Page 1
By CNP INDUSTRIES, INC. PFA36SCG PFA42SCG OCT06.0101...
Page 3
English page French page Spanish page APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspector’s use. INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner.
www.windcrestcnp.com Important safety Notice..............4 Electrical & Installation requirements........5 Electrical & Installation requirements........5 Electrical & Installation requirements........5 Electrical requirements..................5 Before installing the hood..................5 List of Materials................6 Part supplied......................6 Part not supplied.....................6 Dimension and clearances............7 Installation Instruction..............8 Venting methods.....................8 Preparation......................8 Installation - Ductwork Calculation Sheet -......9 Electrical connection..............10 Installation..................11 Description of the hood &...
Page 5
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION: FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS OR VAPORS. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: A. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. B.
www.windcrestcnp.com ELECTRICAL REQUIREMENTS Important: Observe all governing codes and ordinances. It is the customers responsibility: To contact a qualified electrical installer. To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ...
PART SUPPLIED - Hood canopy assembly with blower. - Grease filters (2p.) and lamps (2p.), already installed. - Glass canopy. - Duct Convers. - Use Care and Installation Guide. - Chimmey structure. - Hardware Packet 4 washer 4x16 to assemble chimmey structure to ceiling 4 screw 5x50 to assemble chimmey structure to ceiling 46 screw 3.5x9.5 to assemble chimmey structure and to fix the duct convers under ceiling 4 anchors to assemble chimmey structure to ceiling...
Page 8
www.windcrestcnp.com * Ductless (recirculating) version ONLY Note: if necessary order the proper duct cover extension kit.
Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. VENTING METHODS Should it not be possible to discharge cooking fumes and vapour to the outside, the hood can be used in the (Ducting version). (recirculating) version.
Page 10
www.windcrestcnp.com Duct pieces Equivalent number Duct pieces Equivalent number lenght x used Total lenght x used Total 3 1/4 x 10 1 Ft. 6" Round 30 Ft. x ( Rect., wall cap straight with damper 6 Round,, 1 Ft. 6...
Page 11
ELECTRICAL WARNING All Electrical work must by performed by qualified electrician or person with similar technical know how and background. For personal safety, remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Do not use extension cord or adapter plug with this appliance. Follow National electrical codes or prevailing local codes and ordinances.
www.windcrestcnp.com INSTALLATION Mounting the Range Hood 1) Determine the location for mounting your hood, and mark the center point for the ceiling mounting bracket. 2) Add and securer blockings (minimum 2x4 studs) onto ceiling joist. 3) Center, mark and fasten Ceiling Plate onto ceiling where hood is to be hung.
Page 13
7) Lift hood and fasten to ceiling Plate (lock tabs on support frame into slots on Ceiling Plate); secure support frame to Ceiling Plate with screws provided. 8) Connect duct work and electrical to the blower unit (slide duct covers up to gain access to the top of the blower unit).
Page 14
www.windcrestcnp.com 1 Control panel 2 Grease filter 3 Grease filter release handle 4 Halogen lamp (position and nr. of lamps may wary) 5 Duct Convers 6 Louver holes (Ductless configuration) 7 Glass canopy...
TOUCH CONTROLS & FEATURES Blower On/Off Display (Speed level, Delay Off Indicator, Filter Clean/Change) Lights On/Off Adjust 3 Speed Levels 15 Min Delay Off Blower On/Off By pressing , the blower is switched On and Off. When switched On, the blower starts up on speed level 2. Speed Selection The 3 speed levels are selected by pressing to decrease and...
www.windcrestcnp.com CONTROLS: FILTER CHANGE INDICATOR (Carbon Filters) FIlter Change Reminder (Carbon, if fitted): When your hood is installed as a 'Purifying' (Ductless Recirculating) unit, it is fitted with a set of Carbon FIlters to purify exhaust and fumes from cooking, and re-circulates the air witihin the home. Theese Carbon Filters are required to be replaced after every 120 hours of use.
CONTROLS: FILTER CHANGE INDICATOR (Metal Filters) FIlter Clean Reminder (Standard Metal Filters fitted): Whether your hood is installed as an Exhaust or Purifying unit, a set of metal fIlters are fitted by the factory. Theese Metal Filters are intended to filter out residue from cooking. It need not be replaced on a regular basis but are required to be kept clean.
www.windcrestcnp.com ATTENTION! Prior to any maintenance operation ensure that the cooker hood is disconnected from the power supply. CLEANING The cooker hood should be cleaned regularly internally and externally. For cleaning use a cloth moistened with a neutral liquid detergents. Avoid abrasive detergents. Warning: Failure to carry out the basic standards of the cleaning of the cooker hood and replacement of the filters may cause fire risks.
Page 19
Issue Cause What to do After installation, the 1. The power source is not turned ON. 1. Make sure the circuit breaker and the unit doesnt work? units power is ON. 2. The power line and the cable locking 2. Check the power connection with the connector is not connecting properly.
Page 21
Anglais page Français page Espagnol page APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER. L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR. IMPORTANT : Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à...
Page 22
www.windcrestcnp.com Généralités et avertissements..............4 Données techniques et électriques............5 Donnèes èlectriques.......................5 Avant d' installer la hotte......................5 Liste des différents éléments qui formet la hotte.......6 Eléments en dotation......................6 Eléments non compris dans la fourniture................6 Dimensions et distances minimum et maximum......7 Instructions pour l'installation ..............8 Type de fonctionnement......................8 Préparation..........................8 Installation - Feuille de calcul pour l' aspiration.........9...
Page 23
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES ATTENTION UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS DANGEREUX OU EXPLOSIFS. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES : A.
Page 24
www.windcrestcnp.com AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE DANS LE CAS D’UN INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, RESPECTEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES.: a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES en utilisant un couvercle ajusté, une plaque à biscuit ou tout autre plateau de métal, puis coupez le brûleur de gaz ou l’élément électrique.
Page 25
EXIGENCES ÉLECTRIQUES IMPORTANT Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur. Le client a la responsabilité de : Contacter un électricien-installateur. Vérifier que l’installation électrique est adéquate et conforme avec le Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 (la plus récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 No.0-M91 (la plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les codes et les ordonnances de votre région.
Page 26
www.windcrestcnp.com ELEMENTS EN DOTATION - Groupe d' aspiration avec ventilateur. - Filtres anti-graisse (2 pc) et lampes (2 pc) dèjà installés. - Hotte en verre. - Elèments qui recouvrent le tuyau d'évacuation de la fumée et de la vapeur. - Instructions pour l' usage et l' entretien de la hotte. - Structure de la cheminée.
Page 27
* Version de hotte à recyclage SEULEMENT Note : Si c'est nécessaire commandez la trousse d’extension de couvercles de conduit.
Page 28
www.windcrestcnp.com Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives contenues dans le présent manuel. MÉTHODES DE VENTILATION S’il n’est pas possible d’évacuer les vapeurs de cuisson à...
Page 29
Longueur équivalente Pièces de conduit Pièces de conduit Longueur équivalente x utilisé = Total x utilisé = Total 6" rond 3 1/4 ” x 10 ” 1 Pi chapeau de 30 Pi Rect., paroi latérale droit avec clapet 6" rond 6”...
Page 31
INSTALLATION Installer la htte de cuisine installer les plaquettens de fixation fixer la plaque au plafond(étrier plafond) 1) Aprés avoir déteminer le point exact où devra être fixée la hotte, tracer un signe pour signaler le point central de l'étrier de montage. 2) Installer et fixer les plaquettes de fixation (minimum 2x4 boulons traversant) à...
Page 32
www.windcrestcnp.com 7) Soulever la hotte et la fixer à la plaque du plafond (bloquer es languettes des supports dans les oeillets spécifiques de la plaque du plafond).Fixer le support hotte à la plaque du plafond en utilisant les vis en dotation. 8) Raccorder le tuyau d'évacuation de la fumée et de la vapeur et le branchement électrique au groupe ventilateur (pour accéder au groupe ventilateur, faire glisser vers le...
Page 33
1) Claiver 2) Filtre anti-graisse 3) Crochet pour décrocher le filtre anti-graisse 4) Lampe halogéne (le nombre et la position de la lampe peuvent varier) 5) Eléments qui recouvrent le tuyau d'évacuation de la fumée et de la vapeur 6) Grille de ventilation (version hotte à recyclage d'air) 7) Hotte en verre...
Page 34
www.windcrestcnp.com TOUCHES DE COMMANDES Ventilateur Marche/Arrêt Afficheur (Vitesse, Arrêt à retardement, Changement/Nettoyage Filtre) Lumières Allumer/Éteindre Choix de 3 vitesses Arrêt à retardement (15 Min) Ventilateur Marche/Arr ê En appuyant sur , le ventilateur est mis en march ou arrêté. Lorsque allumé, le ventilateur commence à la vitesse Choix de vitesse Les 3 vitesse sont choisies en pesant sur pour diminuer la vitesse et...
Page 35
COMMANDES: INDICATEUR DE CHANGEMENT DES FILTRES (Filtres à charbon) Rappel de changement des filtres (à charbon, si utilisés): Lorsque la hotte est installée en système de "purification d'air" (reprise d'air sans conduit d'aération), elle est équipée d'un ensemble de filtres à charbon qui purifie les vapeurs et fumées de cuisson et redirige l'air à l'intérieur de la maison. Ces filtres à...
Page 36
www.windcrestcnp.com COMMANDES: INDICATEUR DE NETTOYAGE DES FILTRES (Filtres en métal) Rappele de nettoyage des filtres (Filtres en métal standards, si utilisée): Que votre hotte soit installée en système de "purification d'air" ou d'evacuation d'air, un ensemble de filtres en métal est fourni par le fabricant.
Page 37
ATTENTION! Avant d’effectuer toute opération de maintenance, assurez-vous d’avoir coupé l’alimentation de la hotte. NETTOYAGE Il faut nettoyer régulièrement la hotte, à l’intérieur et à l’extérieur. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent liquide neutre. N’utilisez pas de détergent abrasif. Avertissement : Le fait de ne pas respecter ces conseils de nettoyage de la hotte et de remplacement des filtres peut accroître les risques d’incendie.
Page 38
www.windcrestcnp.com Problème Cause Solution Après son installation, 1. L’alimentation n’est pas activée. 1. S’assurer que le le disjoncteur et l’appareil ne fonctionne l’alimentation de l’appareil sont pas? activés 2. La ligne d’alimentation et le connecteur de verrouillage du câble 2. Vérifiez si l’alimentation est raccordée ne sont pas correctement raccordés.
Page 39
Description de la pièce No de pièce Ampoule halogène, 12 V, 20 W ----------- Filtre métallique ----------- Description de la pièce No de pièce Trousse de conversion en hotte sans RECKITPFA conduit Filtre au charbon de remplacement ----------- Trousse d’extension de couvercles de IEXPFAS conduit...
Page 40
www.windcrestcnp.com Inglés pag. Francés pag. Español pag. APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO. LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR TODA LA NORMATIVA LOCAL. IMPORTANTE: guarde estas instrucciones para su uso por parte del inspector de electricidad local. INSTALADOR: entregue al propietario estas instrucciones junto con la unidad.
Page 41
www.windcrestcnp.com Advertencias Generales................4 Datos técnicos y alimentaciòn...............5 Datos eléctricos........................5 Antes de instalar la campana....................5 Lista de los componentes de la campana...........6 Componentes suministrados....................6 Componentes no suministrados...................6 Dimensiones y distancias mìnimas y maximas........7 Instrucciones para la instalaciòn............8 Tipo de funcionamento......................8 Preparaciòn..........................8 Instalaciòn - Tabla para calcular la capacidad de extracciòn..9 Instalaciòn eléctrica.................10 Instalaciòn....................11...
Page 42
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, RESPETE LO SIGUIENTE: A. Utilice esta unidad solamente en el modo que indica el fabricante. En caso de duda, póngase en contacto con el fabricante.
Page 43
www.windcrestcnp.com ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, EN CASO DE FUEGO OCASIONADO POR GRASA, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: a) EXTINGA LAS LLAMAS con una tapa ajustada, una lámina para hacer galletas u otro tipo de bandeja metálica y apague el quemador de gas o elemento eléctrico.
Page 44
REQUISITOS ELÉCTRICOS IMPORTANTE Cumpla todas las normativas y ordenanzas gubernamentales. Es responsabilidad del cliente: Ponerse en contacto con un instalador eléctrico cualificado. Asegurarse de que la instalación eléctrica es adecuada y en conformidad con National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (última edición*) o CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Parte 1 y C22.2 No.0-M91 (última edición*) y toda la normativa y las ordenanzas locales.
Page 45
www.windcrestcnp.com COMPONENTES SUMINISTRADOS - Unidad extractora con ventilador. - Filtros antigrasa (2 piezas) y làmparas (2 piezas) ya instaladas. - Campana de vidro. - Elementos de la estructura de la chimenea y tubo de extracciòn de humos y vapores. - Instrucciones del uso y mantenimiento de la campana. - Estructura de la chimenea.
Page 46
* SÓLO para versión sin tubos (Recirculación) Nota: Si necesario, solicite el kit de extensión de cubierta de tubo.
Page 47
www.windcrestcnp.com Siga detenidamente las instrucciones expuestas en este manual. Se declina toda responsabilidad de cualquier inconveniencia, daños o incendios eventuales ocasionados por el incumplimiento de las instrucciones de este manual. MÉTODOS DE VENTILACIÓN La campana está equipada con un cambio de sección B para la descarga de gases al exterior (versión con tubos). En caso de que no sea posible la descarga de gases y del vapor procedentes de la cocina al exterior, la campana se puede utilizar en la versión sin tubos (Recirculación).
Page 48
Longitud en n° equivalente Longitud en n° equivalente Piezas de tubos Piezas de tubos Total x valor utilizado= x valor utilizado= Total " " l i f r " r " l i f r " r " " Û i .
Page 49
www.windcrestcnp.com CONEXION ELECTRICA DVERTENCIA Las conexiones eléctricas han de ser realizadas por un electricista o por una persona con la formaciòn adecuada. Por motivos de seguridad personal, antes de empezar con la instalaciòn de la campana, quite el fusible del cuadro eléctrico principal de la vivienda o desactive el interruptor general para desconectar la alimentaciòn principal.
Page 50
INSTALACION Montar la campana extractora de cocina monte los fijadores fije la placa de anclaje en el techo 1) Una vez que ha definito el punto exacto donde fijarà permanentemente (soporte de fijaciòn de techo) la campana, haga una marca para senalar el punto central del soporte de fijaciòn.
Page 51
www.windcrestcnp.com 7) Levante la campana y fijela en la placa de anclaje del techo (bloque las lenguetas de los soportes en las tuercas existentes en el soporte de fijaciòn del techo).Fije el soporte de la campana al soporte de fijaciòn del techo utilizando los tornillos suministrados. 8) Conecte el tubo de extracciòn de humos y vapores y la conexiòn eléctrica a la unidad del ventilador (para acceder a la unidad del ventilador introduzca por arriba los elmentos el tubo de extracciòn de...
Page 52
1) Panel de control 2) Filtro antigrasa 3) Gancho para desenganchar el filtro antigrasa 4) Làmpara halògena (el nùmero y la posiciòn de las bombillas puede cambiar) 5) Elementos tubo de extraciòn de humos y vapores 6) Rejilla de ventilaciòn (versiòn campana depurante) 7) Campana de vidrio...
Page 53
www.windcrestcnp.com CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS Ventilador On/Off Display (Velocidad, Indicador retardo de apagado, Sustitución/Limpieza Filtro) Luces On/Off Selección 3 velocidades Retardo de apagado (15 Min) Ventilador On/Off Pulsando el botón , el ventilador se pone en marcha o se apaga. Una vez activado, el ventilador inicia a la velocidad 2.
Page 54
CONTROLES: INDICADOR DE SUSTITUCIÓN DE LOS FILTROS (Filtros de carbón) Alarma Sustitución de los Filtros (de carbón, si utilizados): Cuando la campana está instalada con sistema de "purificación de aire" (prisa de aire sin conducto de aeración), la campana está equipada con un conjunto de filtros de carbón que purifica los vapores y los humos de la cocina y dirige el aire en el interior de la casa.
Page 55
www.windcrestcnp.com CONTROLES: INDICADOR DE LIMPIEZA DE LOS FILTROS (Filtros de metal) Alarma de limpieza de los filtros (Filtros de metal estandares, si utilizados): Sea que la campana esté instalada con sistema de "purificación de aire", sea con "evacuación de aire", la campana está...
Page 56
PRECAUCIÓN Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento asegúrese de que se ha desconectado el suministro eléctrico en la campana. LIMPIEZA Tanto el interior como el exterior de la campana deben limpiarse con regularidad. Para la limpieza utilice un paño impregnado en detergente líquido neutro. Evite el uso de detergentes abrasivos. Advertencia: en caso de no cumplir los estándares básicos de la limpieza de la campana y la sustitución de los filtros, podrían ocasionarse incendios.
Page 57
www.windcrestcnp.com www.windcrestcnp.com Procedimiento que se debe seguir Problema Causa 1. La fuente de alimentación no se ha 1. Asegúrese de que el disyuntor y la Una vez instalada, ¿la activado. alimentación de la unidad están unidad no funciona? activados. 2. La línea de alimentación y el conector 2.
Page 58
Descripción de la pieza Nº referencia Bombilla halógena, 12 V, 20 W --------- Filtro metálico --------- Descripción de la pieza Nº referencia Kit de conversión sin tubos RECKITPFA Filtro de carbón de sustitución --------- Kit de extensión de cubierta de tubo IEXPFAS...
Need help?
Do you have a question about the PFA36SCG and is the answer not in the manual?
Questions and answers