované servisné stredisko. Problém Riešenie Odsávač...
Page 72
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené...
Page 76
Dovozce: FAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621 CZ-25101 Říčany Dovozca: FAST PLUS s.r.o. Na pántoch 18 SK-831 06 Bratislava is a registered trademark used under license from Electrolux International Company, U.S.A.
Need help?
Do you have a question about the PEI 9703 and is the answer not in the manual?
Questions and answers